Translingual

edit

Etymology

edit

Abbreviation of English Barasano.

Symbol

edit

bao

  1. (international standards) ISO 639-3 language code for Waimaha.

See also

edit

English

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Mandarin (bāo) or Cantonese (baau1). Cognate of Vietnamese bánh bao.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

bao (countable and uncountable, plural baos or bao)

  1. Any of various types of steamed bread or bun used in Chinese cuisine
  2. A sandwich or stuffed bun made with this bread
Synonyms
edit
edit
Translations
edit
See also
edit

Etymology 2

edit

    Borrowed from Swahili bao.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    bao (uncountable)

    1. A mancala board game played in East Africa.
    See also
    edit

    Anagrams

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Philippine *baququ. Compare Cebuano bao, Hiligaynon bao, Maranao bao'o and Tausug bauu

    Noun

    edit

    bao

    1. tortoise; turtle

    Cebuano

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Philippine *baququ. Compare Hiligaynon bao, Maranao bao'o and Tausug bauu

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /ˈbaʔoʔ/ [ˈba.ʔoʔ]
    • Rhymes: -oʔ
    • Hyphenation: ba‧o

    Noun

    edit

    bàò (Badlit spelling ᜊᜂ)

    1. tortoise
    2. turtle
    3. (vehicles, automotive, slang) Volkswagen Beetle

    Hiligaynon

    edit

    Noun

    edit

    baó

    1. tortoise, turtle
    2. (vehicles, automotive, slang) Volkswagen Beetle

    Ilocano

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Malayo-Polynesian *balabaw. Compare Cebuano ambaw, Higaonon ambaw, Mansaka ambaw, Tagakaulu Kalagan ambaw, Tausug ambaw, Tiruray ambaw and Makasar balao

    Pronunciation

    edit
    • Hyphenation: ba‧ó
    • IPA(key): /baˈʔu/, [bɐˈʔo]

    Noun

    edit

    baó

    1. mouse

    Derived terms

    edit

    Mandarin

    edit

    Romanization

    edit

    bao

    1. nonstandard spelling of bāo
    2. nonstandard spelling of báo
    3. nonstandard spelling of bǎo
    4. nonstandard spelling of bào

    Usage notes

    edit
    • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

    Mansaka

    edit

    Etymology 1

    edit

    Akin to Maranao bao'o.

    Noun

    edit

    bao

    1. turtle

    Etymology 2

    edit

    From Proto-Malayo-Polynesian *bahu.

    Noun

    edit

    baò

    1. smell

    Marshallese

    edit

    Etymology

    edit
    This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
    Particularly: “the cognates from Naan don't really add up as the "m" doesn't correspond to a "b" in native Micronesian cognates”

    Compare Gilbertese moa (chicken, hen) and Nauruan mo, domo (chicken).

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    bao (construct baoun or bawūn, causative person noun ri-kōbbaoo) (alienable)

    1. bird (any animal of the clade (traditionally class) Aves)
      Elōn̄ baoun mejatoto āniin.
      There are lots of birds on this island.
    2. (specifically) chicken (Gallus gallus domesticus)
      Synonym: bao in laļ
      Elōn̄ baoun laļ āniin.
      There are lots of chickens on this island.
    3. fowl, poultry (as food)

    Verb

    edit

    bao (causative kōbao or kōbbaoo, distributive bōbaoo)

    1. (in distributive form) to have lots of birds or chickens
      Ebbaoo āniin.
      There are lots of birds/chickens on this island.

    Usage notes

    edit

    While bao can refer to any bird species, it most commonly refers to chickens. For clarity, chickens are specified as bao in laļ (chickens, literally birds of earth) and flying birds as bao in mejatoto (flying birds, literally birds of air).

    Derived terms

    edit

    References

    edit
    • Abo, Takaji; Bender Byron W.; Capelle, Alfred; DeBrum, Tony (2009–), “bao”, in Marshallese–English Online Dictionary[1]
    • Nik Willson (2014), Naan[2], Majuro, Marshall Islands, pages 928–9

    Minangkabau

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Malayo-Polynesian *baba, from Proto-Austronesian *baba. Cognate with Malay bawa.

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    bao

    1. to carry, bring

    Poumei Naga

    edit

    Etymology

    edit

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Noun

    edit

    bao

    1. hand

    References

    edit
    • Sahiinii Lemaina Veikho (2021), Grammar of Poumai Naga (Poula), Leiden: Brill, →ISBN, page 449

    Spanish

    edit

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /ˈbao/ [ˈba.o]
    • Rhymes: -ao
    • Syllabification: ba‧o

    Noun

    edit

    bao m (plural baos)

    1. bao (Chinese bread)

    Further reading

    edit

    Sundanese

    edit

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    bao

    1. great-great-grandparents
    2. great-great-grandchild

    See also

    edit

    References

    edit

    Swahili

    edit
    English Wikipedia has an article on:
    Wikipedia

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    bao class V (plural mabao class VI)

    1. board (piece of wood)
    2. goal
      Synonym: goli
    3. board game
    4. a traditional Swahili mancala board game played in most of East Africa

    Tagalog

    edit

    Etymology 1

    edit

    Pronunciation

    edit
    • (Standard Tagalog)
      • IPA(key): /ˈbaʔo/ [ˈbaː.ʔo] (coconut shell; cranium, noun)
      • IPA(key): /baˈʔo/ [bɐˈʔo] (game of chances, noun)
        • Rhymes: -o
    • Syllabification: ba‧o

