Please remember that WiKirby contains spoilers, which you read at your own risk! See our general disclaimer for details.
Celebration Picture
Celebration Pictures are special images of artwork formed by collecting Picture Pieces in Kirby Star Allies. Each Celebration Picture consists of 80 pieces, the pink empty slots of which can only be filled in using the Rare Picture Pieces found in each regular stage of the Story Mode. Sometimes, a picture piece can fill in a slot already occupied. Completing every Celebration Picture is not required for 100% completion of Kirby Star Allies, though finding every Rare Picture Piece is.
List of Pictures[edit]
As of Kirby Star Allies Version 4.0.0, there are 18 pictures in total, each one depicting a different game or set of games in the Kirby series. Each picture from the base game is drawn by a guest artist, while pictures added in the updates are drawn by HAL Laboratory employees. The artists are credited in the game, with their names showing when the image is viewed. When viewing a completed picture, a specific tune will also play matching the artwork's subject matter.
The following table lists each picture as well as other details pertaining:
| Celebration Pictures in Kirby Star Allies | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Image | Name | Artist | Game(s) Represented | Music[1] | Version Added | Notes |
| The First Rival | Toshinao Aoki (青木俊直) |
Kirby's Dream Land | "Welcome to Dream Land" Title theme of Kirby's Dream Land |
Base game | The art style is reminiscent of the artwork from the manual for Kirby's Dream Land. It depicts a number of different enemies and bosses in the background around the wrestling ring. While most of the characters use their Kirby's Dream Land designs, Kabula uses her Kirby Super Star Ultra redesign. | |
| A Dream Above the Clouds | kanahei (カナヘイ) |
Kirby's Dream Land 2 Kirby's Dream Land 3 |
"Grass Land 1" from Kirby's Dream Land 3 |
Base game | All of the Animal Friends (except for Nago who is oddly missing) and Gooey are depicted here, along with Kracko, a cloudy version of Whispy Woods, and some Waddle Dees around the area. The Star Rod can be seen next to Rick despite not appearing in Kirby's Dream Land 2 or Kirby's Dream Land 3. | |
| Super Ultra Battle! | lack | Kirby Super Star Kirby Super Star Ultra |
"Arena Showdown" from Kirby: Triple Deluxe |
Base game | Depicts Fighter Kirby against the principal bosses from both games. | |
| A Delicious Picnic | Kouichi Ooyama (大山功一) |
Kirby 64: The Crystal Shards | "Staff" Staff credits theme from Kirby 64: The Crystal Shards |
Base game | Depicts a Picnic from the Kirby 64 Goal Game. Enemies in the background are Bouncy and Flora. Whispy Woods can be seen in the distance. | |
| The Great Labyrinth Battle | Ashura Benimaru Itoh (伊藤あしゅら紅丸) |
Kirby & The Amazing Mirror Kirby: Squeak Squad |
"Squeak Squad Theme" from Kirby: Squeak Squad |
Base game | Elements from both games are packed into a single image, with Squeak Squad primarily occupying the left side, and Amazing Mirror occupying the right. | |
| FIGHT FOR THE CROWN! | Ashura Benimaru Itoh (伊藤あしゅら紅丸) |
Kirby's Return to Dream Land | "Welcome Your New Overlord" from Kirby's Return to Dream Land |
Base game | The artwork is split into several panels depicting different events from the game. The title is a reference to the Master Crown. | |
| A Miracle Sent to the Skies | Toshinao Aoki (青木俊直) |
Kirby: Triple Deluxe | "One of the Miracles" Ending and Secret ending theme from Kirby: Triple Deluxe |
Base game | The art depicts Kirby watching from the Dreamstalk as Taranza takes King Dedede away. The visage of Queen Sectonia can be seen in the sky above. | |
| Robobot Memories | Yuji KAIDA (開田裕治) |
Kirby: Planet Robobot | "Vs. Star Dream" from Kirby: Planet Robobot |
Base game | Depicts Kirby in the Robobot Armor, with Susie, President Haltmann, and Star Dream on the periphery. | |
| Friends' Getaway | T.K. (HAL Laboratory, Inc.)
