Translingual

edit

Etymology

edit

Clipping of English Somali or Afar and Somali Soomaali.

Symbol

edit

so

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Somali.

See also

edit

English

edit
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology 1

edit

From Middle English so, swo, zuo, swa, swe, from Old English swā, swǣ, swē (so, as, the same, such, that), from Proto-West Germanic *swā, from Proto-Germanic *swa, *swē (so), from Proto-Indo-European *swē, *swō (reflexive pronomial stem). Cognate with Scots sae (so), Saterland Frisian so (so), West Frisian sa (so), Dutch zo (so), German Low German so (so), German so (so), Danish (so), Norwegian Nynorsk so (so), Swedish (so, such that), Faroese so (so), Icelandic svo (so), Old Latin suad (so), Albanian sa (how much, so, as), Ancient Greek ὡς (hōs, as), Urdu سو (, hence).

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

so

  1. Reduced form of 'so that', used to express purpose; in order that.
    I got an earlier train to work so I'd have plenty of time to prepare for the meeting.
    Eat your broccoli so you can have dessert.
  2. As a result; for that reason; therefore; because of this; due to this.
    I was hungry, so I asked if there was any more food.
    He ate too much cake and so he fell ill.
    He wanted a book, so he went to the library.
    “I need to go to the bathroom.” ― “So go!”
    • 1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter I, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y.; London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:
      Thinks I to myself, “Sol, you're run off your course again. This is a rich man's summer ‘cottage’ [].” So I started to back away again into the bushes. But I hadn't backed more'n a couple of yards when I see something so amazing that I couldn't help scooching down behind the bayberries and looking at it.
  3. Used to connect previous conversation or events to the following question.
    So how does this story end?
  4. Used to introduce a rhetorical question.
    “We'd like to visit but I don't know if we can afford a hotel.” — “So who's staying in a hotel? Stay with us.”
  5. (archaic) Provided that; on condition that; as long as.
Usage notes
edit

Chiefly in North American use, a comma or pause is often used before the conjunction when used in the sense as a result. (A similar meaning can often be achieved by using a semicolon or colon (without the so), as for example: He drank the poison; he died.)

The apparently meaningless use of so to begin sentences, such as replies to questions, where there is no relevant sense of in order that or for that reason, has become increasingly common over the early part of the 21st century, and has widely been described as irritating. [6][7][8][9][10].

Synonyms
edit
Translations
edit

Adverb

edit

so (not comparable)

  1. To the (explicitly stated) extent.
    It was so hot outside that all the plants died.
    He was so good, they hired him on the spot.
    You behaviour so incensed me that I even thought of firing you.
    It was so cold a day that I could hardly breathe outside.
    So ridiculously did I do in the exam that mom grounded me for a month.
    • 1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter I, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y.; London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:
      Thinks I to myself, “Sol, you're run off your course again. This is a rich man's summer ‘cottage’ [].” So I started to back away again into the bushes. But I hadn't backed more'n a couple of yards when I see something so amazing that I couldn't help scooching down behind the bayberries and looking at it.
    • 2013 July 20, “Old soldiers?”, in The Economist, volume 408, number 8845:
      Whether modern, industrial man is less or more warlike than his hunter-gatherer ancestors is impossible to determine. The machine gun is so much more lethal than the bow and arrow that comparisons are meaningless.
  2. To the (implied) extent.
    I need a piece of cloth so long. [= this long]
  3. Very (positive or negative clause).
    I feel so much better now.
    I so nearly lost my temper.
    It’s not so bad. [i.e. it's acceptable]
    • 1910, Emerson Hough, chapter I, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:
      Captain Edward Carlisle [] felt a curious sensation of helplessness seize upon him as he met her steady gaze, []; he could not tell what this prisoner might do. He cursed the fate which had assigned such a duty, cursed especially that fate which forced a gallant soldier to meet so superb a woman as this under handicap so hard.
  4. Very much.
    But I so want to see the Queen when she visits our town!
    • 1879, R[ichard] J[efferies], chapter 1, in The Amateur Poacher, London: Smith, Elder, & Co., [], →OCLC:
      Molly the dairymaid came a little way from the rickyard, and said she would pluck the pigeon that very night after work. She was always ready to do anything for us boys; and we could never quite make out why they scolded her so for an idle hussy indoors. It seemed so unjust.
    • 1989, Teenage Mutant Ninja Turtles #5, Archie Comics:
      I so wanted to be Jess Harley again.
    • 2003 April 16, Michael Stokes, “I, Dude”, in Totally Spies!, season 2, episode 9, spoken by Clover (Andrea Taylor), Marathon Media, via Teletoon:
      Yeah! Not eating is so 90’s!
    1. (informal) at all (negative clause).
      That is so not true!
  5. In the same manner or to the same extent as aforementioned; likewise, also.
    As above, so below.
    Just as you have the right to your free speech, so I have the right to mine.  Many people say she's the world's greatest athlete, but I don't think so."I can count backwards from one hundred." "So can I."
    He wants to eat now. So does she.
    • 1883, Howard Pyle, chapter V, in The Merry Adventures of Robin Hood [], New York, N.Y.: [] Charles Scribner’s Sons [], →OCLC:
      "Good morrow to thee, jolly fellow," quoth Robin, "thou seemest happy this merry morn." ¶ "Ay, that am I," quoth the jolly Butcher, "and why should I not be so? Am I not hale in wind and limb? Have I not the bonniest lass in all Nottinghamshire? And lastly, am I not to be married to her on Thursday next in sweet Locksley Town?"
    • 1920, Edward Carpenter, Pagan and Christian Creeds, New York: Harcourt, Brace and Co., published 1921, page 192:
      The work thus done has probably been of the greatest value to the human race; but, just as in other cases it has sometimes happened that the effort to do a certain work has resulted in the end in an unbalanced exaggeration so here.
    • 2012 May 19, Paul Fletcher, “Blackpool 1-2 West Ham”, in BBC Sport:
      It was a goal that meant West Ham won on their first appearance at Wembley in 31 years, in doing so becoming the first team since Leicester in 1996 to bounce straight back to the Premier League through the play-offs.
    • 2019, Amanda Koci, Henry Walter, Charlie Puth, Maria Smith, Victor Thellm, Gigi Grombacher, Roland Spreckle, “So Am I”, performed by Ava Max:
      it's okay to be different
      'Cause baby, so am I
  6. Indeed.
    ‘Look, it’s just stopped raining.’ ‘So it has!’
    ‘There are two more.’ ‘So there are.’
  7. (with as): To such an extent or degree; as.
    so far as;  so long as;  so much as
Usage notes
edit
  • Use of so in the sense to the implied extent is discouraged in formal writing; spoken intonation which might render the usage clearer is not usually apparent to the reader, who might reasonably expect the extent to be made explicit. For example, the reader may expect He is so good to be followed by an explanation or consequence of how good he is. Devices such as use of underscoring and the exclamation mark may be used as a means of clarifying that the implicit usage is intended; capitalising SO is also used. The derivative subsenses very and very much are similarly more apparent with spoken exaggerated intonation.
  • The difference between so and very in implied-extent usage is that very is more descriptive or matter-of-fact, while so indicates more emotional involvement. For example, she is very clever is a simple statement of opinion; she is so clever suggests admiration. Likewise, that is very typical is a simple statement; that is SO typical of him! is an indictment. A formal (and reserved) apology may be expressed I am very sorry, but after elbowing someone in the nose during a basketball game, a man might say, Dude, I am so sorry! in order to ensure that it's understood as an accident.[1]
Synonyms
edit
Derived terms
edit
Translations
edit
References
edit
  1. ^ Mark Liberman, "Ask Language Log: So feminine?", 2012 March 26

