Translingual

edit

Symbol

edit

au

  1. IAU recommended unit symbol for astronomical unit

Usage notes

edit
  • IAU bodies, such as the Minor Planet Center, themselves frequently use AU instead of "au".

Synonyms

edit
  • ua (BIPM recommendation for the unit symbol of astronomical unit)
  • (Unicode glyph for astronomical unit)

English

edit

Noun

edit

au (plural au)

  1. Abbreviation of atomic unit.
  2. Abbreviation of arbitrary unit.
  3. Abbreviation of astronomical unit.
  4. Abbreviation of Absorbance Units.

Noun

edit

au

  1. A vowel found in Indic abugidas.
    Synonym: letter au

Anagrams

edit

Alemannic German

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old High German ouh, from Proto-Germanic *auk. Cognate with German auch, Dutch ook, English eke, Swedish och.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

au

  1. also, too

Antigua and Barbuda Creole English

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

    From English how.

    Adverb

    edit

    au

    1. how

    Aragonese

    edit

    Etymology 1

    edit

    Inherited from Latin au (oh! ow! oh dear! goodness gracious!).

    Pronunciation

    edit

    Interjection

    edit

    au

    1. now, let's go (as an incitement to action or to a decision)
      Synonym: aire
    2. ouch (An expression of one's own physical pain)
      Synonyms: ai, ah, oh, holio, conyo, conye, sinyor
    3. aha (An Expression of incredulity or doubt)
      Synonyms: au-va, araba, ah, va
    4. please (When asking for something in a familiar tone)
      Synonyms: per favor, au va

    Etymology 2

    edit

    From Latin avis, avem.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    au f (plural aus)

    1. bird

    References

    edit
    • ave”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)
    • Gramatica basica de l'aragonés (2017)

    Arin

    edit

    Etymology 1

    edit

    Inherited from Proto-Yeniseian *ɯgʌ (male (of animals)).[1][2]

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    au (plural unknown)

    1. roe deer, male deer

    Etymology 2

    edit

    Inherited from Proto-Yeniseian *aw (thou, second person singular personal pronoun),[3][4] derived from Proto-Yeniseian *Ha- (generic personal pronoun base) + Proto-Yeniseian *-w (second person singular pronoun formant).

    Not directly related to the etymology below.

    Pronunciation

    edit

    Pronoun

    edit

    au

    1. thou (second person singular personal pronoun)

    Etymology 3

    edit

    Inherited from Proto-Yeniseian *Hadu (he, third person masculine-class singular personal pronoun).[5][6]

    Not directly related to the etymology above.

    Pronunciation

    edit

    Pronoun

    edit

    au ~ chatu

    1. he (third person masculine-class singular personal pronoun)
    Usage notes
    edit
    • Recorded by Heinrich J. von Klaproth as chatu (xatu).[7]

    References

    edit
    1. ^ https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%2fDATA%2fYENISEY%2fYENET&text_number=118&root=config
    2. ^ Vajda, Edward; Werner, Heinrich (2022), Comparative-Historical Yeniseian Dictionary (Languages of the World/Dictionaries; 79, 80), Muenchen: LINCOM GmbH, →ISBN, page 1065
    3. ^ https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%2fDATA%2fYENISEY%2fYENET&text_number=40&root=config
    4. ^ Vajda, Edward; Werner, Heinrich (2022), Comparative-Historical Yeniseian Dictionary (Languages of the World/Dictionaries; 79, 80), Muenchen: LINCOM GmbH, →ISBN, pages 320, 962
    5. ^ https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%2fDATA%2fYENISEY%2fYENET&text_number=755&root=config — with different comparata.
    6. ^ Vajda, Edward; Werner, Heinrich (2022), Comparative-Historical Yeniseian Dictionary (Languages of the World/Dictionaries; 79, 80), Muenchen: LINCOM GmbH, →ISBN, page 320
    7. ^ Klaproth, Heinrich J. von (1823), Humboldt, Friedrich W. H. A. von, editor, Asia Polyglotta (in German), Paris, page 173

    Further reading

    edit
    • Toporov, Vladimir Nikolajevich (1968), “Материалы к срабнительно-исторической фонетике Енисейских языков. 1. Аринско-Енисейские соответствия”, in Ivanov, Vjacheslav Vselodovich, Toporov, Vladimir Nikolajevich, Uspenskij, Boris Andreevich, editors, Кетский Сборник 1: Лингвистика, Moscow: Nauka, pages 286-287
    • Werner, Heinrich (2002), Vergleichendes Wörterbuch der Jenissej-Sprachen, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN
    • Werner, Heinrich K. (2005), Die Jenissej-Sprachen des 18. Jahrhunderts (in German), Wiesbaden: Otto Harrassowitz KG, →ISBN, page 155

    Big Nambas

    edit

    Interjection

    edit

    au

    1. yes
      Au, ip'as!.
      Yes, alright!.

