| 中國哲學書電子化計劃 |
《紅樓夢》 | [清] 1780年-1792年 英文翻譯:人工智能和中國哲學書電子化計劃用戶 [?] | 提到《紅樓夢》的書籍 電子圖書館 |
全文檢索
2. 賈夫人仙逝揚州城 冷子興演說榮國府 Lady Jia Passes Away in Yangzhou City: Leng Zixing Narrates the Rongguo Mansion
3. 託內兄如海薦西賓 接外孫賈母惜孤女 Entrusting an In-Law Brother, Ru Hai Recommends a Western Guest; Welcoming an Out-of-Town Grandson, Grandma Jia Pities the Orphaned Girl
4. 薄命女偏逢薄命郎 葫蘆僧判斷葫蘆案 A Woman of Short Fate Meets a Man of Short Fate: The Monk in Charge Judges an Illogical Case
5. 賈寶玉神遊太虛境 警幻仙曲演紅樓夢 Jia Baoyu's Divine Journey to Taihujing: The Fairy Jinghuan Performs a Dream of Red Mansions
6. 賈寶玉初試雲雨情 劉姥姥一進榮國府 Jia Baoyu's First Experience of Romantic Feelings Liu Laolao's First Visit to Rongguofu
7. 送宮花賈璉戲熙鳳 宴寧府寶玉會秦鐘 Jia Lian Teases Xifeng by Delivering Palace Flowers Baoyu Meets Qin Zhong at the Ning Mansion Banquet
8. 賈寶玉奇緣識金鎖 薛寶釵巧合認通靈 Jia Baoyu's Extraordinary Fate Recognizes the Golden Lock Xue Baochai Happens to Identify the Spiritual Jade
9. 訓劣子李貴承申飭 嗔頑童茗煙鬧書房 Reprimanding the Undisciplined Son: Li Gui Accepts a Warning and Is Reprimanded, Censuring the Wayward Child Mingyan Causes a Ruckus in the Study Hall
10. 金寡婦貪利權受辱 張太醫論病細窮源 Madam Jin, Greedy for Profit, Suffers Humiliation at the Hands of Power Zhang Taishi Thoroughly Investigates the Origin of the Illness
11. 慶壽辰寧府排家宴 見熙鳳賈瑞起淫心 Celebrating a Birthday: The Ning Mansion Hosts a Family Banquet; Meeting Madam Feng: Jia Rui Develops Lustful Thoughts
12. 王熙鳳毒設相思局 賈天祥正照風月鑒 Madam Wang Xiying Sets a Poisonous Scheme of Lovers' Vows Jia Tianxiang Reflects on the Mirror of Passion and Romance
13. 秦可卿死封龍禁尉 王熙鳳協理寧國府 Qin Keqing Dies and Is Posthumously Bestowed the Title of Longjin Wei; Wang Xifeng Assists in Managing Ningguo Fu
14. 林如海靈返蘇州郡 賈寶玉路謁北靜王 Lin Ruhai's Spirit Returns to Suzhou Jun Jia Bao Yu Pays a Roadside Visit to Bei Jing Wang
15. 王鳳姐弄權鐵檻寺 秦鯨卿得趣饅頭庵 Madam Wang Fengjie abuses her power at Tiekanshi Temple; Qin Jingqing finds pleasure at Mantou An
16. 賈元春才選鳳藻宮 秦鯨卿夭逝黃泉路 Jia Yuanchun Is Chosen for Fengzao Palace Qin Jingqing Dies Young and Goes to the Yellow Springs Road
17. 大觀園試才題對額 榮國府歸省慶元宵 Grand View Garden Tests Talent with Couplets: The Rongguo Mansion Returns for the Lantern Festival Celebration
18. 皇恩重元妃省父母 天倫樂寶玉呈才藻 Imperial Grace Reaches the Noble Consort Who Visits Her Parents: Heavenly Joy as Bao Yu Displays His Literary Talent
19. 情切切良宵花解語 意綿綿靜日玉生香 With Deep Affection, a Fine Night Brings Words of Understanding; With Endless Sentiment, a Quiet Day Bestows the Fragrance of Jade
20. 王熙鳳正言彈妒意 林黛玉俏語謔嬌音 Wang Xifeng Speaks Frankly to Curb Jealousy, Lin Daiyu Teases with Witty Words
21. 賢襲人嬌嗔箴寶玉 俏平兒軟語救賈璉 Xian Xiren's Gentle Rebuke of Baoyu, and Qiao Ping'er's Kind Words to Save Jialian
