Translingual

edit

Etymology

edit

Clipping of English Choctaw.

Symbol

edit

cho

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Choctaw.

See also

edit

English

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From a non-rhotic pronunciation of your. Compare yo and cha.

Pronunciation

edit

Determiner

edit

cho

  1. (dialectal, nonstandard) Pronunciation spelling of your, especially when preceded by a /t/ sound.
    • 2006, Leroy Clark, Writing for the Stage: A Practical Playwriting Guide, Allyn & Bacon, →ISBN, page 159:
      “Do you ever get cho acrylics done? Acrylics. You know, nails. Look at mine. I have them done every Thersday for my man. I bet yo’ man would like that.”
    • 2014, Kahlil Armstrong, Maria's Loyalty..., Author House, →ISBN, page 75:
      “Shut cho ass up,” Meka said while blushing.
    • 2018 November 3, A.J. Davidson, Fallin' for a Westside Dope Boy 2, Sullivan Group Publishing, →ISBN:
      “Moe, get cho ass in here!” His deep baritone voice caused me to stop in my tracks.

Achang

edit

Pronunciation

edit
  • (Myanmar) /tʃʰɔ˧/
  • (Xiandao) [cʰɔ⁵⁵]

Noun

edit

cho

  1. path, way
  2. Forms an action nominalization of a verb.
    • 2010, “2 Samuel 14:1”, in Ngochang Common Language Bible[1], Yangon: Bible Society of Myanmar:
      Absalom Tauh los cho Kuot
      Absalom Makes a Return

Derived terms

edit

Further reading

edit
  • Inglis, Douglas; Sampu, Nasaw; Jaseng, Wilai; Jana, Thocha (2005), A preliminary Ngochang–Kachin–English Lexicon[2], Payap University, page 18

Alemannic German

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old High German kweman, chuman, from Proto-Germanic *kwemaną. Cognate with German kommen, Dutch komen, English come, Icelandic koma, Gothic 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽 (qiman).

Verb

edit

cho

  1. (Formazza, Realp (Uri)) to come

Conjugation

edit
Conjugation of cho – Urner dialect
infinitive cho
past participle cho
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
ich, i du er/si/es mir ir si
indicative present chuume chunsch chunt chemme chemmet chemme
subjunctive present chemm, chemmi chemmesch chemm, chemmi chemme chemmet chemme
past chëm, chëmi, chëmt, chëmti, chiem, chiemi chëmesch, chëmtesch, chiemesch chëm, chëmi, chëmt, chëmti, chiem, chiemi chëme, chëmte, chieme chëmet, chëmtet, chieme chëme, chëmte, chieme
imperative affirmative chu chemmet

References

edit

Franco-Provençal

edit

Pronunciation

edit

Adjective

edit

cho (Bressan, Graphie de Conflans)

  1. alternative form of sol (alone)

References

edit
  • seul in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca

Galician

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Galician-Portuguese cho.

Pronunciation

edit

Contraction

edit

cho

  1. contraction of te +‎ o, literally to you, him/it (masculine)
    Non cho dou!I won't give it to you!

Haitian Creole

edit

Etymology

edit

From French chaud (hot).

Pronunciation

edit

Adjective

edit

cho

  1. hot
  2. warm

References

edit
  • Targète, Jean; Urciolo, Raphael (1993), Haitian Creole-English Dictionary[3], Dunwoody Press, →ISBN, page 39

Japanese

edit

Romanization

edit

cho

  1. The hiragana syllable ちょ (cho) or the katakana syllable チョ (cho) in Hepburn romanization.

Kelantan Peranakan Hokkien

edit

Etymology

edit

From Hokkien (chó͘).

Noun

edit

cho

  1. grandmother

Further reading

edit
  • Mohd Nor, M. R.; Hasan, H. (2010), “Kebolehan Bahasa Masyarakat Cina Peranakan Kelantan”, in Jurnal Usuluddin[4], volume 31, page 125

K'iche'

edit

Noun

edit

cho

  1. Contraction of chi uwachchuwachchuwacho, in front of; or more literally, in front of his/her/its face.

Noun

edit

cho

  1. lake

References

edit
  • Christenson, Allen J. (2003), Kʼicheʼ-English dictionary and Guide to the pronunciation of the Kʼicheʼ-Maya alphabet[5], Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies, →OCLC, page 30
  • The Academy of Mayan Languages with speaker Lucas Chilisná Botón (2014), “Entry #37”, in Kʼulbʼil Yol Twitz Paxil [Kʼicheʼ Talking Dictionary]‎[6], Living Tongues Institute for Endangered Languages

Middle English

edit

Pronoun

edit

cho

  1. (East Riding, Lincolnshire, Lancashire) alternative form of sche

Polish

edit

Etymology

edit

    Clipping of chodzić.

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /ˈxɔ/
    • Rhymes:
    • Syllabification: cho

    Verb

    edit

    cho

    1. (colloquial) second-person singular present imperative of chodzić
      Cho no tu!C'mere!
    2. (colloquial) third-person singular present of chodzić
      O co cho?what's going on?

    References

    edit

    Further reading

    edit
    • cho”, in Polish dictionaries at PWN[7] (in Polish)

    Romansh

    edit

    Alternative forms

    edit

    Etymology

    edit

    Inherited from Vulgar Latin capus, masculinization of Latin caput.

    Noun

    edit

    cho m (plural chos)

    1. (anatomy, Puter) head

    Synonyms

    edit

    Scottish Gaelic

    edit

    Etymology

    edit

    From Middle Irish com- (equative prefix),[1] from Old Irish com- (with). Cognate with Irish chomh and Welsh cyn (before).

    Pronunciation

    edit

    Adverb

    edit

    cho

    1. so, as
      Tha i cho dalma.She is so presumptuous.
      Tha Màiri cho tinn ri cù.Mary's as sick as a dog.

    Usage notes

    edit
    • When comparing two things (as in English "as... as..."), the second preposition used is ri:
      cho mòr ri seo - as big as this
      cho cruaidh ris an stàilinn - as hard as steel
    • Ri is omitted in this sense before sin (but see Derived terms):
      cho math sin - as good as that

    Derived terms

    edit

    References

    edit
    1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 com-”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

    Tsuut'ina

    edit

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    chó

    1. rain
    2. thunder

    References

    edit

    Vietnamese

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Vietic *cəː; cognate with Arem cʌː.

    Most prepositions in Vietnamese were originally verbs: (to stay; at, in), đến (to come; to), tới (to arrive; to), lên (to go up; onto), vào (to enter; in, into), theo (to follow; according to), về (to return; about).

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    cho (, , )

    1. to give
      Cho em xin một ít sữa.
      Give me a little milk, please.
    2. to let; to make; to cause
    3. to let; to allow; to permit
      Synonym: cho phép
      Ai cho mày làm vậy, hử?
      Who let you do that?
    4. to put; to add
      Cho thêm tí muối đi.
      You should add a little bit more salt.
    5. to deem; to assume; to consider subjectively
      Đừng vội cho rằng việc ấy không ai biết.
      Don't be quick to assume no one knows about this.
    6. (mathematics) to suppose
      cho tam giác ABCsuppose an ABC triangle

    Derived terms

    edit

    See also

    edit

    Particle

    edit

    cho (, , )

    1. Used to emphasize để.
      Để cho tôi làm!
      Let me do it!
    2. Dative marker.
      Để tôi làm cho!
      Let me do it!

    Derived terms

    edit

    Preposition

    edit

    cho (, , )

    1. for; to
    2. until; till