    References

    edit
    • Fox, G. J. (1979), Big Nambas Grammar[4], Pacific Linguistics, →ISBN

    Catalan

    edit

    Pronunciation

    edit

    Etymology 1

    edit

    Inherited from Latin au (oh! ow! oh dear! goodness gracious!).

    Interjection

    edit

    au

    1. now (as an incitement to action or to a decision)

    Etymology 2

    edit

    Inherited from Latin avis, avem, from Proto-Italic *awis (bird), from Proto-Indo-European *h₂éwis (bird).

    Noun

    edit

    au f (plural aus)

    1. bird
      Synonym: ocell
    edit

    Further reading

    edit

    Cia-Cia

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Malayo-Polynesian *asu, from Proto-Austronesian *asu.

    Noun

    edit

    au (Hangul spelling 아우)

    1. dog (animal)

    References

    edit
    • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*asu”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI

    Cimbrian

    edit

    Etymology

    edit

    The sense “north” may be reinforced by or a semantic loan from Venetan: vago su a Trénto (I go north to Trento, literally I go up to Trento). This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

    Adverb

    edit

    au (Sette Comuni)

    1. up, upwards
      au un abeup and down
      Au in de pèrghe machelts khalt
      Up in the mountains it is cold.
    2. north, up north
      Ich ghéa au kan Triin.
      I'm going up north to Trento.

    Antonyms

    edit

    Derived terms

    edit

    References

    edit
    • “au” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974), Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo

    Czech

    edit

    Pronunciation

    edit

    Interjection

    edit

    au

    1. ouch
      Synonym: auvajs

    Dutch

    edit

    Alternative forms

    edit

    Pronunciation

    edit

    Interjection

    edit

    au

    1. ouch!
      Au, ja dat doet pijn!Ouch, yeah that hurts!

    Descendants

    edit
    • Negerhollands: au, o
    • Petjo: aoew

    Esperanto

    edit

    Conjunction

    edit

    au

    1. H-system spelling of

    Estonian

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Finnic *auvo, itself possibly from Proto-Germanic *auja-, compare Old Norse ey (luck, heavenly aid) and Gothic 𐌰𐍅𐌹- (awi-) in 𐌰𐍅𐌹𐌻𐌹𐌿𐌸 (awiliuþ). Cognate to Finnish auvo and Livonian o’v. Possibly related to the verb avama.

    Noun

    edit

    au (genitive au, partitive au)

    1. honour/honor, respect

    Declension

    edit
    Declension of au (ÕS type 26/koi, no gradation)
    singular plural
    nominative au aud
    accusative nom.
    gen. au
    genitive aude
    partitive au ausid
    illative ausse audesse
    inessive aus audes
    elative aust audest
    allative aule audele
    adessive aul audel
    ablative ault audelt
    translative auks audeks
    terminative auni audeni
    essive auna audena
    abessive auta audeta
    comitative auga audega

    Derived terms

    edit

    Compounds

    edit

    Fijian

    edit

    Alternative forms

    edit
    • 'u (Colo East, Namosi)

    Etymology

    edit

    From Proto-Central-Pacific *au, from Proto-Oceanic *(i-)au, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku.

    Pronoun

    edit

    au

    1. I (1st person singular subject pronoun)
      Au sa lako.
      I am going.
    2. me (1st person singular object pronoun)
      E raici au ko Jone.
      John sees me.

    Usage notes

    edit
    • As the subject of a sentence, it can be expanded to oi au or o yau.
    • When preceded by a vowel, it may become yau:
      Raica e dua vei keirau, o Seru se o yau.
      See one of us two [exclusive], either Seru or me.
    • Following the particles me or ni, it is abbreviated as meu and niu, sometimes written as me'u and ni'u.