|
Kirby's Adventure Kirby: Nightmare in Dream Land |
"Friends' Getaway" (new arrangement of "Rainbow Resort" and "Level 7 Map Select")
|
3.0.0 | Depicts Kirby, Bandana Waddle Dee, King Dedede and Meta Knight taking a break at the Fountain of Dreams. Kirby is relaxing on a beach chair with sunglasses and a cream soda, referencing the introductory cutscene for Ice Cream Island; a Coner can be seen behind him. Bandana Waddle Dee is resting on a flowerbed after having eaten some ice cream. King Dedede is swimming in the fountain's waters with an inner tube, referencing the attract mode cutscene in Kirby's Adventure which depicts him in a similar situation; Meta Knight is flying above Dedede, seemingly attempting to lift him out of the water.
| |
| Crazy Mischief in the Stars | R.F. (HAL Laboratory, Inc.)
|
Kirby Star Allies | "Crazy Mischief in the Stars" (new arrangement of "Gourmet Race" and "Title Screen")
|
2.0.0 | Depicts stylized versions of Kirby, Rick, Kine, Coo, Gooey, and Marx playfully floating in outer space. Kirby is stuck to the end of Gooey's tongue, which is depicted as much longer than typical.
| |
| Chasing Our Dreams | H.M. (HAL Laboratory, Inc.)
|
Kirby 64: The Crystal Shards | "Chasing Our Dreams" (new arrangement of "Planet Popstar")
|
3.0.0 | Depicts Kirby (holding a Dream Rod), Adeleine, Ribbon, Waddle Dee, and King Dedede going through a tunnel made of paint. Plugg has been caught up in the paint tunnel, while 0², Dark Rimuru, Dark Rimura, and Dark Rimuro can also be seen outside the tunnel. Other items in the tunnel also appeared in Kirby 64: The Crystal Shards, like the Ice-Spark Ability Star sticking out of the paint, the crystal[2], the Enemy Info Card, the Ice Cream Bar, the rice ball (as featured in the Japanese version of the game), and the Yellow Point Star.
| |
| Shadowy Partners | S.O. (HAL Laboratory, Inc.)
|
Kirby Star Allies | "Shadowy Partners" (new arrangement of "Storm Cloud" and "Deep Sea Area")
|
3.0.0 | Depicts Daroach and Dark Meta Knight back-to-back against a horde of Jambelievers, Jammerjabs and Two Faces from Jambastion.
| |
| The Shape of a Heart | K.K. (HAL Laboratory, Inc.)
|
Kirby's Return to Dream Land | "The Shape of a Heart" (new arrangement of "Magolor, the Far-Flung Traveler")
|
4.0.0 | A stylized mural depicting Magolor along with his final boss form, the Lor Starcutter, Landia, and several Energy Spheres.
| |
| Rockabilly And Blues | M.Y. (HAL Laboratory, Inc.)
|
Kirby: Triple Deluxe | "Rockabilly and Blues" (new arrangement of "Moonlight Capital")
|
4.0.0 | A collage depicting Taranza, Kirby, King Dedede, and Queen Sectonia amidst the Dreamstalk in moonlight. In the middle is the Dimension Mirror which bears an image of Sectonia before her transformation.
| |
| Break Time Breakdown | S.K. (HAL Laboratory, Inc.)
|
Kirby: Planet Robobot | "Break Time Breakdown" (new arrangement of "Time for Dessert!")
|
4.0.0 | Depicts Susie in a green laboratory performing maintenance on her Business Suit. One of Susie's drones is carrying an axle, and an ice cream sundae is visible on a workbench nearby. It is implied that this image takes place after the Business Suit is destroyed during Susie's boss fight in Kirby: Planet Robobot, explaining why it appears fully repaired in the game's ending cutscene.