Adjective

edit

so (comparative more so, superlative most so)

  1. Agreeing with actual facts or reality; true.
    That is so.
    You are responsible for this, is that not so?
    • 1908, W[illiam] B[lair] M[orton] Ferguson, chapter IV, in Zollenstein, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:
      “My Continental prominence is improving,” I commented dryly. ¶ Von Lindowe cut at a furze bush with his silver-mounted rattan. ¶ “Quite so,” he said as dryly, his hand at his mustache. “I may say if your intentions were known your life would not be worth a curse.”
    • 2008, Leslie T. Chang, Factory Girls: From Village to City in a Changing China[11], New York: Spiegel & Grau, →ISBN, →LCCN, →OCLC, →OL, page 73:
      The details of her own life crowded out everything else; almost every time I saw Min, she had something new to tell me. It sometimes felt as if the laws of the physical world did not apply to her, that she had only to think of something — a job switch, a breakup — to make it so. If I didn’t see her for a while, she might forget to tell me that she had quit a factory or gotten a raise, because in her mind she had already moved on.
  2. In that state or manner; with that attribute. A proadjective that replaces the aforementioned adjective phrase.
    "You're definitely not right about that." "I am so!" (→I am right about that).
    • 1823, Andrew Reed, Martha:
      If this separation was painful to all parties, it was most so to Martha.
    • 1872, Charles Dickens, “The Personal History of David Copperfield”, in (Please provide the book title or journal name):
      But if I had been more fit to be married, I might have made you more so too.
    • 1947, Liberty Hyde Bailey, The Standard Cyclopedia of Horticulture:
      It must be understood that while the nelumbiums are hardy, they are so only as long as the tubers are out of the reach of frost.
  3. (dated, UK, slang) Homosexual.
    Is he so?
Synonyms
edit
Derived terms
edit
Translations
edit

Interjection

edit

so

  1. Used after a pause for thought to introduce a new topic, question or story, or a new thought or question in continuation of an existing topic.
    Synonyms: look, well, see, hey
    So, let's go home.
    So, what'll you have?
    So, there was this squirrel stuck in the chimney...
    So, everyone wants to know – did you win the contest or not?
    • 1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter XI, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y.; London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:
      So, after a spell, he decided to make the best of it and shoved us into the front parlor. 'Twas a dismal sort of place, with hair wreaths, and wax fruit, and tin lambrekins, and land knows what all.
  2. Used as a question to ask for further explanation of something said, often rhetorically or in a dismissive or impolite manner.
    "You park your car in front of my house every morning." — "So?"
  3. Used as a meaningless filler word to begin a response to a question.
    What are you doing? / So I'm just fixing this shelf.
    What time does the train leave? / So it leaves at 10 o'clock.
  4. (archaic) Be as you are; stand still; used especially to cows; also used by sailors.
Usage notes
edit

Though certain uses of "sentence-initial so" had been common for a long time, the perceived excessive use of the word at the start of sentences, such as at the start of answers to questions, became controversial in the 2010s, being described as "annoying".[1][2]

Translations
edit

Pronoun

edit

so

  1. (demonstrative) That which was previously mentioned; that.
    I'll become a loyal friend and remain so.
    If that's what you really mean, then just say so.
    You may need to refer to litigation as a procedure, and when you have done so, you can say a matter is "in litigation".
    • 2026 May, Alessandra Pellegrino, “Palazzo Pant”, in Architectural Digest, volume 83, number 4, page 26:
      "When I went to Venice, I discovered that my dream had become—incredibly but quite simply—my address." So wrote Marcel Proust, capturing the essence of a city where water, light, art, and memory converge.
Usage notes
edit

Etymology 2

edit

Pronoun

edit

so

  1. Abbreviation of someone.
Synonyms
edit
  • sb (somebody)

Etymology 3

edit

Shortened from sol, to make it an open syllable for uniformity with the rest of the scale, from Glover's solmization, from Middle English sol (fifth degree or note of Guido of Arezzo's hexachordal scales), Italian sol in the solmization of Guido of Arezzo, from the first syllable of Latin solve (wash away) in the lyrics of the scale-ascending hymn Ut queant laxis by Paulus Deacon.