22. 聽曲文寶玉悟禪機 製燈謎賈政悲讖語 Baoyu Understands Chan Teachings by Listening to a Tune — Jia Zheng Laments Ominous Words While Composing Lantern Riddles
23. 西廂記妙詞通戲語 牡丹亭艷曲警芳心 Ingenious Verses of The Western Chamber Penetrate Playful Words; The Lyrical Beauty of The Peony Pavilion Stirs a Fragrant Heart
24. 醉金剛輕財尚義俠 癡女兒遺帕惹相思 Drunk Jin Gang Lightly Values Wealth and Upholds Righteousness as a Hero; The Foolish Young Girl Leaves Her Handkerchief, Stirring Longing
25. 魘魔法叔嫂逢五鬼 通靈玉蒙蔽遇雙真 A Nightmare: Magical Arts and an Uncle-Niece Encounter with Five Ghosts The Spiritual Jade Obscured Meets Two True Beings
26. 蜂腰橋設言傳心事 瀟湘館春困發幽情 Fengyao Bridge: Conveying Feelings Through Words Xiaoxiang Pavilion: Spring Drowsiness Awakens Sentimental Longings
27. 滴翠亭楊妃戲彩蝶 埋香塚飛燕泣殘紅 Dici Ting: Yangfei Teases a Butterfly Maixiangzhong: Feiyan Weeps Over Fallen Blossoms
28. 蔣玉函情贈茜香羅 薛寶釵羞籠紅麝串 Jiang Yuhuan's Affectionate Gift of Qianxiang Luo Silk Xue Baochai Embarrassingly Wears the Red Shema Beads
29. 享福人福深還禱福 多情女情重愈斟情 Those Who Enjoy Blessings Pray for More as Their Fortune Deepens; A Passionate Woman Pours Her Heart Deeper Still in Love
30. 寶釵借扇機帶雙敲 椿齡畫薔癡及局外 Baochai Borrows a Fan to Skillfully Strike Twice Chuning Draws Roses in Absurdity and Beyond the Scene
31. 撕扇子作千金一笑 因麒麟伏白首雙星 Tearing a Fan for a Thousand-Golden-Coin Smile: The Qilin Foreshadows an Old-Age Double Star
32. 訴肺腑心迷活寶玉 含恥辱情烈死金釧 Confiding Feelings and Baoyu's Bewilderment: Jinchuan Dies in Shame and Passion
33. 手足眈眈小動唇舌 不肖種種大承笞撻 Brothers' Suspicious Glances and Whispered Words: The Unworthy Heir Endures a Severe Beating
34. 情中情因情感妹妹 錯裡錯以錯勸哥哥 Love Within Love: Feeling for His Younger Sister; Mistake Within Mistake: Correcting His Older Brother with a Mistake
35. 白玉釧親嘗蓮葉羹 黃金鶯巧結梅花絡 Baiyu Chuan Tastes Lotus Leaf Soup Herself Huangjin Ying Ingeniously Makes Plum Blossom Tassels
36. 繡鴛鴦夢兆絳芸軒 識分定情悟梨香院 Xiu Yuanyang's Dream Omen at Jiangyun Xuan: Recognizing Fate and Emotion at Li Xiang Yuan
37. 秋爽齋偶結海棠社 蘅蕪院夜擬菊花題 Autumn Freshness Pavilion Temporarily Establishes a Peony Society Hengwu Courtyard Nightly Drafts Chrysanthemum Themes
38. 林瀟湘魁奪菊花詩 薛蘅蕪諷和螃蟹詠 Lin Xiaoxiang Wins First Place in the Chrysanthemum Poetry Contest; Xue Hengwu Satirically Composes a Crab Ode
39. 村姥姥是信口開河 情哥哥偏尋根究底 Old Madam Liu Speaks at Random, Affectionate Brother Likes to Investigate Thoroughly
40. 史太君兩宴大觀園 金鴛鴦三宣牙牌令 Madam Shi's Two Banquets at the Grand View Garden: Jin Yuanyang Announces the Tile Game Three Times
41. 賈寶玉品茶櫳翠庵 劉姥姥醉臥怡紅院 Jia Baoyu Tastes Tea at Longcui Temple Liu Laolao Drunkenly Lies in Yihong Courtyard
42. 蘅蕪君蘭言解疑癖 瀟湘子雅謔補餘音 Hengwu Jun Lan Yan Jie Yi Pi · Xiaoxiang Zi Ya Xue Bu Yu Yin