| |
| Let Them Know We're Happy | T.F. (HAL Laboratory, Inc.)
|
Kirby Star Allies | "Let Them Know We're Happy" (new arrangement of "Song of Supplication" and "La follia d'amore")
|
4.0.0 | Depicts the Three Mage-Sisters enjoying a tropical beach vacation while Kirby flies overhead on a Friend Star. Francisca is holding a Chumbrella, Flamberge is motioning toward a Coner on the beach, Zan Partizanne is wearing a straw hat, and Hyness's shadow can be seen in the foreground, presumably taking the picture. According to Shinya Kumazaki, this illustration represents what happened to the Three Mage-Sisters and Hyness after the good ending of Heroes in Another Dimension, and that Flamberge is calling the Coner "Hey hey, crab, crab!" and Francisca is replying "That's not a crab".[3]
| |
| Bad Boss Brothers | A.K. (HAL Laboratory, Inc.)
|
Kirby series | "Bad Boss Brothers" (new arrangement of "Vs. Zero")
|
4.0.0 | Depicts almost every final boss in the Kirby series at the time of release surrounding Planet Popstar, with King Dedede looking glumly onward from the planet. Besides Dedede, this also includes Nightmare Wizard, Dark Matter Blade, Marx (true form), Zero, Gryll, 0², Dark Mind (initial form), Drawcia Sorceress, Dark Nebula, Yin-Yarn, Necrodeus, Traitor Magolor, Queen Sectonia (initial form), Dark Crafter, Star Dream (initial form), and Void Termina (Demon God form). The only distinct final boss missing is the final boss of Team Kirby Clash Deluxe, King D-Mind.
| |
| A Farewell to Kirby | S.K. (HAL Laboratory, Inc.)
|
Kirby series | "A Farewell to Kirby: He of the Future-Traveling Stars" (new arrangement of "Twinkle☆Stars")
|
4.0.0 | Depicts Kirby in the field shown in the intro cutscene of Green Greens from Kirby's Dream Land, with a traveler's sack hoisted over his arm, waving farewell with a tear in his eye. The Butterfly can be seen as well. The developers have mentioned in interviews that they consider Kirby Star Allies the "end of an era" for the Kirby series; the Designer's Note from Kirby Star Allies: The Original Art Book explicitly frames this image as calling back to the origins of the series at the very end of what is a total synthesis of Kirby, while emphasizing that Kirby continues to travel to new worlds.[5]
| |
Sketch art[edit]
Sketch art of the six Celebration Pictures added in Version 4.0.0 is a bonus for ordering Kirby Star Allies: The Original Soundtrack on the Japanese official website exclusively, which was released on February 14th, 2019.
-
The Shape of a Heart
-
Rockabilly And Blues
-
Break Time Breakdown
-
Let Them Know We're Happy
-
Bad Boss Brothers
-
A Farewell to Kirby
The first two sketch art pieces essentially match the content of their corresponding final Celebration Picture. The next three feature small annotations and differences:
- The sketch of Break Time Breakdown includes some scribbled annotations about character design, and is missing the workbench with the ice cream sundae.
- The sketch of Let Them Know We're Happy has Francisca and Zan Partizanne swapped relative to their positions in the final picture, and Flamberge appears to be holding an inner tube instead of pointing to a Coner. A handwritten annotation (うみ) denotes the fact that the scene is supposed to be set by the sea.
- The sketch of Bad Boss Brothers places Necrodeus in a different position (next to Drawcia instead of to Magolor's left), and is missing Gryll and Yin-Yarn. King Dedede is also not present in the sketch.
However, the sketch art of "A Farewell to Kirby" depicts totally different content:
- The top left panel depicts Kirby approaching a Sparkling Star. The top note says 未来へ…!! ("To the future…!!") and the right note says キラキラ星 ("Sparkling Star").
- The top right panel depicts Kirby looking up at the viewer. The left note says キミと握手 ("Shaking hands with you"), and the right note, explaining why Kirby is looking up, says 20cmなので ("Because (Kirby) is 20cm tall").