Noun

edit

so (plural sos)

  1. (music) A syllable used in solfège to represent the fifth note of a major scale.
    1. (shapenote) Sometimes syllable for both the second and the fifth.
Translations
edit

Etymology 4

edit

Borrowed from Japanese (so).

 

Noun

edit

so (uncountable)

  1. (foods) A type of dairy product, made especially in Japan between the seventh and tenth centuries, by reducing milk by boiling it.

See also

edit

Further reading

edit

References

edit
  1. ^ Geoff Nunberg (3 September 2015), “So, What's The Big Deal With Starting A Sentence With 'So'?”, in NPR[1]
  2. ^ Mark Manson (5 November 2011), “It’s so annoying”, in The Spectator[2]

See also

edit

Anagrams

edit

Abau

edit

Pronunciation

edit

Particle

edit

so

  1. indicates the interrogative
  2. marks the preceding masculine NP as genitive (association, usually possession)
  3. (men's speech) emphatic particle

Adverb

edit

so

  1. indicates the negative

Determiner

edit

so gender m

  1. this, that; demonstrative determiner

References

edit
  • Abau Dictionary © 2020 SIL International (Available online: [12])

Afrikaans

edit

Alternative forms

edit
  • soe (Western Cape)

Etymology

edit

From Dutch zo, from Middle Dutch , from Old Dutch , from Proto-West Germanic *swā, from a merger of Proto-Germanic *swa and *swē.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

so

  1. so, like that/this, thus (in such a way)
  2. so, that, to such an extent

Derived terms

edit

Äiwoo

edit

Verb

edit

so

  1. To stand (to be in a standing position).

References

edit

Ashkun

edit

Etymology

edit

From Proto-Nuristani *swayya, from Proto-Indo-Iranian *suHaryáH, from *súHar, from Proto-Indo-European *sóh₂wl̥.[1]

Noun

edit

so (Sanu)[2]

  1. sun

References

edit
  1. ^ Halfmann, Jakob (2025). The Diversification of Indo-Iranian and the Position of the Nuristani Languages. Wiesbaden: Reichert.
  2. ^ Strand, Richard F. (2016), “s′o”, in Nûristânî Etymological Lexicon[3]

Asturian

edit

Etymology 1

edit

From Latin sub.

Preposition

edit

so

  1. (West) under
  2. (Center and East) on
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Latin suus (his, her, its).

Adjective

edit

so m sg (feminine singular so, neuter singular so, masculine plural sos, feminine plural sos)

  1. his, her, its
  2. your (polite)
  3. their

Pronoun

edit

so

  1. his, hers
  2. yours (polite)
edit

Etymology 3

edit

Alternative forms

edit

Verb

edit

so

  1. first-person singular present indicative of ser

Bambara

edit

Etymology 1

edit

Noun

edit

so (tone )

  1. horse
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Noun

edit

so

  1. house, home
Derived terms
edit

Basque

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /s̺o/ [s̺o]
  • Rhymes: -o
  • Hyphenation: so

Etymology 1

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Adverb

edit

so (not comparable)

  1. (chiefly Northern) [with dative or allative] looking at

Noun

edit

so inan

  1. (chiefly Northern) look, gaze
Declension
edit
Declension of so (inan V-stem)
indefinite singular plural proximal plural
absolutive so soa soak sook
ergative sok soak soek sook
dative sori soari soei sooi
genitive soren soaren soen soon
comitative sorekin soarekin soekin sookin
causative sorengatik soarengatik soengatik soongatik
benefactive sorentzat soarentzat soentzat soontzat
instrumental soz soaz soez sootaz
inessive sotan soan soetan sootan
locative sotako soko soetako sootako
allative sotara sora soetara sootara
terminative sotaraino soraino soetaraino sootaraino
directive sotarantz sorantz soetarantz sootarantz
destinative sotarako sorako soetarako sootarako
ablative sotatik sotik soetatik sootatik
partitive sorik
prolative sotzat
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Interjection

edit

so

  1. whoa
    Synonyms: iso, esti

Further reading

edit
  • so”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
  • so”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005

Brokskat

edit

Pronoun

edit

so

  1. he

Catalan

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Old Catalan so~son, from Latin sonus. Compare Occitan son, French son, Spanish sueno.

Pronunciation

edit

Noun

edit

so m (plural sons)

  1. sound
edit

Etymology 2

edit

Back-formation from sons (plural). Compare Spanish sueño, Portuguese sono, from Latin somnus.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

so m (plural sons)

  1. (Tarragon, Mallorca, Menorca) sleep
edit

Etymology 3

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

so (archaic, Central, Northwest Catalan, Alghero)

  1. first-person singular present indicative of ésser
  2. first-person singular present indicative of ser
Usage notes
edit
  • This form is still used in certain dialects, such as Algherese.

Etymology 4

edit

Alternative forms

edit
  • s' (after amb or sometimes en, before a vowel)
  • es (not after amb or sometimes en)

Pronunciation

edit

Article

edit

so

  1. (Mallorca, Ibiza) alternative form of es (the, masculine singular) (used after amb (with) and sometimes en (in), before a consonant)
    Va anar-hi amb so cotxe.He went there with the car.

References

edit

Chinese

edit

Etymology 1

edit

From clipping of Hong Kong English jetso, from Cantonese 著數 / 着数 (zoek6 sou3).[1]

Pronunciation

edit

Noun

edit

so

  1. (Hong Kong Cantonese) benefit; advantage; bargain; discount

Adjective

edit

so

  1. (Hong Kong Cantonese) bargain; advantageous

Quotations

edit

Etymology 2

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “from socialise?”)