43. 閒取樂偶攢金慶壽 不了情暫撮土為香 Amusing Oneself by Occasionally Collecting Gold to Celebrate a Birthday · Unresolved Feelings Temporarily Gathered Earth as Incense
44. 變生不測鳳姐潑醋 喜出望外平兒理粧 Unexpected Trouble Arises as Madam Feng Throws a Tantrum; Ping'er Is Delighted and Grooms Herself
45. 金蘭契互剖金蘭語 風雨夕悶製風雨詞 Golden Orchid Pact: Mutual Revelation of Golden Orchid Words Rainy Night Melancholy: Composing a Poem in the Rain
46. 尷尬人難免尷尬事 鴛鴦女誓絕鴛鴦偶 Awkward People Are Inevitably Involved in Awkward Affairs Wild Goose Girl Vows to Sever Her Wild Goose Match
47. 獃霸王調情遭苦打 冷郎君懼禍走他鄉 Dull Ba Wang Tries to Flirt and Gets Beaten Up The Cold Young Man Fears Trouble and Leaves for Another Place
48. 濫情人情誤思遊藝 慕雅女雅集苦吟詩 A Passionate Person's Feelings Mislead Thoughts on Art; A Lady Admiring Elegance Struggles to Recite Poetry in a Gathering of Refinement
49. 琉璃世界白雪紅梅 脂粉香娃割腥啖膻 A Crystal World of White Snow and Red Plum Blossoms: A Girl with Powder and Perfume Cuts Up Meat and Eats It with Relish
50. 蘆雪庭爭聯即景詩 暖香塢雅製春燈謎 Luyue Ting Contest for Impromptu Poems on a Scene The Nuanxiang Wu Elegantly Composed Spring Lantern Riddles
51. 薛小妹新編懷古詩 胡庸醫亂用虎狼藥 Xue Xiaomei's Newly Composed Poems in Memory of Antiquity A Quack Doctor Prescribes Aggressive Medicines at Random
52. 俏平兒情掩蝦鬚鐲 勇晴雯病補孔雀裘 Qiaoping Er's Affectionate Concealment of the Shaxu Bracelet; Brave Qingwen, Ill and Mending the Peacock Fur Coat
53. 寧國府除夕祭宗祠 榮國府元宵開夜宴 Ningguo Fu on New Year's Eve Holds a Sacrifice at the Ancestral Temple; The Rongguo Fu Celebrates the Lantern Festival with an Evening Banquet
54. 史太君破陳腐舊套 王熙鳳效戲彩斑衣 Madam Shi Destroys Outworn Conventions Madam Wang Xifeng Mimics the Playful Scene of Colorful Robes
55. 辱親女愚妾爭閒氣 欺幼主刁奴蓄險心 A Disgraced Daughter-in-Law and a Foolish Concubine Quarrel Over Trivial Matters; A Cruel Servant Oppresses the Young Mistress and Hatches Devious Schemes
56. 敏探春興利除宿弊 賢寶釵小惠全大體 Tanchun, the Alert Third Miss, Promotes Profit and Eliminates Longstanding Abuses; Baochai, the Virtuous Lady, Uses Small Kindnesses to Preserve the Greater Whole
57. 慧紫鵑情辭試莽玉 慈姨媽愛語慰癡顰 Hui Zijuan's Affectionate Words Test Baoyu; Kind Auntie Xue Offers Comforting Words to the Foolish Daiyu
58. 杏子陰假鳳泣虛凰 茜紗窗真情揆癡理 Apricot Shade: A False Phoenix Weeps for a Phantom 凰 Crimson Gauze Window: True Feelings Measure Foolish Reason
59. 柳葉渚邊嗔鶯叱燕 絳芸軒裡召將飛符 Willow Leaf Shoal: Scolding Orioles and Chiding Swallows; Crimson Orchid Pavilion: Summoning Generals with Flying Talismans
60. 茉莉粉替去薔薇硝 玫瑰露引出茯苓霜 Jia Mi Fen Replaces Qiang Wei Xiao; Mei Gui Lu Leads to Fu Ling Shuang
61. 投鼠忌器寶玉瞞贓 判冤決獄平兒行權 Hiding Stolen Goods to Avoid Damaging Valuables: Baoyu Conceals Evidence; Exercising Discretion in Rendering Judgment: Ping'er Exercises Authority
