the Open Siddur Project  //  Main Menu
 
 
You are here:   tag: Aramaic
Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first?

💬 הַפְטָרָה לְחַג הַפַּאי | Haftarah for the Festival of π (I Kings 7:23-26 and 8:54-66), the twenty-second day of the seventh month (which falls on Shemini Atseret)

A Letter of Passover Instruction, from the Judean Garrison of Elephantine/Yeb (TAD A4.1)

בְּרָכָה לְכׇּל־הַקָּהָל הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה | Mi sheBerakh for this Holy Congregation

בְּרָכָה לְכׇּל־הַקְּהִלּוֹת | Mi sheBerakh for All the Holy Congregations

תְּפִלַּת גֶּשֶׁם | Tefilat Geshem, according to the Maḥzor Aram Ṣoba (1560)

💬 מְגִילַּת אַנטְיוּכַס | Megillat Antiokhus for Ḥanukkah in Aramaic, translated in Hebrew, Yiddish, and English

💬 מְגִילַּת אַנטְיוּכַס | Megillat Antiokhus in Aramaic, critical text by Menaḥem Tsvi Kaddari with English translation by John C. Reeves

💬 מְגִילַּת אַנטְיוּכַס | Megilat Antiokhos — in the original Aramaic, cantillated according to the British Library manuscript Or 5866

קדיש יתום | Mourner’s Ḳaddish, interpretive translation by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

קדיש יתום | Mourner’s Ḳaddish — a creative translation by Rabbi David Zaslow

אסו ית ארסינואי | Two healing prayers for Arsinoë’s recovery (Amulets 80.AM.55.1 & 80.AM.55.2, J. Paul Getty Museum)

אתי בשלם | ࠀࠕࠉ࠰ࠁࠔࠋࠌ | Itti Bishlam (Come in Peace), a Samaritan Aramaic Poem for the Festival Season by Marqeh ben Amram (ca. 4th c.)

אַרְכִּין ה׳ שְׁמַיָּא | Arkin Hashem Shemaya, a piyyut narrating the ascent of Mosheh

ארכין ער נײגט גאט דען הימל אױף בּערג סיני | אַרְכִּין ה׳ שְׁמַיָּא — Arkin Hashem Shemaya, a piyyut narrating the ascent of Mosheh (Yiddish translation, 1694)

אַצִיתוּ לִי אִילָנַיָּא | Atsitu Li Ilinaya | The Argument of the Trees — a debate-poem for Purim in Aramaic from the Targum Sheni

תָּנוּן שְׁבָחֵיהּ | Tanun Shvaḥeih (Tell the Praise) — a piyyuṭ for the Seder Meturgeman of the 7th Day of Pesaḥ

מַן־כְּוָתָךְ | Man K’vatakh (Who is Like You) — a piyyuṭ for the Seder Meturgeman of the 7th Day of Pesaḥ

אָמַר אוֹיֵב | Amar Oyev (The Enemy Said) — a piyyuṭ for the Seder Meturgeman of the 7th Day of Pesaḥ

יוֹסֵף תְּקֵיף | Yosef Tqéf (Joseph Overpowered) — a targum-piyyuṭ for introducing the seventh of the ten commandments on Shavuot

אֲמַר יִצְחָק | Amar Yitsḥaq (Announced Isaac) — a targum-piyyuṭ for introducing the fifth of the ten commandments on Shavuot