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

so

  1. (Hong Kong Cantonese) to respond; to pay attention to

Etymology 3

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

so

  1. (Hong Kong Cantonese, in compounds) alternative form of soc (society)

References

edit
  1. ^ 林建平 (10 February 2015), “大家有SO!”, in 星島教育網[4]

Corsican

edit

Etymology

edit

From Vulgar Latin sum, from Latin suum, from Proto-Italic *sowos, from Proto-Indo-European *sewos. Cognates include Italian suo and French son.

Pronunciation

edit

Determiner

edit

so

  1. his, her, their

Usage notes

edit
  • so is preceded by a definite article (u, a, i, e or l'):
    U so libru.His book.
  • Unlike its French or Italian cognates, so does not decline, either by gender or number:
    U so libru, i so libri.His book, his books.

References

edit
  • so” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa

Czech

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

so f

  1. abbreviation of sobota (Saturday)

Danish

edit
Danish Wikipedia has an article on:
Wikipedia da

Etymology

edit

From Old Norse sýr, from Proto-Germanic *sūz, from Proto-Indo-European *sū-.

Noun

edit

so c (singular definite soen, plural indefinite søer)

  1. sow (female pig)
  2. (derogatory) slut

Declension

edit
Declension of so
common
gender
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative so soen søer søerne
genitive sos soens søers søernes

Derived terms

edit

References

edit

Elfdalian

edit

Etymology

edit

From Old Norse svá, from Proto-Germanic *swa, *swē. Cognate with Swedish .

Adverb

edit

so

  1. so, like that, in that manner
  2. so, to such a degree

Esperanto

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

so (accusative singular so-on, plural so-oj, accusative plural so-ojn)

  1. The name of the Latin script letter S/s.

See also

edit

Further reading

edit

Faroese

edit

Etymology

edit

From Old Norse svá, from Proto-Germanic *swa, *swē (so), from Proto-Indo-European *swē, *swō (reflexive pronomial stem).

Pronunciation

edit

Adverb

edit

so (not comparable)

  1. so, thus, as
  2. then

Finnish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈso(ː)/, [ˈs̠o̞(ː)]
  • Rhymes: -o
  • Syllabification(key): so
  • Hyphenation(key): so

Interjection

edit

so

  1. alternative form of soo

Further reading

edit

Folopa

edit

Alternative forms

edit

Noun

edit

so

  1. woman

References

edit
  • Karl James Franklin, Pacific Linguistics (1973, →ISBN, page 130: Polopa so/sou woman, cf. DAR sou female animal but we woman.
  • Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas (1975), page 15: Boro, Suri, Tebera sou, Sopese šo
  • Carol Anderson, Beginning Folopa Language Lessons and Simple Glossary (2010) (as so)

Friulian

edit

Etymology

edit

From Latin suus.

Pronoun

edit

so (third-person singular possessive of masculine singular, of feminine singular , of masculine plural siei, of feminine plural sôs)

  1. (used attributively) his, her, its; of his, hers, its
  2. (used predicatively) his, hers, its
  3. (used substantively) his, hers, its; the thing belonging to him, her,it

See also

edit

Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese so, su, sob, from Latin sub.

Pronunciation

edit

Preposition

edit

so

  1. under, beneath

References

edit

German

edit

Etymology

edit

    From Middle High German , from Old High German , from Proto-West Germanic *swā, from Proto-Germanic *swa, *swē, compare with Old Dutch so and Dutch zo.

    Pronunciation

    edit

    Adverb

    edit

    so

    1. so, such, that
      Die Leute sind so nett.People are so nice.
      Dieser Hammer ist nicht so gut.This hammer is not that good.
      Das ist so eine gute Idee!That is such a good idea!
      so und sosuch and such
    2. as (followed by an adjective or adverb plus wie in a statement of equality)
      Er rennt so schnell wie der Blitz.He runs as fast as lightning.
    3. so, thus, like this/that, in this/that way, in this/that manner
      Wenn du den Ball so wirfst, triffst du die Zielscheibe.
      If you throw the ball like this, you'll hit the target.
    4. (formal) then (in that case)
      Synonym: dann
      Wirst du wieder gesund, so freue ich mich.If you get healthy again, then I'll be happy.
    5. (informal) roughly, about (according to one's own estimation/memory)
      Das Teil müsste so 10 cm lang sein.The part should be about 10 cm long.
    6. (colloquial) expletive; sometimes intensifying, sometimes with no noticeable meaning
      Wir sind runtergegangen und haben uns hier so hingesetzt.
      We went downstairs and, like, sat down here.

    Derived terms

    edit

    Conjunction

    edit

    so

    1. (coordinating) thus, so, pursuant to the aforementioned premises
      • 2018, Gerhard Czermak, Eric Hilgendorf, Religions- und Weltanschauungsrecht. Eine Einführung, 2nd edition, Springer, →DOI, →ISBN, § 7 Individuelle Religions- und Weltanschauungsfreiheit Rn. 130, page 68:
        Im Einzelnen ist die Abgrenzung zwischen Bekenntnisfreiheit und Religionsausübungsfreiheit unsicher. So kann etwa die religiöse Kleidung auch der Religionsausübungsfreiheit zugeordnet werden.
        In detail the difference between freedom of confessing and freedom of practicing religion is insecure. Thus for instance, religious clothing can be assigned to the freedom of practicing religion as well.
    2. (subordinating, chiefly archaic, sometimes law and regional) an, if
      Synonyms: falls, im Falle dass, wenn
      So es Euch beliebt.If it pleases you.