62. 憨湘雲醉眠芍藥裀 獃香菱情解石榴裙 Naive Xiangyun Drunkenly Sleeps on a Peony Mat; Dull Xiangling Emotionally Resolves the Pomegranate Skirt Incident
63. 壽怡紅群芳開夜宴 死金丹獨豔理親喪 Celebrating the Red Delight Pavilion: A Banquet of Beauties in Honor of Shou The Death of Jin Dan: Handling a Sole Splendor's Family Funeral
64. 幽淑女悲題五美吟 浪蕩子情遺九龍珮 A Lament by a Chaste Lady on Five Beauties: A Wayward Man's Sentimental Legacy of the Nine-Dragon Jade Pendant
65. 賈二舍偷娶尤二姨 尤三姐思嫁柳二郎 Jia Ersha Secretly Marries You Eryi You Sanjie Wants to Marry Liu Erlang
66. 情小妹恥情歸地府 冷二郎一冷入空門 Affectionate Young Sister Shames Herself and Returns to the Underworld — Cold Second Lord Turns Cold and Enters the Monastic Life
67. 見土儀顰卿思故裡 聞秘事鳳姐訊家童 Seeing the Local Gifts, Cui Pingqing Longs for Her Hometown; Hearing Secrets, Madam Feng Inquires of a Servant Boy
68. 苦尤娘賺入大觀園 酸鳳姐大鬧寧國府 Bitter You Niang Deceived into the Grand View Garden; Sour Feng Jie Causes a Ruckus at the Ningguo Mansion
69. 弄小巧用借劍殺人 覺大限吞生金自逝 Using a Borrowed Sword to Commit Murder with Cleverness Realizing His Fate and Swallowing Gold to End His Life
70. 林黛玉重建桃花社 史湘雲偶填柳絮詞 Lin Daiyu Reestablishes the Peach Blossom Poetry Society Shi Xiangyun Happens to Compose a Willow Catkin Poem
71. 嫌隙人有心生嫌隙 鴛鴦女無意遇鴛鴦 Suspicious People Intentionally Create Suspicion; The Wild Goose Girl Unintentionally Meets a Wild Goose
72. 王熙鳳恃強羞說病 來旺婦倚勢霸成親 Wang Xifeng Relies on Strength to Hide Illness Lai Wang Fu Leans on Power to Force a Marriage
73. 癡丫頭誤拾繡春囊 懦小姐不問纍金鳳 A Foolish Maid Mistakenly Picks Up a Embroidered Spring Purse; A Weak Young Lady Does Not Inquire About the Accumulated Golden Phoenix
74. 惑奸讒抄檢大觀園 避嫌隙杜絕寧國府 Deceived by Slander and Deceit: The Search of Grand View Garden; Avoiding Suspicion and Discord: Eliminating the Ningguo Mansion
75. 開夜宴異兆發悲音 賞中秋新詞得佳讖 A Banquet at Night Brings Ominous Signs and Sad Sounds: On the Mid-Autumn Festival, New Poems Bring Auspicious Omens
76. 凸碧堂品笛感淒清 凹晶館聯詩悲寂寞 Praising the Flute at Tubi Hall with a Feeling of Sorrow and Desolation; Composing Poetry Together at Aojing Pavilion, Lamenting Solitude
77. 俏丫鬟抱屈夭風流 美優伶斬情歸水月 A Beautiful Maid Suffers Wrongfully and Dies Young: A Handsome Courtesan Cuts Ties with Love and Returns to Shuiyue
78. 老學士閒徵姽嫿詞 癡公子杜撰芙蓉誄 An Elder Scholar Leisurely Composes a Eulogy for Guiguai A Foolish Young Gentleman Fabricates a Funerary Oration for the Lotus
79. 薛文起悔娶河東獅 賈迎春誤嫁中山狼 Xue Wenqi Regrets Marrying a Shrew from Hedong Jia Yingchun Mistakenly Marries a Wolf of Zhongshan
80. 美香菱屈受貪夫棒 王道士胡謅妒婦方 Xiangling Suffers Unjustly at the Hands of a Greedy Husband; Wang Daoshi's Foolish Flattery Angers an Envious Wife