    See also

    edit
    Fijian personal pronouns
    singular dual paucal plural
    1st person au keirau (exclusive)
    kedaru (inclusive)
    keitou (exclusive)
    kedatou (inclusive)
    keimami (exclusive)
    keda (inclusive)
    2nd person ko (subject)
    iko (object)
    kemudrau kemudou kemuni
    3rd person ko koya (subject)
    koya (subject/object)
    rau iratou ira

    References

    edit
    • Gatty, Ronald (2009), “au”, in Fijian–English Dictionary[5], Suva, Fiji: Ronald Gatty, →ISBN, page 9

    Finnish

    edit

    Etymology

    edit

    Natural.

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /ˈɑu̯/, [ˈɑ̝u̯]
    • Rhymes: -ɑu
    • Syllabification(key): au
    • Hyphenation(key): au

    Interjection

    edit

    au

    1. ow, ouch

    Synonyms

    edit

    Further reading

    edit

    Anagrams

    edit

    French

    edit

    Pronunciation

    edit

    Contraction

    edit

    au (used with a singular masculine noun)

    1. contraction of à +‎ le, literally to the, for the, at the
      Synonym: à leLouisiana
      Il étudie la musique au conservatoire.
      He studies music at the conservatory.

    See also

    edit

    Further reading

    edit

    Anagrams

    edit

    Galo

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Tani *fu.

    Noun

    edit

    au

    1. grease, fat, oil

    Hawaiian

    edit

    Etymology 1

    edit

    From Proto-Polynesian *au, from Proto-Oceanic *(i-)au, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku.

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /ˈau̯/, [ˈɐw], [ˈɔw] (rapid speech)

    Pronoun

    edit

    au

    1. I (personal pronoun)
    Usage notes
    edit
    • Unlike other personal pronouns, au has a separate object form aʻu.
    Synonyms
    edit
    See also
    edit
    Hawaiian personal pronouns
    singular dual plural
    1st person au, wau māua (exclusive)
    kāua (inclusive)
    mākou (exclusive)
    kākou (inclusive)
    2nd person ʻoe ʻolua ʻoukou
    3rd person ia, ʻo ia lāua lākou

    Etymology 2

    edit

    From Proto-Polynesian *qau, from Proto-Oceanic *qaʀus (compare with Fijian yau), from Proto-Malayo-Polynesian *qaʀus (“current, flow” – compare with Malay arus, Tagalog agos).[1]

    Noun

    edit

    au

    1. era, period of time
    2. current (water)
    3. movement
    Derived terms
    edit

    Verb

    edit

    au

    1. (intransitive) to flow
    2. (intransitive) to move

    References

    edit
    1. ^ M. Ross, A. Pawley, M. Osmond, editors (2003), The Lexicon of Proto-Oceanic[1], volume 2: The Physical Environment, Australian National University, →ISBN, page 96

    References

    edit
    • Pukui, Mary Kawena; Elbert, Samuel H. (1986), “au”, in Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaii Press, →ISBN

    Hiri Motu

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Malayo-Polynesian *kahiw, from Proto-Austronesian *kaSiw.

    Noun

    edit

    au

    1. tree

    Hokkien

    edit
    For pronunciation and definitions of au – see (“to soak for a prolonged period of time; to steep; to suppress one's feelings for a long time; etc.”).
    (This term is the pe̍h-ōe-jī form of ).
    For pronunciation and definitions of au – see (“cup”).
    (This term is the pe̍h-ōe-jī form of ).

    Iban

    edit

    Interjection

    edit

    au

    1. yes

    Icelandic

    edit

    Pronunciation

    edit

    Interjection

    edit

    au

    1. An exclamation of awe and surprise; wow.
      Synonyms: nau,

    Japanese

    edit

    Romanization

    edit

    au

    1. Rōmaji transcription of あう

    Kedang

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Malayo-Polynesian *asu, from Proto-Austronesian *asu.

    Noun

    edit

    au

    1. dog (animal)

    References

    edit
    • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*asu”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
    • Ursula Samely; Robert H. Barnes (2013), A Dictionary of the Kedang Language, Leiden: Brill, →DOI, →ISBN, page 75

    Kiowa

    edit

    Pronunciation

    edit

    Letter

    edit

    au (upper case Au)

    1. A letter of the Kiowa alphabet.

    See also

    edit

    Kott

    edit

    Etymology

    edit

    Inherited from Proto-Yeniseian *aw (you, second person singular personal pronoun),[1][2] derived from Proto-Yeniseian *Ha- (generic personal pronoun base) + Proto-Yeniseian *-w (second person singular pronoun formant).