    Particle

    edit

    so

    1. (colloquial) quotative particle, somewhat similar to be like but also combinable with other verbs
      Ich so: "Mach mal dalli!", und er dann so: "Ich bin ja schon dabei!"
      I was like, "Hurry up!" and he was like, "I'm already on it!"
      Ich dachte mir nur so: "Ja komm, lass stecken."
      All I thought to myself [at that moment] was, "Yeah whatever, forget about it."
      • 1998, “Ich so, Er so”, Dendemann (lyrics), performed by Eins Zwo:
        Und er so wie aus heiterem Himmel so: Momentchen, da läuft doch Hip-Hop!
        Und ich so: Ja, das ist richtig!
        Und er so: Biste auch Rapper?
        Und ich so: Ja, so Hobby
        Und der Typ so original so: Oh welch ein Zufall, das bin ich nämlich auch!
        (please add an English translation of this quotation)
      • 2022 May 16, Lou Zucker, “Erwartungen beim Dating: Mehr als das Minimum”, in Die Tageszeitung: taz[14], →ISSN:
        Besonders überzeugt hatte mich dieser Moment meines Dates: „Ich habe gesagt: Ich weiß nicht, ob ich mich gerade bereit für Sex fühle. Da lag ich schon halb nackt in seinem Bett. Und er so: Cool, dann können wir ja einfach knutschen und kuscheln!“
        (please add an English translation of this quotation)
    2. (colloquial) generalizing particle, combines with question words to ask to be given a broad idea, typically by way of some examples
      Was liest du so?What sort of things do you read? (Give me a handful of titles)
      Wie ist es da so?What's it like there? (Tell me of your typical experience)

    Usage notes

    edit
    • This quotation particle can be combined with a number of verbs but, somewhat unusually, it doesn't require the clause to contain any predicate at all. In such cases, the meaning is roughly that of to say in the past tense.

    Pronoun

    edit

    so

    1. (obsolete, relative) that, which, who
      Derhalben sind die Christen schuldig, der Obrigkeit unterthan [] zu seyn in Allem, so ohne Sünde geschehen mag.
      That do the Christians owe: to be obedient to the authority [] in all that may be done without sin.
      (Augsburger Bekenntnis)

    Synonyms

    edit

    Interjection

    edit

    so

    1. (informal) alright; a discourse marker indicating a topic having been dealt with
      Synonyms: tamam, okay, in Ordnung, fein, gut
      • 1887, Eduard Engel, Griechische Frühlingstage, 4th, purer edition, Radebeul bei Dresden: Haupt & Hammon, published 1927, page 361:
        So, das sind die Entscheidungen der größten Gelehrten über die doch nicht ganz unwichtige Frage, wie eine der Sprachen auszusprechen sei, in der jahraus jahrein in Deutschland gutgezählte 50 000 junge Menschenkinder unterrichtet werden.
        All right, those were the decision of the greatest learned men about the not entirely unimportant question of how pronounce one of the languages in which, year in, year out, a good 50,000 young children are taught in Germany.

    Usage notes

    edit
    • Typical usage contexts are as the prelude to ending a visit to someone's house, after having finished a task, or after just having explained background information necessary for what follows.

    Further reading

    edit

    Gothic

    edit

    Romanization

    edit

    1. romanization of 𐍃𐍉

    Indonesian

    edit

    Adverb

    edit

    so

    1. alternative form of sok

    Irish

    edit

    Pronunciation

    edit

    Determiner

    edit

    so

    1. Munster form of seo (used after a word ending in a velarized ("broad") consonant)

    Quotations

    edit
    • 1939, Peig Sayers, “Inghean an Cheannaidhe”, in Marie-Louise Sjoestedt, Description d’un parler irlandais de Kerry (Bibliothèque de l'École des Hautes Études; 270) (overall work in French), Paris: Librairie Honoré Champion, page 193:
      Ní raibh aoinne cloinne age n-a muinntir ach í agus do mhéaduigh sin uirrim agus grádh na ndaoine don inghean óg so.
      Her parents had no children but her, and that increased the esteem and love of the people for this young girl.

    References

    edit
    1. ^ Sjoestedt, M. L. (1931), Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 315, page 158

    Further reading

    edit
    • Ó Dónaill, Niall (1977), “so”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN
    • Nashimoto, Kuninao (2020), “so”, in ニューエクスプレスプラス アイルランド語 [Nyūekusupuresu Purasu Airurando-go, New Express Irish] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, →ISBN, pages 17–19

    Italian

    edit

    Alternative forms

    edit

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    so

    1. first-person singular present indicative of sapere (to know)
      Non lo so.I don't know (it).
      Lo so io!(But) I do (know it)!

    References

    edit
    1. ^ so in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

    Jamaican Creole

    edit

    Etymology

    edit

    Derived from English so.

    Pronunciation

    edit

    Conjunction

    edit

    so

    1. so
      Wa mek unu kip dis-ya ruum so chaka-chaka?
      Why do you keep this room so untidy?

    Particle

    edit

    so

    1. emphasis particle
      yaso
      right here
      deso
      right there

    Japanese

    edit

    Romanization

    edit

    so

    1. The hiragana syllable (so) or the katakana syllable (so) in Hepburn romanization.

    Koyukon

    edit

    Etymology

    edit

    Ultimately from Proto-Athabaskan *šʷaˑ. Cognate with Ahtna saa.

    Noun

    edit

    so

    1. sun

    References

    edit
    • Thompson, Chad Lawrence (1989), Voice and obviation in Athabaskan and other languages (dissertation), University of Oregon, page 78

    Ladino

    edit

    Verb

    edit

    so

    1. first-person singular present indicative of ser

    Louisiana Creole

    edit

    Etymology

    edit

    Borrowed from English so.

    Pronunciation

    edit

    Interjection

    edit

    so

    1. so (discourse particle) (clarification of this definition is needed)

    Lower Tanana

    edit

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    so (Toklat-Bearpaw)

    1. alternative form of sro

    References

    edit
    • Kari, James et al. (2024), Kari, James, editor, Lower Tanana Dene Dictionary, Fairbanks, Alaska: Alaska Native Language Center, →ISBN, page 507

    Luxembourgish

    edit

    Verb

    edit

    so

    1. second-person singular imperative of soen

    Mauritian Creole

    edit

    Pronunciation

    edit

    Etymology 1

    edit

    From French son.