- The bottom panels depict Kirby dreaming with Void Termina's Final Core. A bubble of Kirby is shown above Void Termina. The note says やさしい夢をみて。 ("Have a peaceful dream.")
Errors[edit]
There are some peculiarities in the illustrations:
- In the illustration "Super Ultra Battle", Galacta Knight's body is depicted as violet instead of magenta, much like his official artwork in Kirby Super Star Ultra.
- In the illustration "FIGHT FOR THE CROWN", the bottom right segment slightly overlaps the center artwork, covering one point of the Warp Star.
- In the illustration "Bad Boss Brothers", Marx's hat is colored incorrectly. Previously, similar coloring mistakes also happened in some Milky Way Wishes cutscenes from the original Kirby Super Star. It is correctly depicted in the original sketch art, however.
Trivia[edit]
- Ashura Benimaru Itoh, the illustrator of "The Great Labyrinth Battle" and "FIGHT FOR THE CROWN!", has been credited in several Kirby games in the past, including Kirby: Nightmare in Dream Land (Supervisor), Kirby Air Ride (Design Concept), Kirby: Canvas Curse (Special Thanks), Kirby Super Star Ultra (Design Advisor), Kirby's Return to Dream Land (Design Advisor), and Kirby: Triple Deluxe (Design Advisor).
- In almost all cases the Japanese and English titles both have near-identical meanings. There are two exceptions:
- The Japanese name for "The Great Labyrinth Battle" translates roughly to "Treasure Scramble Labyrinth". The difference is relatively minor since the "battle" in the English title is the same thing as the scramble for treasure in the Japanese title. Other languages also differ: for instance, the Korean and Chinese titles follow the Japanese original.
- The Japanese name for "Rockabilly and Blues" (mushi kera ga naku rokabirī in romaji) translates roughly to "Rockabilly as Sung by Bugs", with 虫ケラ (more often written as 虫けら or 虫螻) being a derisive term for bugs (in the colloquial sense of referring to small animals rather than in the strict entomological sense of 'true' bugs). Other languages differ: the English name, and most of the subsequent localizations, make a pun on "blues," which is both a musical genre and a general term for sadness. The Korean and Chinese titles, again, follow the Japanese original.
- The music track that plays when viewing "A Farewell to Kirby" is the only one that has a unique name, and the only one that does not loop; instead, it slows down and eventually stops as a music box would.
Names in other languages[edit]
| Language | Name | Meaning |
|---|---|---|
| Japanese | メモリアルイラスト Memoriaru Irasuto |
Memorial Illustration |
| Traditional Chinese | 紀念插畫 Jìniàn Chāhuà |
Memorial Illustration |
| Simplified Chinese | 纪念插画 Jìniàn Chāhuà | |
| Dutch | Herinneringsfoto | Memory photo |
| French | Tableau commémoratif | Commemorative picture |
| German | Erinnerungsbild | Memory Picture |
| Italian | Immagine commemorativa | Commemorative picture |
| Korean | 메모리얼 일러스트 Memolieol Illeoseuteu |
Memorial Illustration |
| Spanish | Ilustración conmemorativa | Commemorative illustration |