81. 占旺相四美釣游魚 奉嚴詞兩番入家塾 Four Beauties Fish for Carp Amid Auspicious Signs of Prosperity Obeying Strict Instructions, He Enters the Family School Twice
82. 老學究講義警頑心 病瀟湘癡魂驚惡夢 An Old Scholar's Lecture on Meaningful Teachings to Warn a Rebellious Heart; Ill Xiaoxiang's Foolish Soul Shaken by a Terrible Dream
83. 省宮闈賈元妃染恙 鬧閨閫薛寶釵吞聲 Imperial Concubine Falls Ill in the Palace—Xue Baochai Suppresses Her Sorrow in the Inner Quarters
84. 試文字寶玉始提親 探驚風賈環重結怨 Baoyu Proposes for the First Time with a Literary Test; Jia Huan Rekindles Old Grudges by Causing a Medical Crisis
85. 賈存周報陞郎中任 薛文起復惹放流刑 Jia Cunzhou Reports Promotion to Langzhong Post Xue Wenqi Repeats Offense and Faces Exile Punishment
86. 受私賄老官翻案牘 寄閒情淑女解琴書 An Old Official Reopens a Case After Accepting Bribes; A Lady of Refinement Devotes Herself to Music and Books
87. 感秋聲撫琴悲往事 坐禪寂走火入邪魔 Grieving Past Events by Playing the Zither at the Sound of Autumn Sitting in Meditation and Being Affected by Evil Spirits
88. 博庭歡寶玉讚孤兒 正家法賈珍鞭悍僕 Bo Tinghuan Praise Baoyu for His Orphaned Virtue Jia Zhen Punishes a Rebellious Servant According to Family Rules
89. 人亡物在公子填詞 蛇影杯弓顰卿絕粒 Lord Composes a Ci Poem as Man Gone and Things Remain; the Lady Refuses to Eat, Bewildered by Snake Shadows and Wine Vessels
90. 失綿衣貧女耐嗷嘈 送果品小郎驚叵測 A Poor Girl Without a Coat Endures Hardships and Cries Out in Distress; A Young Boy Delivers Fruits, Causing Suspicion and Alarm
91. 縱淫心寶蟾工設計 布疑陣寶玉妄談禪 Baochan Designs a Scheme with Lustful Intentions Bao Yu Talks Nonsense about Chan Buddhism in a Web of Doubt
92. 評女傳巧姐慕賢良 玩母珠賈政參聚散 Eulogizing Lady Chiao Jia's Admiration for Virtue and Talent; Contemplating Beads, Master Jia Reflects on Reunions and Partings
93. 甄家僕投靠賈家門 水月庵掀翻風月案 A Servant from the Zhen Family Seeks Protection under the Jia Clan—Water Moon Nunnery Stirs Up a Scandalous Affair
94. 宴海棠賈母賞花妖 失寶玉通靈知奇禍 Feast of the Peony: Grandma Jia Admires Flowers and Encounters a Demon; Losing Baoyu's Spiritual Jade Foretells an Unusual Calamity
95. 因訛成實元妃薨逝 以假混真寶玉瘋癲 Falsehood Turns to Reality as the Empress Dowager Dies Falsehood Mixes with Truth as Baoyu Goes Mad
96. 瞞消息鳳姐設奇謀 洩機關顰兒迷本性 Wan Xinxie Fengjie She Qimou, Xi Jiguan Pin'er Mi Benxing
97. 林黛玉焚稿斷癡情 薛寶釵出閨成大禮 Lin Daiyu Burns Her Manuscripts and Cuts Off Foolish Feelings; Xue Baochai Leaves the Inner Quarters to Complete the Grand Ceremony
98. 苦絳珠魂歸離恨天 病神瑛淚灑相思地 Sorrowful Soul of Hongzhu Returns to Heaven of Parting Sorrows; The Ill Shenying Weeps on the Ground of Yearning
99. 守官箴惡奴同破例 閱邸報老舅自擔驚 A Magistrate's Counsel Against a Wicked Servant Who Breaks Precedent; An Elder Uncle Feels Alarm Upon Reading the Court Gazette
100. 破好事香菱結深恨 悲遠嫁寶玉感離情 A Good Deed Spoiled: Xiangling's Deep Resentment and Sorrow Over a Distant Marriage: Baoyu's Feelings of Parting Grief