    Pronoun

    edit

    so

    1. (possessive) his, her, its, one's

    Etymology 2

    edit

    From French chaud.

    Adjective

    edit

    so

    1. hot, warm.
    Antonyms
    edit

    Middle Dutch

    edit

    Etymology 1

    edit

    From Old Dutch , from Proto-West Germanic *swā, from Proto-Germanic *swa.

    Pronunciation

    edit

    Adverb

    edit

    1. so, like that, in that manner
    2. so, to such a degree
    3. (so ... alse) as
    4. then, in that case
    5. so, therefore

    Conjunction

    edit

    1. if, in the case that
    2. like, as
    3. (so ... so) both ... and

    Descendants

    edit
    • Dutch: zo
    • Limburgish: zoe, zoea

    Etymology 2

    edit

    Weakened form of soe.

    Pronunciation

    edit

    Pronoun

    edit

    1. (chiefly Flemish) alternative form of si (she)

    Further reading

    edit
    • so (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
    • so (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
    • Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “so”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN

    Middle English

    edit

    Etymology 1

    edit

    From Old English swā, from Proto-West Germanic *swā.

    Alternative forms

    edit

    Pronunciation

    edit

    Adverb

    edit

    so

    1. so
    Descendants
    edit
    References
    edit

    Etymology 2

    edit

    Pronoun

    edit

    so

    1. (chiefly Northern dialectal) alternative form of sche

    Mizo

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Kuki-Chin *saw.

    Verb

    edit

    so

    1. to boil
    2. to heat up metal so it becomes white-hot

    Further reading

    edit

    North Moluccan Malay

    edit

    Alternative forms

    edit

    Etymology

    edit

    From Malay sudah.

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    so

    1. perfective aspect, indicating that the process has been accomplished
      Dong so balajar di skola.
      They have studied at school.

    Northern Sami

    edit

    Etymology

    edit

    Borrowed from Norwegian .

    Pronunciation

    edit
      This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

    Adverb

    edit

    so

    1. so, then, in that case
    2. so, to this or that extent

    Further reading

    edit
    • Eino Koponen, Klaas Ruppel, Kirsti Aapala, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[16], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

    Norwegian Nynorsk

    edit

    Alternative forms

    edit

    Etymology

    edit

    From Middle Norwegian so, svo, from Old Norse svá, from Proto-Indo-European *swa. Akin to English so.

    Pronunciation

    edit

    Adverb

    edit

    so

    1. so
      Dei seier so.
      So they say.
    2. that
      Eg visste ikkje at dei skulle vera so mange.
      I didn't know that they were going to be that many.
    3. as
      So vidt eg veit.
      As far as I know.
    4. then
      Eg gjekk på kino. So gjekk eg heim.
      I went to the movies. Then I went home.

    Conjunction

    edit

    so

    1. so
      Eg barberte meg, so ho skulle synast eg var fin.
      I shaved so that she would think I looked nice.

    References

    edit

    Occitan

    edit

    Etymology

    edit

    From Old Occitan so, from Latin ipsum.

    Article

    edit

    so (feminine sa, masculine plural sos, feminine plural sas)

    1. alternative form of lo (rare)

    Usage notes

    edit
    • In the Provençal dialect, the masculine and feminine plural is sei.

    Old Dutch

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-West Germanic *swā, from Proto-Germanic *swa.

    Adverb

    edit

    1. so, like that, in that manner

    Descendants

    edit

    Further reading

    edit
    • sō (I)”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

    Old High German

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-West Germanic *swā, from Proto-Germanic *swa.

    Adverb

    edit

    1. so, like that, in that manner
    2. as

    Descendants

    edit
    • Middle High German:
      • Central Franconian: su, so
        • Luxembourgish: sou
      • German: so

    Old Irish

    edit

    Alternative forms

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Celtic *so (this), from Proto-Indo-European *só.

    Pronunciation

    edit

    Determiner

    edit

    so

    1. this (used after the noun, which is preceded by the definite article)
      ind epistil sothis epistle

    Derived terms

    edit

    Descendants

    edit

    Old Saxon

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-West Germanic *swā, from Proto-Germanic *swa.

    Adverb

    edit

    1. so, like that, in that manner
    2. as
      • Heliand, verse 906
        ... Johannes duot diurlīk dōperi dago gehwilikas...
        ...as John does, dear baptist, every day...

    Pali

    edit

    Alternative forms

    edit

    Pronoun

    edit

    so

    1. he, it

    Adjective

    edit

    so

    1. masculine nominative singular of ta (that)

    Palula

    edit

    Etymology 1

    edit

    From Sanskrit स ; सो (sa ; so, nom.sg.masc pron. and pronom. adj. he, that).

    Pronunciation

    edit

    Determiner

    edit

    so (demonstrative, Perso-Arabic spelling سوۡ)

    1. the
    2. that (agr: rem nom masc)

    References

    edit
    • Henrik Liljegren; Naseem Haider (2011), “so”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[17], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
    • Turner, Ralph Lilley (1969–1985), “so”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press

    Etymology 2

    edit

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Pronunciation

    edit

    Pronoun

    edit

    so (demonstrative, Perso-Arabic spelling سوۡ)

    1. it
    2. he (rem masc nom)

    References

    edit
    • Henrik Liljegren; Naseem Haider (2011), “so”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[18], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

    Pichinglis

    edit

    Etymology

    edit

    From English so.