    Pronunciation

    edit

    Pronoun

    edit

    au

    1. thou (second-person singular personal pronoun)

    References

    edit
    1. ^ https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%2fDATA%2fYENISEY%2fYENET&text_number=40&root=config
    2. ^ Vajda, Edward; Werner, Heinrich (2022), Comparative-Historical Yeniseian Dictionary (Languages of the World/Dictionaries; 79, 80), Muenchen: LINCOM GmbH, →ISBN, pages 320, 962

    Further reading

    edit
    • Matthias Alexander Castrén, Versuch Einer Jenissei-Ostjakischen Und Kottischen Sprachlehre: Nebst Aus Den Genannten Sprachen, St. Petersburg: Leopold Voss Publisher, 1858, page 195
    • Werner, Heinrich (2002), Vergleichendes Wörterbuch der Jenissej-Sprachen, volume 2, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 318
    • Werner, Heinrich K. (2003), Röhrborn, Klaus, Schellbach-Kopra, Ingrid, editors, M. A. Castrén und die Jenissejistik: Die Jennisej-Sprachen des 19. Jahrhunderts (Veröffentlichungen des Societas Uralo-Altaica; 62) (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 118
    • Werner, Heinrich K. (2005), Die Jenissej-Sprachen des 18. Jahrhunderts (in German), Wiesbaden: Otto Harrassowitz KG, →ISBN, page 107

    Latin

    edit

    Pronunciation

    edit

    Interjection

    edit

    au

    1. alternative form of hau (expressing pain or grief; oh! ah!)

    References

    edit
    • au”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • au”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
    • au”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

    Makasar

    edit

    Etymology

    edit

    Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *qabu, from Proto-Austronesian *qabu.

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /ˈau/, [ˈa.u]
    • Hyphenation: a‧u

    Noun

    edit

    au (Lontara spelling ᨕᨕᨘ)

    1. ash; soot
      Pakemi au akkesoʼ panneUse ash to scrub the plate.
      Au palluHearth ash.

    Derived terms

    edit

    Further reading

    edit
    • Cense, A. A. (1979), Makassaars-Nederlands woordenboek [Makasar-Dutch dictionary], 's-Gravenhage: Martinus Nijhoff, →ISBN

    Malay

    edit

    Pronunciation

    edit
    • (Etymology 1) IPA(key): [a.u]
      • Rhymes: -u
      • Hyphenation: a‧u
    • (Etymology 2) IPA(key): [au̯]
      • Rhymes: -au̯
      • Hyphenation: au

    Etymology 1

    edit

    From Proto-Malayo-Polynesian *au, from Proto-Austronesian *au₂.

    Interjection

    edit

    au (Jawi spelling اءو)

    1. (Brunei, Sarawak) Used to express affirmation; yes.
      Synonyms: ya, haah, ia

    Etymology 2

    edit

    From English ouch.

    Interjection

    edit

    au (Jawi spelling او)

    1. Used to express pain; ouch.
      Synonyms: aduh, adoi, waduh

    See also

    edit

    Further reading

    edit
    • "au" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017

    Māori

    edit

    Pronunciation

    edit

    Etymology 1

    edit

    From Proto-Polynesian *au, from Proto-Oceanic *(i-)au, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku (compare with Malay aku, Tagalog ako.

    Alternative forms

    edit

    Pronoun

    edit

    au

    1. I (personal pronoun)
    2. me (direct object of a verb)
    3. me (object of a preposition)
    4. me (indirect object of a verb)
    See also
    edit
    Māori personal pronouns
    singular dual plural
    1st person au, ahau māua (exclusive)
    tāua (inclusive)
    mātou (exclusive)
    tātou (inclusive)
    2nd person koe kōrua koutou
    3rd person ia rāua rātou

    Etymology 2

    edit

    From Proto-Polynesian *qau, from Proto-Oceanic *qaʀus (compare with Fijian yau), from Proto-Malayo-Polynesian *qaʀus (“current, flow” – compare with Malay arus, Tagalog agos).[1]

    Noun

    edit

    au

    1. current (water)
      Synonyms: kato, āwai, ia
    2. whirlpool; rapid
      Synonym: ripo
    3. wake (of a canoe, etc.)
    4. sea; ocean
      Synonyms: tai, moana

    References

    edit
    1. ^ M. Ross, A. Pawley, M. Osmond, editors (2003), The Lexicon of Proto-Oceanic[2], volume 2: The Physical Environment, Australian National University, →ISBN, page 96

    Etymology 3

    edit

    From Proto-Polynesian *qahu, from Proto-Oceanic *qasu (gall; gall bladder).