| Kirby Star Allies Celebration Picture names in other languages | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Japanese | English | Canadian French | European French | Dutch | Italian | German | Latin American Spanish | European Spanish | Korean | Traditional Chinese | Simplified Chinese (international) | Simplified Chinese (Tencent) |
| はじまりのライバル The First Rival |
The First Rival | Le premier adversaire The first opponent |
De eerste rivaal The first rival |
Il primo rivale The first rival |
Der erste Rivale The first rival |
El primer rival The first rival |
첫 번째 라이벌 The First Rival |
最初的對手 The Very First Rival |
最初的对手 The Very First Rival | |||
| くものうえドリーム Dream Above the Clouds |
A Dream Above the Clouds | Rêves dans les nuages Dreams in the clouds |
Een droom boven de wolken A dream above the clouds |
Sognando sopra le nuvole Dreamining above the clouds |
Traum über den Wolken Dream above the clouds |
Sueño sobre las nubes Dream above the clouds |
구름 위 꿈나라 Dreamland Above the Clouds |
雲上夢幻 Dream Above the Clouds |
云上梦幻 Dream Above the Clouds | |||
| スーパーウルトラバトル! Super Ultra Battle! |
Super Ultra Battle! | Bagarre de Super Stars Brawl of Super Stars |
Superultragevecht! Super Ultra Great Fight! |
Battaglia Super Ultra! Super Ultra Battle! |
Super-Ultra-Kampf! Super Ultra Battle! |
¡Superultrabatalla! Super ultra battle! |
슈퍼 울트라 배틀! Super Ultra Battle! |
超究極大戰! Super Ultra Battle! |
超究极大战! Super Ultra Battle! | |||
| おいしいピクニック A Delicious Picnic |
A Delicious Picnic | Un pique-nique délicieux A delicious picnic |
Een heerlijke picknick A delicious picnic |
Un delizioso picnic A delicious picnic |
Ein leckeres Picknick A delicious picnic |
Un pícnic delicioso A delicious picnic |
맛있는 피크닉 A Delicious Picnic |
美味的野餐 A Scrumptious Picnic 美味 does not have an equivalent in English, but can be roughly translated as "amazingly delicious". | ||||
| 御宝争 奪 大迷宮 Treasure Scramble Labyrinth |
The Great Labyrinth Battle | Aventures dans le grand labyrinthe Adventures in the grand labyrinth |
Gevecht in de doolhof Great fight in the maze |
Battaglia nel labirinto Battle in the labyrinth |
Der große Kampf im Labyrinth The great battle in the labyrinth |
Batalla en el laberinto Battle in the labyrinth |
보물 쟁탈 대미궁 Treasure Scramble Labyrinth |
寶物爭奪大迷宮 Treasure Scramble Labyrinth |
宝物争夺大迷宫 Treasure Scramble Labyrinth | |||
| FIGHT FOR THE CROWN!! | FIGHT FOR THE CROWN! | Bataille pour la couronne Battle for the crown |
VECHT OM DE KROON! FIGHT FOR THE CROWN! |
Lotta per la corona! Fight for the crown! |
Kampf um die Krone! Battle for the crown! |
¡LUCHA POR LA CORONA! BATTLE FOR THE CROWN! |
¡Lucha por la corona! Battle for the crown! |
FIGHT FOR THE CROWN!! | 争夺皇冠!! Fighting for the Crown!! | |||
| 空へと続くきせき A Miracle Continuing to the Skies |
A Miracle Sent to the Skies | Un miracle dans les cieux A miracle in the skies |
Een wonder in de hoogte A miracle in the heights |
Miracolo nei cieli Miracle in the skies |
Ein Wunder gen Himmel A Miracle in the Sky |
Un prodigio enviado a los cielos A wonder sent to the skies |
하늘로 이어지는 기적 A Miracle Continuing to the Skies |
延續到天空的奇蹟 A Miracle Continuing to the Skies |
延续到天空的奇迹 A Miracle Continuing to the Skies | |||