    Pronunciation

    edit

    Adverb

    edit

    so

    1. so, thus

    References

    edit
    • Kofi Yakpo (2019), A grammar of Pichi (Studies in Diversity Linguistics; 23)‎[19], Berlin: Language Science Press, →DOI, →ISBN, →ISSN, page 575

    Rawa

    edit

    Noun

    edit

    so

    1. grass

    References

    edit

    Romagnol

    edit

    Verb

    edit

    so (Faenza)

    1. first-person singular present indicative of ësar (to be)

    Romani

    edit

    Pronoun

    edit

    so

    1. what?[1][2]
      So kerel lesqo papu?
      What is his grandpa doing?

    References

    edit
    1. ^ Boretzky, Norbert; Igla, Birgit (1994), “so”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 262a
    2. ^ Marcel Courthiade (2009), “so? I”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 327a

    Rwanda-Rundi

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Bantu *có.

    Noun

    edit

     class 1a (plural bāsó class 2a)

    1. your father
    2. your paternal uncle

    Salar

    edit

    Etymology

    edit

    Borrowed from Tibetan ཚ་བོ (tsha bo).[1] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    so (3rd person possessive sosı, plural solar)

    1. sister's son, sororal nephew

    Declension

    edit
    Declension of so
    singular plural
    nominative so solar
    genitive soniği solarniği
    dative soğa solara
    definite accusative sonı solarnı
    locative soda solarda
    ablative sodan solardan
    instrumental sola solarla
    pronominal soğı solarğı
    indefinite article so-or solar-or
    definite article socük solarcük
    Possessive declension of so
    nominative
    singular plural
    miniği ("my") som somlar
    siniği ("your") soñ soñlar
    aniği ("their") sosı sosılar
    piserniği ("our") somız somızlar
    selerniği ("your") soñız soñızlar
    ularniği ("their") sosı sosılar
    accusative
    singular plural
    miniği ("my") somnı somlarnı
    siniği ("your") soñnı soñlarnı
    aniği ("their") sosını sosılarnı
    piserniği ("our") somıznı somızlarnı
    selerniği ("your") soñıznı soñızlarnı
    ularniği ("their") sosını sosılarnı
    dative
    singular plural
    miniği ("my") soma somlara
    siniği ("your") soña soñlara
    aniği ("their") sosığa sosılara
    piserniği ("our") somıza somızlara
    selerniği ("your") soñıza soñızlara
    ularniği ("their") sosığa sosılara
    locative
    singular plural
    miniği ("my") somda somlarda
    siniği ("your") soñda soñlarda
    aniği ("their") sosıda sosılarda
    piserniği ("our") somızda somızlarda
    selerniği ("your") soñızda soñızlarda
    ularniği ("their") sosıda sosılarda
    ablative
    singular plural
    miniği ("my") somdan somlardan
    siniği ("your") soñdan soñlardan
    aniği ("their") sosıdan sosılardan
    piserniği ("our") somızdan somızlardan
    selerniği ("your") soñızdan soñızlardan
    ularniği ("their") sosıdan sosılardan
    instrumental
    singular plural
    miniği ("my") somla somlarla
    siniği ("your") soñla soñlarla
    aniği ("their") sosıla sosılarla
    piserniği ("our") somızla somızlarla
    selerniği ("your") soñızla soñızlarla
    ularniği ("their") sosıla sosılarla

    References

    edit
    1. ^ 马伟 (2024), 族群互动与语言接触: 撒拉语的人类学研究 [Ethnic Interaction and Language Contact: An Anthropological Study of the Salar Language], Beijing: 学苑出版社, →ISBN, →OCLC, page 166
    • 林莲云 [Lin Lianyun] (1992), “so”, in 撒拉汉汉撒拉词汇 [Salar-Chinese, Chinese-Salar Vocabulary], 成都 [Chéngdū]: 四川民族出版社, →ISBN, page 60
    • Ma, Chengjun; Han, Lianye; Ma, Weisheng (December 2010), “so”, in 米娜瓦尔·艾比布拉 [Minavar Abibra], editor, 撒维汉词典 [Sā-Wéi-Hàn cídiǎn, Salar-Uyghur-Chinese dictionary] (in Chinese), 1st edition, Beijing, →ISBN, pages 257-258

    Sardinian

    edit

    Verb

    edit

    so

    1. first-person singular present indicative of èssere

    Scottish Gaelic

    edit

    Etymology 1

    edit

    Reduced form of seo.

    Pronunciation

    edit

    Pronoun

    edit

    so

    1. obsolete form of -sa
    2. obsolete form of seo

    Etymology 2

    edit

    Borrowed from English so

    Pronunciation

    edit

    Conjunction

    edit

    so

    1. (highly colloquial, informal) so, therefore
      Synonym: mar sin

    Serbo-Croatian

    edit

    Alternative forms

    edit

    Etymology

    edit

    Inherited from Proto-Slavic *solь, from Proto-Indo-European *seh₂ls.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

     f (Cyrillic spelling со̑)

    1. (Bosnia, Serbia) salt

    Declension

    edit
    Declension of so
    singular plural
    nominative sȍli
    genitive sȍli sòlī
    dative sȍli sòlima
    accusative sȍli
    vocative sȍli sȍli
    locative sòli sòlima
    instrumental sȏlju / sȍlju sòlima

    Slavomolisano

    edit

    Etymology

    edit

    From Serbo-Croatian so.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    so m

    1. salt

    Declension

    edit
    Declension of so (inan series-1b masc cons-stem)
    singular plural
    nominative so
    sola
    genitive sola
    sol, soli
    dative solu
    solami, soli
    accusative so
    sola
    locative solu
    sola
    instrumental solom, solam
    solami, soli

    References

    edit
    • Walter Breu and Giovanni Piccoli (2000), Dizionario croato molisano di Acquaviva Collecroce: Dizionario plurilingue della lingua slava della minoranza di provenienza dalmata di Acquaviva Collecroce in Provincia di Campobasso (Parte grammaticale).

    Slovak

    edit

    Etymology

    edit

    Inherited from Proto-Slavic *sъ(n).