    Noun

    edit

    au

    1. gall; gall bladder
      Synonym: kouawai

    Etymology 4

    edit

    From Proto-Polynesian *qahu (compare with Tahitian au, Tongan ʻahu, Samoan ʻasu), from Proto-Oceanic *qasu, from Proto-Malayo-Polynesian *qasu (“smoke; fume; steam” – compare with Cebuano aso, Tagalog aso);[1][2]

    Noun

    edit

    au

    1. smoke
      Synonyms: auahi, paoa
    2. cloud
      Synonyms: ao, kapua
    3. mist; fog
      Synonyms: haumaringi, kohu

    References

    edit
    1. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “qahu.2”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551–9
    2. ^ M. Ross, A. Pawley, M. Osmond, editors (2003), The Lexicon of Proto-Oceanic[3], volume 2: The Physical Environment, Australian National University, →ISBN, page 78

    Etymology 5

    edit

    From Proto-Polynesian *(q)au (howl, bark).

    Verb

    edit

    au

    1. to howl, bark (of a dog)

    Further reading

    edit
    • Williams, Herbert William (1917), “au”, in A Dictionary of the Maori Language, page 4
    • John C. Moorfield (2011), “au”, in Te Aka: Māori–English, English–Māori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, →ISBN

    Middle English

    edit

    Noun

    edit

    au

    1. alternative form of awe

    Miskito

    edit

    Particle

    edit

    au

    1. yes

    Antonyms

    edit

    Mizo

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Kuki-Chin *ʔaaw.

    Verb

    edit

    au

    1. to shout

    Further reading

    edit

    Mokilese

    edit

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    au

    1. mouth

    Possessive forms

    edit
    Possessive forms of au (tightly inalienable)
    singular
    possessor
    first person oawoaioa
    second person oawoamwen
    third person oawoa
    dual
    possessors
    first person inclusive oawoasa
    first person exclusive oawoama
    second person oawoamwa
    third person oawoara
    plural
    possessors
    first person inclusive oawoasai
    first person exclusive oawoamai
    second person oawoamwai
    third person oawoarai
    remote plural
    possessors
    first person inclusive oawoahs
    first person exclusive oawoami
    second person oawoamwi
    third person oawoahr
    construct form oawoan

    Derived terms

    edit

    References

    edit
    • Harrison, Sheldon P.; Albert, Salich Y. (1977), Mokilese-English Dictionary[7], Honolulu: The University Press of Hawaii, →ISBN, page 4

    Niuean

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Polynesian *au, from Proto-Oceanic *(i-)au, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku.

    Pronoun

    edit

    au

    1. I (personal pronoun)
    2. me (direct object of a verb)
    3. me (object of a preposition)
    4. me (indirect object of a verb)
    5. my (belonging to me)

    See also

    edit
    Niuean personal pronouns
    singular dual plural
    1st person au maua (exclusive)
    taua (inclusive)
    mautolu (exclusive)
    tautolu (inclusive)
    2nd person koe mua mutolu
    3rd person ia laua lautolu

    Norwegian Bokmål

    edit

    Etymology 1

    edit

    From Old Norse auk.

    Adverb

    edit

    au

    1. also, too (used mostly in dialects)
    Synonyms
    edit

    Etymology 2

    edit

    Interjection

    edit

    au!

    1. ouch!

    References

    edit

    Norwegian Nynorsk

    edit

    Pronunciation

    edit

    Etymology 1

    edit

    From Old Norse auk.

    Adverb

    edit

    au

    1. also, too
    Synonyms
    edit

    Etymology 2

    edit

    Interjection

    edit

    au!

    1. ouch!

    Etymology 3

    edit

    Verb

    edit

    au

    1. imperative of aua

    References

    edit

    Old French

    edit

    Alternative forms

    edit

    Contraction

    edit

    au

    1. contraction of a +‎ le, literally to the

    Old Irish

    edit

    Noun

    edit

    au

    1. alternative spelling of áu (ear)

    Mutation

    edit
    Mutation of au
    radical lenition nasalization
    au
    (pronounced with /h/ in h-prothesis environments)
    au n-au

    Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
    All possible mutated forms are displayed for convenience.