    Noun

    edit

    bao (Baybayin spelling ᜊᜂ)

    1. coconut shell stripped of its husk and meat
      Synonym: tsireta
    2. (anatomy) cranium
      Synonym: bao ng ulo
    Derived terms
    edit
    See also
    edit

    Noun

    edit

    baó (Baybayin spelling ᜊᜂ)

    1. (games, obsolete) a game of various chances, done with a coconut shell, and a cane placed crosswise on the ground
    Derived terms
    edit
    See also
    edit

    Etymology 2

    edit

    From elision of /l/ from earlier balo. See more at balo.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    bao (Baybayin spelling ᜊᜂ)

    1. alternative form of balo (widow; widower)
    Alternative forms
    edit
    Derived terms
    edit

    Etymology 3

    edit

    From Proto-Philippine *baququ. Compare Kapampangan pau, Hanunoo paoo, Cebuano bao, Hiligaynon bao, Maranao bao'o, Tausug bauu, and Malay biuku.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    baó (Baybayin spelling ᜊᜂ) (dialectal, Quezon)

    1. tortoise found on land or fresh water

    See also

    edit

    Further reading

    edit
    • bao”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
    • Manuel, E. Arsenio (1971), A Lexicographic Study of Tayabas Tagalog of Quezon Province, Quezon City: Diliman Review, page 69

    Anagrams

    edit

    Tày

    edit

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    bao

    1. garcinia multiflora
      mác bao(please add an English translation of this usage example)
      dầu mác bao(please add an English translation of this usage example)
    2. indian lettuce
      Synonym: mước
      slắc bao đeng(please add an English translation of this usage example)
      slắc bao khao(please add an English translation of this usage example)

    Derived terms

    edit

    References

    edit
    • Lương Bèn (2011), Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary]‎[3][4] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
    • Léopold Michel Cadière (1910), Dictionnaire Tày-Annamite-Français [Tày-Vietnamese-French Dictionary]‎[5] (in French), Hanoi: Impressions d'Extrême-Orient

    Ternate

    edit

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    bao

    1. a water current

    References

    edit
    • Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

    Venetan

    edit

    Noun

    edit

    bao m (plural bai)

    1. worm
    2. bug

    Derived terms

    edit

    Vietnamese

    edit

    Pronunciation

    edit

    Etymology 1

    edit

      Sino-Vietnamese word from .

      Noun

      edit

      (classifier cái, chiếc) bao

      1. bag; sack; pack
      2. box; packet
      3. (euphemistic) clipping of bao cao su (condom)
      Descendants
      edit
      • Khmer: បាវ (baaw)
      See also
      edit

      Verb

      edit

      bao

      1. to enclose; to envelope; to cover
      2. to guarantee; to assure
      3. to take on everything; to undertake (the whole of) something as someone's proxy
      4. to treat; to pay (for someone else); to foot the bill; to cover (someone else); to stand
        Đi ăn không? Tao bao.
        Do you want to eat out? It's on me.
      Derived terms
      edit

      Etymology 2

      edit

      Part of the b-series of demonstratives, along with bây, bấy.

      Adverb

      edit

      bao ()

      1. (literary when used stand-alone) how; how much
        Ngàn năm là bao?
        How long is one thousand years really?
      2. (Mekong Delta, colloquial) very; super (placed before an adjective to intensify)
        cam bao ngọtsuper-duper sweet oranges

      Determiner

      edit

      bao ()

      1. (literary) so many
        bao ngườipeople everywhere
        bao ngàyday after day
      Derived terms
      edit
      See also
      edit
      Vietnamese demonstratives
      proximal
      (*-iː)
      distal 1
      (*-iːʔ)
      distal 2
      (*-əːʔ)
      distal 3/
      remote
      (*-ɔːʔ)
      interrogative
      (rime was a rounded
      back vowel)
      place, attributive1
      n-
      ni

      này/nầy
      nây

      nấy
      nớ nọ
      ()
      nào
      place, nominal2
      đ-
      đây đấy
      (ấy)
      đó đâu
      manner
      r-
      ri
      rày
      rứa ru
      sao3
      extent 14
      b-
      bây bấy bao
      extent 25
      v-
      vầy vậy
      1 Originally can only follow a nominal (being used attributively), hence nơi này (this place; here), nơi nào (where) (no longer completely true in the modern language).
      2 Can be used on its own/is itself nominal, hence đây (here), đâu (where).
      3 From earlier *C-raːw (where *C is nonspecific consonant).
      4 Placed before the head: bây nhiêu (this much), bấy nhiêu (that much), bao nhiêu (how much).
      5 Placed after the head: nhanh vầy (this fast), nhanh vậy (that fast/so fast).
      visibility/evidentiality6
      distal
      (ngang)
      remote
      (huyền)
      Northern-Southern kia
      ()
      kìa
      (cờ)
      Central tề
      6 Originally, these demonstratives might have been used to assert that something is visible and/or verifiable. They have been bleached quite thoroughly and currently are usually used like other distal demonstratives. The biggest trace of their evidentiality might be in their usage as final particles, often in reduced forms /cờ: [t]ừ đấy về tới Hà Nội, còn những ba cái cầu nữa mà! ("From there to Hanoi, there're still three more bridges to cross!") (Ba ngày luân lạc, 1943) and their (pretty much) obligatory use when locating an object: Không phải cái này mà là cái kia. ("Not this one, that one.")


      Anagrams

      edit

      Waray-Waray

      edit

      Pronunciation

      edit

      Noun

      edit

      baó

      1. turtle; tortoise