    Pronunciation

    edit

    Preposition

    edit

    so [with instrumental]

    1. alternative form of s
      • 1903, Jozef Gregor Tajovský, Maco Mlieč:
        „Tak vy ste, Maco, celkom spokojný so službou a plácou?“
        “So, Maco, you are rather satisfied with the service and the wage, aren’t you?”

    Usage notes

    edit
    • Used when the next word begins with s, z, š or ž or with a consonant cluster containing one of these consonants. It is also used with the pronoun mnou (me).

    Further reading

    edit
    • so”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2026

    Slovene

    edit

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    1. third-person plural present of bíti

    Spanish

    edit

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /ˈso/ [ˈso]
    • Rhymes: -o
    • Syllabification: so

    Etymology 1

    edit

    Inherited from Latin sub, from Proto-Italic *supo, from Proto-Indo-European *upo.

    Preposition

    edit

    so

    1. (archaic) under
      Synonyms: debajo de, bajo
    Usage notes
    edit
    • So is very rare in modern Spanish, surviving only in certain expressions, including so pena de (on pain of, under penalty of), so pretexto de or so color de (under pretext of), a so capa (secretly, with bribery).

    Etymology 2

    edit

    Contraction of señor (Sir).

    Pronoun

    edit

    so

    1. (emphatic, derogatory) you
      ¡So tonto!You blithering idiot!
      ¡So borrachos!You bloody drunks!

    Etymology 3

    edit

    Borrowed from English so.

    Interjection

    edit

    so

    1. (US, Puerto Rico, Philippines, El Salvador) so

    Etymology 4

    edit

    Interjection

    edit

    so

    1. whoa!

    Further reading

    edit

    Swedish

    edit

    Etymology

    edit

    From Old Swedish (Old Icelandic/Norwegian sýr), from Old East Norse *sōʀ, from Proto-Germanic *sūz, from Proto-Indo-European *sū-. Compare the identical ko (Old Icelandic/Norwegian kýr, Old Swedish ).

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    so c

    1. (rare) sow (female pig)

    Usage notes

    edit
    • The more common synonym is sugga, especially for the plural form.

    Declension

    edit

    Synonyms

    edit

    Anagrams

    edit

    Tagalog

    edit

    Etymology

    edit

    Borrowed from English so.

    Pronunciation

    edit

    Conjunction

    edit

    so (Baybayin spelling ᜐᜓ) (colloquial)

    1. so; therefore; hence
      Synonyms: kaya, dahil doon, dahil diyan, sa gayon
      Marami siyang ginawang trabaho, so nakatulog siya agad pag-uwi niya.
      He'd done a lot of work, so as soon as he got home, he fell asleep instantly.
    2. used after a pause for thought to introduce a new topic, question or story, or a new thought or question in continuation of an existing topic
      So kumusta ka na?
      So how are you?
      So ano kinalaman nito sa akin?
      So what does this have to do with me?

    Tok Pisin

    edit

    Etymology 1

    edit

    From English saw.

    Noun

    edit

    so

    1. saw

    Etymology 2

    edit

    From English show.

    Noun

    edit

    so

    1. show

    Veps

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Finnic *soo.

    Noun

    edit

    so

    1. swamp, marsh, bog

    Inflection

    edit
    Inflection of so (inflection type 13/ma)
    nominative sing. so
    genitive sing. son
    partitive sing. sod
    partitive plur. soid
    singular plural
    nominative so sod
    accusative son sod
    genitive son soiden
    partitive sod soid
    essive-instructive son soin
    translative soks soikš
    inessive sos soiš
    elative sospäi soišpäi
    illative soho soihe
    adessive sol soil
    ablative solpäi soilpäi
    allative sole soile
    abessive sota soita
    comitative sonke soidenke
    prolative sodme soidme
    approximative I sonno soidenno
    approximative II sonnoks soidennoks
    egressive sonnopäi soidennopäi
    terminative I sohosai soihesai
    terminative II solesai soilesai
    terminative III sossai
    additive I sohopäi soihepäi
    additive II solepäi soilepäi

    Derived terms

    edit

    References

    edit
    • Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007), “болото”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary]‎[20], Petrozavodsk: Periodika

    Vietnamese

    edit

    Pronunciation

    edit

    Etymology 1

    edit
    This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
    Particularly: “This word had initial *k-r or *c-r in Old Vietnamese: it was written as 𨋤 (i.e. (MC kjo|tsyhae) + (MC lu)).”

    Verb

    edit

    so

    1. (transitive) to compare
      Synonym: so sánh
      So với bạn thì nó cao hơn.Compared to his friend, he is taller.
    2. (transitive) to pair up
      so đũato pair up chopsticks
    3. (intransitive) to straighten one's shoulders, as if to compare one's height to another's
    Derived terms
    edit
    See also
    edit

    Etymology 2

    edit

    Compare  (, “first”).

    Adjective

    edit

    so

    1. firstborn
      con sofirstborn child
      chửa con soto be pregnant for the first time
      trứng gà soa chicken's first egg (usually a small egg)
    Derived terms
    edit

    Etymology 3

    edit

    Noun

    edit

    (classifier con) so

    1. mangrove horseshoe crab (Carcinoscorpius rotundicauda)
    See also
    edit

    Volapük

    edit

    Adverb

    edit

    so

    1. so

    Welsh

    edit

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    so (not mutable)

    1. (South Wales) inflection of bod:
      1. second/third-person singular present negative colloquial
      2. first/second/third-person plural present negative colloquial
      So fe’n credu.
      He doesn’t think so.

    Usage notes

    edit

    Unlike other negative verb forms, this form—and sa, which is used for the first-person singular—is not complemented by ddim after the subject.

    Xhosa

    edit

    Pronoun

    edit

    -so

    1. Combining stem of sona.

    Zulu

    edit

    Pronoun

    edit

    -so

    1. Combining stem of sona.