    Polish

    edit

    Etymology

    edit

    Onomatopoeic.

    Pronunciation

    edit

    Interjection

    edit

    au

    1. ouch (expression of one's own physical pain)
      Synonyms: aua, auć

    Further reading

    edit
    • au”, in Wielki słownik języka polskiego[8] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
    • au”, in Polish dictionaries at PWN[9] (in Polish)

    Portuguese

    edit

    Alternative forms

    edit

    Pronunciation

    edit

    • Rhymes: -aw
    • Hyphenation: au

    Interjection

    edit

    au

    1. ouch (expression of minor physical pain)

    See also

    edit

    Further reading

    edit

    Rapa Nui

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Polynesian *au. Cognates include Hawaiian au and Māori au.

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /ˈau/
    • Rhymes: -au
    • Hyphenation: a‧u

    Pronoun

    edit

    au

    1. I, me
      • 1995, Rapanui: A descriptive grammar[10], page 153:
        Ko tikea 'a e au te moai nui nui ...
        I have seen a big statue.
        Note: This source does not show non-ambiguous glottal stops.

    See also

    edit
    Rapa Nui personal pronouns
    independent singular dual plural
    1st person au māua (exclusive)
    tāua (inclusive)
    mātou (exclusive)
    tātou (inclusive)
    2nd person koe kōrua
    3rd person ia rāua

    References

    edit
    • “au”, in Diccionario etimológico Rapanui-Español, Valparaíso: Comisión para la Estructuración de la Lengua Rapanui, 2000, →ISBN
    • Veronica Du Feu (1996), Rapanui (Descriptive Grammars), Routledge, →ISBN, page 140
    • Paulus Kieviet (2017), A grammar of Rapa Nui[11], Berlin: Language Science Press, →ISBN, page 140

    Romanian

    edit

    Alternative forms

    edit
    • old orthography

    Pronunciation

    edit

    Etymology 1

    edit

    Probably from a Vulgar Latin *habunt,[1] as a conjugated form of Latin habeō.

    Verb

    edit

    au

    1. third-person plural present indicative of avea
      (they) have

    Verb

    edit

    au

    1. (ele/ei) au (modal auxiliary, third-person plural form of avea, used with past participles to form perfect compus tenses)
      (they) have (+ past participle)
    edit

    Etymology 2

    edit

    From Latin aut.

    Conjunction

    edit

    au

    1. (rare, regional, archaic) or
      • 1883, Luceafărul, Mihai Eminescu, 149-152:
        Dar cum ai vrea să mă cobor?
        Au nu-nțelegi tu oare,
        Cum că eu sunt nemuritor,
        Și tu ești muritoare?
        But how would I descend to thee?
        Or don't you understand,
        That I am immortal
        And thou a mortal art?
    Synonyms
    edit

    Adverb

    edit

    au

    1. (interrogative, rhetorical) well?, (now) really?
    Synonyms
    edit

    References

    edit

    Swahili

    edit
    Other scripts
    Ajami اَوُ

    Etymology

    edit

    Borrowed from Arabic أَو (ʔaw).

    Pronunciation

    edit

    Conjunction

    edit

    au

    1. or
      • 18th century, Abdallah bin Ali bin Nasir, Al-Inkishafi[12], translation from R. Allen (1946), “Inkishafi—a translation from the Swahili”, in African Studies, volume 5, number 4, →DOI, pages 243–249, stanza 15:
        اَوُ اِغَ فُمْبِ لَمُوَاغَزَ ، وَقَتِ وَيُوَ لِكِتُپُوْزَ
        Au enga vumbi la-muangaza, waqati wa-yua likitupuza;
        Or when the sun shines, see the mote in its ray

    Synonyms

    edit

    Tahitian

    edit

    Etymology 1

    edit

    From Proto-Polynesian *au, from Proto-Oceanic *(i-)au, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku.