| ロボボメモリーズ Robobo Memories |
Robobot Memories | Souvenirs de Robobot Robobot Memories |
Robobot-herinneringen Robobot memories |
Ricordando Robobot Remembering Robobot |
Robo-Erinnerungen Robo Memories |
Recuerdos de Robobot Robobot memories |
로보보 메모리즈 Robobo Memories |
機器博博的回憶 Robobo Memories |
机器博博的回忆 Robobo Memories | |||
| フレンズ ホリデイズ Friends' Holidays |
Friends' Getaway | Vacances entre amis Vacations among friends |
Vrienden op vakantie Friends on holiday |
Amici in panciolle Friends lounging around |
Ausspannen mit Freunden Relaxing with Friends |
Vacaciones con amigos Vacations with friends |
프렌즈의 휴가 Friends' Vacation |
盟友假期 Friends' Holiday | ||||
| 星空のいたずらパニック Mischief Panic in the Starry Sky |
Crazy Mischief in the Stars | Folles espiègleries dans les étoiles Crazy mischief in the stars |
Gekke fratsen in de sterren Crazy antics in the stars |
Follie tra le stelle Madness in the stars |
Närrischer Unfug in den Sternen Foolish Mischief in the Stars |
Travesuras y desconcierto en las estrellas Mischief and bewilderment in the stars |
별하늘에서 당황스런 장난 Baffling Mischief in the Starry Sky |
星空的惡作劇慌亂 Mischief Panic in the Starry Sky |
星空的恶作剧慌乱 Mischief Panic in the Starry Sky | |||
| ゆめをかなえに しゅっぱつ! Let's Set Out to Fulfill Our Dreams! |
Chasing Our Dreams | Réalisons nos rêves! Let's make our dreams come true! |
Réalisons nos rêves ! Let's make our dreams come true! |
Onze dromen achterna Chasing our dreams |
Alla conquista di un sogno In pursuit of a dream |
Jagd nach den Träumen Chasing the Dreams |
En pos de nuestros sueños Chasing after our dreams |
우리의 꿈을 위해 출발! Let's Set Out for Our Dreams! |
向實現夢想出發! Let's Go Fulfill Our Dreams! |
向实现梦想出发! Let's Go Fulfill Our Dreams! | ||
| 影なる共闘 Shadowy Joint Struggle |
Shadowy Partners | Alliés de l'ombre Allies in the shadows |
Schimmig duo Shadowy duo |
Oscuri alleati Dark allies |
Dunkle Komplizen Dark Accomplices |
Aliados de la sombra Shadow allies |
숨겨진 파트너들 Hidden Partners |
成為影子的共同戰鬥 Shadowy Joint Battle |
成为影子的共同战斗 Shadowy Joint Battle | |||
| ココロノスガタ The Shape of a Heart The name is written entirely in katakana instead of hiragana and/or kanji, matching with how Magolor's dialogue is written in Japanese. |
The Shape of a Heart | La forme d'un cœur The shape of a heart |
De vorm van een hart The shape of a heart |
La forma del cuore The shape of the heart |
Umriss eines Herzens Outline of a Heart |
La forma del corazón The shape of the heart |
마음의 형태 The Shape of a Heart |
心的姿態 The Feeling of a Heart |
心的姿态 The Feeling of a Heart | |||
| 虫ケラが鳴くロカビリー Rockabilly as Sung by Bugs |
Rockabilly And Blues | Entomoblues Entomo-blues The prefix "entomo-" is of Greek origin, meaning insect, and gives rise to words in many languages, including the French "entomologie" (entomology). |
Rockabilly en blues Rockabilly and Blues |
Rockabilly & Blues | Rockabilly und Blues Rockabilly and Blues |
Insectoblues Insectblues |
벌레가 우는 로커빌리 Rockabilly as Sung by Bugs |
昆蟲鳴叫的鄉村搖滾樂 Rockabilly as Sung by Bugs |
昆虫鸣叫的乡村摇滚乐 Rockabilly as Sung by Bugs | |||
| ブレイクタイム・ブレイクダウン Break Time Breakdown |
Break Time Breakdown | Pause panne Break time breakdown |
