Advertisement

    "World Parade" (ワールド・パレード, Wārudo Parēdo?) is an upbeat JPop tune that serves as the "good ending" theme in World of Final Fantasy. It was composed and arranged by Ryo Shirasawa of Noisycroak and sung by Kana Hanazawa, Ayana Taketatsu, and Eri KitamuraEnna Kros, Tama, and Serafie's Japanese voice actresses. The lyrics were written by Tohki.

    "World Parade" is danced to by Lilikin versions of Lann, Reynn, and Enna Kros. The three are joined by Tama, Serafie, and various Final Fantasy characters.

    It is the 22nd track of disc 4 on the World of Final Fantasy Original Soundtrack.

    Lyrics

    The official lyrics were released on the World of Final Fantasy Original Soundtrack.

    Japanese
    大地を駆けてゆく風
    旅立ちの鼓動鳴らし
    笑顔の魔法かけるよ
    どんな闇も消し去るように
    喜びも 悲しみも(全部)分かち合い
    共に手を取って進もう
    今 新しい世界の扉
    開いてく その瞬間に
    きっと きっと
    君達は思い出す あの冒険を
    忘れないで(信じる勇気を)
    その手は未来を創り出す
    困難な道のりさえ
    一緒に乗り越えてくれた
    仲間と過ごした日々は
    かけがえのない大事な記憶
    大きくても 小さくても(みんな)
    それぞれの気持ち 胸に掲げている
    今 新しい希望の光
    手に入れた その瞬間に
    もっと もっと
    特別な宝物見つけられるよ
    忘れないで(繋がる想いが)
    いつかは未来の種になる
    愛しさも 切なさも(全部)抱きしめて
    心 強く 生きて行こう
    今 動き出す時間の中で
    紡いでく この物語
    今 新しい世界の扉
    開いてくその瞬間に
    伝えたいこと 沢山あるから
    描いてた夢の翼を
    広げてゆく(ずっと遠くまで)
    みんながいつかまた出会える場所であるように...
    Rōmaji
    Daichi o kakete yuku kaze
    Tabidachi no kodō narashi
    Egao no mahō kakeru yo
    Don'na yami mo keshi saru yō ni
    Yorokobi mo kanashimi mo (zenbu) wakachi ai
    Tomoni te o totte susumou
    Ima atarashī sekai no tobira
    Hiraite ku sono shunkan ni
    Kitto kitto
    Kimitachi wa omoidasu ano bōken o
    Wasurenaide (shinjiru yūki o)
    Sonote wa mirai o tsukuridasu
    Kon'nan'na michinori sae
    Issho ni norikoete kureta
    Nakama to sugoshita hibi wa
    Kakegae no nai daijina kioku
    Ōkikute mo chīsakute mo (min'na)
    Sorezore no kimochi mune ni kakagete iru
    Ima atarashī kibō no hikari
    Te ni ireta sono shunkan ni
    Motto motto
    Tokubetsuna takaramono mitsuke rareru yo
    Wasurenaide (tsunagaru omoi ga)
    Itsuka wa mirai no tane ni naru
    Itoshisa mo setsunasa mo (zenbu) dakishimete
    Kokoro tsuyoku ikite yukō
    Ima ugokidasu jikan no naka de
    Tsumuide ku kono monogatari
    Ima atarashī sekai no tobira
    Hiraiteku sono shunkan ni
    Tsutaetaikoto takusan aru kara
    Egaiteta yume no tsubasa o
    Hirogete yuku (zutto tōkumade)
    Min'na ga itsuka mata deaeru basho de aru yō ni...
    Unofficial English translation
    The wind racing over the Earth
    Sounds the heartbeat of our departure,
    And casts a spell of smiles
    May it dispel any darkness
    Sharing our joys and sorrows (all of them),
    Let's take each other's hand and go on together
    Now, at the very moment, the door to
    A new world is opening
    Surely, surely,
    All of you will remember that adventure
    Do not forget (the courage to believe)
    Your hands will build the future
    The days we spent with companions
    Who helped us overcome even the
    Toughest challenges are
    Irreplaceable, cherished memories
    Whether they are big or small, (everyone)
    Holds their own feelings close to their hearts
    Now, at the very moment, we have gotten
    Hold of a new glimmer of hope
    You will discover
    Even more extraordinary treasures
    Remember (the feelings that link us)
    They'll become the seeds of the future someday
    Embracing our love and heartache (all of them), let's live
    On with strength in our hearts
    Now, within the time that begins to move forward,
    We will weave this tale together
    Now, at the very moment, the door to
    A new world is opening wide
    There is so much I want to tell you, so
    I will spread the wings of the dream
    I had imagined (far into the distance)
    May it be a place where everybody can meet again someday...

    See also

    Advertisement
    Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.