    Pronoun

    edit

    au

    1. I (personal pronoun)
    2. me (direct object of a verb)
    3. me (object of a preposition)
    4. me (indirect object of a verb)
    5. my (belonging to me)

    See also

    edit
    Tahitian personal pronouns
    singular dual plural
    1st person au, vau māua (exclusive)
    tāua (inclusive)
    mātou (exclusive)
    tātou (inclusive)
    2nd person ʻoe ʻōrua ʻoutou
    3rd person ʻoia, ʻona rāua rātou

    Etymology 2

    edit

    Verb

    edit

    au

    1. to sew

    Tày

    edit

    Alternative forms

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Tai *ʔawᴬ (to take). Cognate with Northern Thai ᩐᩣ, Lao ເອົາ (ē ʼ), ᦀᧁ (˙ʼaw), Tai Dam ꪹꪮꪱ, Shan ဢဝ် (ʼǎo), Ahom 𑜒𑜧 (ʼaw) or 𑜒𑜧𑜈𑜫 (ʼaww) or 𑜒𑜨𑜧 (ʼow), Zhuang aeu, Thai เอา (ao).

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    au (Nôm form )

    1. to take; to seize; to receive
      au chènto seize money
    2. to marry
      au cănto marry each other

    Derived terms

    edit

    References

    edit
    • Lương Bèn (2011), Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary]‎[13][14] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
    • Dương Nhật Thanh; Hoàng Tuấn Nam (2003), Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày]‎[15] (in Tày and Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học xã hội [Social Sciences Publishing House]
    • Léopold Michel Cadière (1910), Dictionnaire Tày-Annamite-Français [Tày-Vietnamese-French Dictionary]‎[16] (in French), Hanoi: Impressions d'Extrême-Orient

    Ternate

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-North Halmahera *aun (blood).

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    au

    1. blood

    References

    edit
    • Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

    Tetum

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Malayo-Polynesian *qauʀ, compare Indonesian aur.

    Noun

    edit

    au

    1. bamboo

    Tidore

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-North Halmahera *aun (blood).

    Noun

    edit

    au

    1. blood

    Tobati

    edit
    Tobati cardinal numbers
     <  3 4 5  > 
        Cardinal : au

    Etymology

    edit

    From Proto-Oceanic *pat, from Proto-Malayo-Polynesian *əpat. Compare Sobei fau, Bonggo fau, Tarpia pau.

    Numeral

    edit

    au

    1. four

    Further reading

    edit
    • Buku Ajar Bahasa Tobati Bagi Pemula [Tobati Language Guide for Beginners] (in Indonesian), Jayapura: Dinas Pendidikan dan Kebudayaan Kota Jayapura, 2018

    Tokelauan

    edit

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): [ˈa.u]
    • Hyphenation: a‧u

    Etymology 1

    edit

    From Proto-Polynesian *au. Cognates include Hawaiian au and Samoan a'u.

    Pronoun

    edit

    au

    1. I, me
    See also
    edit
    Tokelauan personal pronouns
    independent singular dual plural
    long short
    1st person (exclusive) au, kita1 ki māua ki ki mātou
    1st person (inclusive) ki tāua ki ki tātou
    2nd person koe koulua koutou
    3rd person ia ki lāua ki ki lātou
    agentive clitic singular dual plural
    1st person (exclusive) ki ki mātou
    1st person (inclusive) ki ki tātou
    2nd person koulua koutou
    3rd person ia ki ki lātou

    1) Sympathetic
    Pronouns preceded by ki may drop this preposition when in a possessive phrase.

    Etymology 2

    edit

    From Proto-Polynesian *-u. Cognates include Hawaiian āu and Samoan āu.