Panne in de pauze Break time during the breakdown |
Guasto durante la pausa Fault during the break |
Schadensaufnahme im Pausenraum Damage assessment in the break room |
Pausa por avería Break due to breakdown |
브레이크 타임・브레이크 다운 Break Time Break Down |
休息‧安息 Break Time Peaceful Relaxation |
休息・安息 Break Time Peaceful Relaxation | |||
| 「幸せ」だと伝えて Let Them Know We're "Happy" |
Let Them Know We're Happy | Dites-leur qu'on est heureuses! Tell them that we're happy! |
Dites-leur qu'on est heureuses ! Tell them that we're happy! |
Gelukkige dagen aan het strand Happy days at the beach |
Quanto siamo felici! How much we're happy! |
Glückliche Tage am Strand Happy days at the beach |
Una muestra de nuestra felicidad A sample of our happiness |
행복하다고 전해 줘 Let Them Know We're Happy |
傳遞「幸福」 Tell Them of Our "Happiness" |
传递“幸福” Tell Them of Our "Happiness" | ||
| バッドボスブラザーズ Bad Boss Brothers |
Bad Boss Brothers | Belle bande de boss Beautiful band of bosses |
Boosaardige bazenbende Evil boss gang |
Boss fratelli cattivelli Mean brothers boss |
Zusammenkunft der bösen Bosse Gathering of evil bosses |
Hermandad de jefes malvados Brotherhood of evil bosses |
배드 보스 브라더스 Bad Boss Brothers |
壞魔王兄弟 Bad Boss Brothers |
坏魔头兄弟 Bad Boss Brothers | |||
| さよならカービィ Farewell Kirby |
A Farewell to Kirby | Un adieu à Kirby A farewell to Kirby |
Vaarwel, Kirby Farewell, Kirby |
Addio a Kirby Farewell to Kirby |
Kirby nimmt Abschied Kirby says goodbye |
La despedida de Kirby Kirby's farewell |
안녕 커비 Goodbye Kirby |
再見卡比 Goodbye Kirby |
再见卡比 Goodbye Kirby | |||
See also[edit]
References
- ↑ Nintendo Music
- ↑ …アイススパークの当時の能力星やクリスタルなど、… (... the Ice Spark Ability Star from the time [of Kirby 64] and the crystal, for example ...) Kirby Star Allies: The Original Art Book (ambit), pg. 178
- ↑ 3.0 3.1 Kirby Star Allies: The Original Art Book interview with Shinya Kumazaki, page 196: 熊崎 P.183にも載っているメモリアルイラストで、彼らのその後を描いたものがあります。「アナザーディメンションヒーローズ」のその後という設定で、もちろんAランク以上クリアした方です。絵のテーマとして、私から担当デザイナーの藤田に「三魔官のその後」という指定はしたのですが、どこまでを描くべきかはすごく悩みまして。ただ、最終的にはデザイナーが構成を考えてくれて「こういうのを入れたい」と言ってくれたので、そのデザイナーの描きたいという気持ちを優先し、珍しく後日談を自由に描ききったイラストになります。たった1枚の絵ですが、語るものがありますね。想像次第で思い描ける余地もあって。手前にはハイネスの影もあります。ちなみに、奥のルージュは小さいコナーを指差して「ねえねえ、カニカニ!」と無邪気に話し、それに対して「カ二じゃないわよ」とキッスが言っているような、彼女らの日常の場面です。
- ↑ Kanno features "Bad Boss Brothers" as their header on their ArtStation account.
- ↑ 冒険の旅を終え、彼はまた新たな世界へ歩み出す…(中略)実は「彼って旅の若者なんですね」と言うスタッフも増えてきた昨今、改めて若者であり旅を続けている存在である、と言うことを忘れぬようにと、そんな願いも込めています。夕焼けのシーンであるのも、風呂敷一つで旅する姿なのも、集代成に原点から続く情景をどこかに取り入れたかったからです。 (At the end of an adventure, as Kirby steps out towards a new world [...] In fact, lately our staff are increasingly saying 'Kirby is a travelling youth, isn't that so?' so this drawing contains a wish to not forget to say again Kirby is a youth and a being that continues to travel. The sunset scene also, and the image of travelling with just a furoshiki [cloth wrapping packed with belongings] too, are there because of wanting to bring into this total synthesis [of the Kirby series] an emotional scene continuing from the origin.) Kirby Star Allies: The Original Art Book (ambit), pg. 185