101. 大觀園月夜警幽魂 散花寺神籤驚異兆 Grand View Garden at Night: A Warning from a Haunting Spirit; Sanchua Temple's Divine Oracle Stick Foretells an Ominous Sign
102. 寧國府骨肉病災祲 大觀園符水驅妖孽 Ningguo Fu Family Suffers Illness and Calamity from Evil Influences; The Daguanyuan Resort Uses Talismans to Drive Away Demons
103. 施毒計金桂自焚身 昧真禪雨村空遇舊 Shi Duji Jin Gui Zifenshen · Meizhen Chan Yucun Kongyu Jiu
104. 醉金剛小鰍生大浪 癡公子餘痛觸前情 Drunk Golden Immortal: A Small Eel Stirring Up Big Waves Charming Gentleman's Lingering Pain Touches Past Feelings
105. 錦衣軍查抄寧國府 驄馬使彈劾平安州 Jin Yi Army Seizes Ningguo Fu A 骢 Ma Shi Official Impeaches Ping'an Zhou
106. 王熙鳳致禍抱羞慚 賈太君禱天消禍患 Wang Xifeng Brings Disaster and Feels Ashamed Lady Jia Prays to Heaven to Eliminate the Calamity
107. 散餘資賈母明大義 復世職政老沐天恩 Jia Mu Dispenses Remaining Assets to Demonstrate Righteousness Jia Zheng Restores Hereditary Post and Receives Imperial Grace
108. 強歡笑蘅蕪慶生辰 死纏綿瀟湘聞鬼哭 Forced Laughter at Hengwu to Celebrate a Birthday—Death and Sorrow in Xiao Xiang as Ghostly Cries Are Heard
109. 候芳魂五兒承錯愛 還孽債迎女返真元 Awaiting Fragrant Spirit: Wu'er Receives Unwarranted Affection Repaying Debts of Karmic Fate: Young Lady Returns to True Origin
110. 史太君壽終歸地府 王鳳姐力詘失人心 Lady Shi Passes Away and Returns to the Netherworld: Wang Fengjie Loses People's Hearts Through Deceitful Struggles
111. 鴛鴦女殉主登太虛 狗彘奴欺天招夥盜 A Devoted Maid Dies for Her Mistress and Ascends to Emptiness; A Wicked Servant Defies Heaven and Invites a Gang of Thieves
112. 活冤孽妙姑遭大劫 死讎仇趙妾赴冥曹 Living Vengeance: Miaogu Suffers a Great Calamity Dead Enemies: Aunt Zhao's Concubine Goes to the Underworld
113. 懺宿冤鳳姐託村嫗 釋舊憾情婢感癡郎 Repent for Past Wrongs: Fengjie Entrusts a Village Woman; Resolve Old Grievances: An Attendant Is Touched by Her Devoted Lover
114. 王熙鳳歷幻返金陵 甄應嘉蒙恩還玉闕 Wang Xifeng's Illusory Return to Jinling Zhen Yingjia Gracefully Returns to Yunque
115. 惑偏私惜春矢素志 證同類寶玉失相知 Huo Piansi's Xichun Shi Suyu Zhi: Zheng Tonglei Baoyu Shi Xiangzhi
116. 得通靈幻境悟仙緣 送慈柩故鄉全孝道 Gain Insight into the Spiritual Realm through the Divine Jade: Send a Loving Coffin to Hometown and Fulfill Filial Piety
117. 阻超凡佳人雙護玉 欣聚黨惡子獨承家 A Fine Lady Prevents Chao Fan and Protects the Jade Twice; A Joyful Gathering of Villains Lets a Wicked Son Alone Inherit the Family
118. 記微嫌舅兄欺弱女 驚謎語妻妾諫癡人 Remembering Small Grievances: Uncle's Abuse of a Weak Niece; Being Startled by Riddles: Wives and Concubines Advise the Foolish Man
119. 中鄉魁寶玉卻塵緣 沐皇恩賈家延世澤 Zhong Xiangkui Baoyu Que Chenyuan Mu Huangen Jiajia Yan Shize
120. 甄士隱詳說太虛情 賈雨村歸結紅樓夢 Zhen Shiyin Elaborates on the Emotions of Taihuxuan; Jia Yucun Concludes the Dream of Red Mansions
URN: ctp:hongloumeng
