По поручению моего правительства и в продолжение моих предыдущих сооб-щений об актах агрессии, военных преступлениях и террористических актах, соверша-емых Соединенными Штатами и израильским режимом против суверенитета и терри-ториальной целостности Исламской Республики Иран с 28 февраля 2026 года, обра-щаюсь к Вам, чтобы в срочном порядке обратить Ваше внимание и внимание членов Совета Безопасности на сообщения в средствах массовой информации, указывающие на то, что Соединенные Штаты и израильский режим определили и обозначили в ка-честве целей для ликвидации высокопоставленных иранских должностных лиц, вклю-чая спикера парламента Исламской Республики Иран Мохаммада Багера Галибафа и министра иностранных дел Сейеда Аббаса Арагчи, причем любая приостановка реали-зации таких планов описывается как временная.

Имеется информация о наличии оперативного плана, предусматривающего убий-ство высших политических руководителей Исламской Республики Иран. На практике эта политика уже проводится в жизнь, систематически и особенно активно с момента начала актов агрессии против Ирана 28 февраля 2026 года, в том числе посредством убийства Верховного лидера Исламской революции и ряда высокопоставленных поли-тических деятелей. Такая политика является явным свидетельством серьезного нару-шения императивных норм международного права. Условный характер так называе-мой «приостановки» ее реализации дополнительно указывает на то, что угроза остает-ся реальной, преднамеренной и постоянной.

Такие угрозы, исходящие от преступных умов, которые открыто отвергают «правила применения вооруженной силы» как «глупые», вызывают глубокую трево-гу. Эти лица при пособничестве террористов, хозяйничающих в Тель-Авиве, уже успели преднамеренно совершить явные акты государственного терроризма: взорвали и убили сотни учащихся, разбомбили больницы и уничтожили объекты культурного наследия, а также сотворили другие зверства. Поэтому введение так называемых «списков террористов» следует рассматривать как очередное проявление тех же самых террористических актов, которые положили начало преступной войне против Ирана, уже приведшей к гибели более 3000 мирных жителей.

Целенаправленное проведение политики убийства высокопоставленных долж-ностных лиц суверенного государства — члена Организации Объединенных Наций представляет собой явное нарушение Устава Организации Объединенных Наций. Лю-бой подобный незаконный и подлый поступок представляет собой не только акт тер-роризма, но и вопиющее нарушение международных норм в области прав человека, в том числе права на жизнь, а также серьезное нарушение норм международного гума-нитарного права.

Следует также подчеркнуть, что, как неоднократно подтверждалось Междуна-родным Судом, должностные лица в ранге министра иностранных дел пользуются полным иммунитетом ratione personae в соответствии с обычным международным пра-вом. Любая попытка покушения на их жизнь является нарушением их личной непри-косновенности и подрывает основы мирных международных отношений.

Исламская Республика Иран категорически осуждает любую политику, направ-ленную на узаконивание убийств высокопоставленных государственных должностных лиц. Такая разрушительная и злонамеренная политика и практика равносильны госу-дарственному терроризму, создают опасный прецедент и представляют собой серьез-ную эскалацию, угрожающую международному миру и безопасности. Полная ответ-ственность за совершение таких международно-противоправных деяний лежит исклю-чительно на Соединенных Штатах и израильском режиме.

Учитывая тяжесть и последствия этих нарушений, затрагивающих основопола-гающие принципы международного права, основы международного сообщества и смысл существования Организации Объединенных Наций, Исламская Республика Иран призывает Совет Безопасности:

• недвусмысленно осудить любые угрозы убийством государственных долж-ностных лиц и лидеров и фактическое их убийство как явное нарушение меж-дународного права, включая международное гуманитарное право и междуна-родное право прав человека;

• привлечь к ответственности лиц, виновных в планировании, санкционирова-нии, поддержке и совершении таких террористических актов;

• заставить Соединенные Штаты и израильский режим выполнять юридические обязательные для них положения Устава Организации Объединенных Наций и нормы международного права и прекратить все грубые нарушения и незакон-ные действия в отношении Исламской Республики Иран.

Если такие серьезные угрозы и нарушения останутся без внимания или без от-вета, это создаст чрезвычайно опасный прецедент, подрывающий основы междуна-родного права и подвергающий все государства риску подобных незаконных и деста-билизирующих действий.

Буду признателен Вам за распространение настоящего письма в качестве доку-мента Генеральной Ассамблеи по пункту 84 повестки дня и документа Совета Без-опасности.