    Determiner

    edit

    au

    1. (alienable) thy, your
    See also
    edit
    Tokelauan possessive determiners
    Definite inalienable (O-type)
    singular reference plural reference
    sg du pl sg du pl
    long short long short
    1st person excl. toku, tota1 to māua to to mātou oku, ota1 o māua o o mātou
    incl. to tāua to to tātou o tāua o o tātou
    2nd person toulua toutou ō oulua outou
    3rd person tona to lāua to to lātou ona o lāua o o lātou
    Definite alienable (A-type)
    singular reference plural reference
    sg du pl sg du pl
    long short long short
    1st person excl. taku, tata1 ta māua ta ta mātou aku, ata1 a māua a a mātou
    incl. ta tāua ta ta tātou a tāua a a tātou
    2nd person tau taulua tautou au aulua autou
    3rd person tana ta lāua ta ta lātou ana a lāua a a lātou
    Indefinite inalienable (O-type)
    singular reference plural reference
    sg du pl sg du pl
    long short long short
    1st person excl. hoku, hota1 ho māua ho ho mātou ni oku,
    ni ota1
    ni o māua ni o ni o mātou
    incl. ho tāua ho ho tātou ni o tāua ni o ni o tātou
    2nd person houlua houtou ni ō ni oulua ni outou
    3rd person hona ho lāua ho ho lātou ni ona ni o lāua ni o ni o lātou
    Indefinite alienable (A-type)
    singular reference plural reference
    sg du pl sg du pl
    long short long short
    1st person excl. haku, hata1 ha māua ha ha mātou ni aku,
    ni ata1
    ni a māua ni a ni a mātou
    incl. ha tāua ha ha tātou ni a tāua ni a ni a tātou
    2nd person hau haulua hautou ni au ni aulua ni autou
    3rd person hana ha lāua ha ha lātou ni ana ni a lāua ni a ni a lātou

    1) Sympathetic

    Etymology 3

    edit

    From Proto-Polynesian *aqu. Cognates include Tongan aʻu and Samoan au.

    Verb

    edit

    au

    1. (intransitive, + ki) to reach
    2. (stative) to be matured at birth

    Etymology 4

    edit

    From Proto-Polynesian *qau. Cognats include Hawaiian au and Māori au.

    Noun

    edit

    au

    1. current, flow (of water)

    Etymology 5

    edit

    From Proto-Polynesian *qahu. Cognates include Hawaiian au and Samoan au.

    Noun

    edit

    au

    1. gall, bile
    2. gall bladder

    Etymology 6

    edit

    From Proto-Polynesian *hau. Cognates include Māori au and Samoan au.

    Noun

    edit

    au

    1. needle for thatching
    2. comb of needles for tattooing

    References

    edit
    • R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[17], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 3

    Tongan

    edit

    Alternative forms

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Polynesian *au, from Proto-Oceanic *(i-)au, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku.

    Pronunciation

    edit

    Pronoun

    edit

    au

    1. I (personal pronoun)
    2. me (direct object of a verb)
    3. me (object of a preposition)
    4. me (indirect object of a verb)
    5. my (belonging to me)

    Tunggare

    edit

    Noun

    edit

    au

    1. sun

    References

    edit
    • Bill Palmer, editor (2018), The Languages and Linguistics of the New Guinea Area, Berlin: de Gruyter, →ISBN, page 517

    Tuvaluan

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Polynesian *au, from Proto-Oceanic *(i-)au, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)aku, from Proto-Austronesian *(i-)aku.

    Pronoun

    edit

    au

    1. I (personal pronoun)
    2. me (direct object of a verb)
    3. me (object of a preposition)
    4. me (indirect object of a verb)
    5. my (belonging to me)

    See also

    edit
    Tuvaluan personal pronouns
    singular dual plural
    1st person au, aku maaua (exclusive)
    taaua (inclusive)
    maatou (exclusive)
    taatou (inclusive)
    2nd person koe koulua koutou
    3rd person ia, a ia laaua laatou

    Vietnamese

    edit

    Pronunciation

    edit

    Adjective

    edit

    au

    1. (of color, usually red) bright, lively

    Further reading

    edit

    West Makian

    edit

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    au

    1. (transitive) to climb, ascend
      taau to puI climb the mountain
    2. (intransitive, of the moon) to rise

    Conjugation

    edit
    Conjugation of au (action verb)
    singular plural
    inclusive exclusive
    1st person taau maau aau
    2nd person naau faau
    3rd person inanimate iau daau
    animate
    imperative naau, au faau, au

    References

    edit
    • Clemens Voorhoeve (1982), The Makian languages and their neighbours[19], Pacific linguistics (as aw)
    • James Collins (1982), Further Notes Towards a West Makian Vocabulary[20], Pacific linguistics

    Western Apache

    edit

    Particle

    edit

    au

    1. yes

    Zhuang

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Tai *ʔaːwᴬ (father's younger brother). Cognate with Thai อาว (aao), Ahom 𑜒𑜧 (`ao), Lao ອາວ (ʼāo) and Tày áo.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    au (Sawndip forms 𰠍 or or ⿰𫠤处 or ⿰男要 or or or or 𬽱 or ⿰父教 or 𬿪, 1957–1982 spelling au)

    1. uncle (father's younger brother)

    See also

    edit