abrupt
Étymologie
modifierAdjectif
modifier| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | abrupt \a.bʁypt\ |
abrupts \a.bʁypt\ |
| Féminin | abrupte \a.bʁypt\ |
abruptes \a.bʁypt\ |
abrupt \a.bʁypt\
- Dont la pente est escarpée et comme rompue.
Par-dessus l’autre bord du navire, j’aperçus, vivement éclairée par l’incendie, la falaise abrupte qui descend vers Lübeck.
— (Ivan Tourgueniev, Un incendie en mer, juin 1883, dans L’Exécution de Troppmann et autres récits, Stock, 2000, page 173)Le porc-épic creuse de préférence son terrier dans les parois abruptes et boisées des vallées solitaires.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 225)Ce jour-là, précisément, Étienne Lecourt, par le sentier abrupt, hérissé de rochers et bordé de déclivités dangereuses, qui serpente au flanc de la montagne, avait grimpé jusqu’à Cornabeuf […]
— (Louis Pergaud, La Disparition mystérieuse, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- (Sens figuré) Qualifie une manière d’écrire rompue, sans liaison.
Style abrupt.
- (Sens figuré) Direct, sec, sans civilités, en parlant d’une personne.
Il devrait être moins abrupt avec elle, tout de même. Elle est encore fragile.
- (Sens figuré) Qui arrive soudainement, sans qu’on y soit préparé.
La nouvelle a été abrupte.
Il le lui a annoncé de façon abrupte.
La fin du film est un peu abrupte.
Synonymes
modifierAntonymes
modifierDérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierTraductions
modifier- Afrikaans : abrup (af)
- Allemand : abschüssig (de), steil (de), barsch (de), brüsk (de), schroff (de), schroff (de), zerklüftet (de), abrupt (de), jäh (de), zusammenhanglos (de), unvermutet (de), plötzlich (de), unvorbereitet (de), zusammenhanglös (de)
- Angevin : abref (*)
- Anglais : abrupt (en), steep (en), sheer (en)
- Arabe : شَدِيدُ الإِنْحِدَار (ar) (1)
- Arabe marocain : واعر (*)
- Catalan : escarpat (ca), pendent (ca), rost (ca), abrupte (ca)
- Croate : strm (hr)
- Danois : stejl (da)
- Espagnol : escarpado (es), acantilado (es), brusco (es), desabrido (es), abrupto (es)
- Espéranto : kruta (eo), bruska (eo), abrupta (eo)
- Féroïen : brattur (fo), snubbutur (fo)
- Finnois : jyrkkä (fi)
- Franc-comtois : roid (*)
- Frison : hommels ôfbrutsen (fy)
- Gaélique écossais : cas (gd)
- Gaélique irlandais : gearr-abartha (ga)
- Gallo : acore (*), d’apic (*)
- Grec : απότομος (el) apótomos
- Hongrois : hirtelen (hu)
- Ido : abrupta (io)
- Islandais : skyndilegur (is)
- Italien : ripido (it)
- Latin : arduus (la)
- Mandarin : 陡峭 (zh) dǒuqiào
- Néerlandais : steil (nl), bars (nl), bruusk (nl), kortaangebonden (nl), abrupt (nl), bruusk (nl), kortaf (nl)
- Occitan : abrupte (oc), escalabrós (oc)
- Papiamento : abrupto (*)
- Persan : پرشیب (fa) porshib
- Portugais : escarpado (pt), íngreme (pt), brusco (pt), chocante (pt), rude (pt), abrupto (pt), brusco (pt), inesperado (pt)
- Roumain : abrupt (ro)
- Suédois : brant (sv) (1), avbruten (sv) (2), tvär (sv) (1;3)
Nom commun
modifier| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| abrupt | abrupts |
| \a.bʁypt\ | |
abrupt \a.bʁypt\ masculin
- Paroi, pente abrupte.
Ils parcourent d’un œil indifférent et bientôt lassé les abrupts sauvages où le gel accroche ses guirlandes.
— (Samivel, L’amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 55)Entre Rouvroy-sur-Audry et l'embranchement de Rémilly-les-Pothées, la route a été rectifiée à la fin de 1979, mais elle faisait auparavant un virage brusque, qui dominait l’abrupt d'un ravin.
— (Bernard Quilliet, Un goût de pierre à fusil, Paris : Presse de la Renaissance, 1984, p. 330)Là où les intercalations sédimentaires sont nombreuses, les versants se décomposent en marches d’escalier comportant la répétition de trois éléments, un abrupt correspondant à la tranche d’une couche de basalte, au-dessous de cet abrupt une pente relativement douce aménagée dans les sédiments, tufs ou brèches basaltiques, généralement voilée par des talus d’éboulis, plus bas un replat formé par la face supérieure de la coulée sous-jacente.
— (Pierre Biays, L’Islande, 1983)
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- La prononciation \a.bʁypt\ rime avec les mots qui finissent en \ypt\.
- France : écouter « abrupt [a.bʁypt] »
- France (Grenoble) : écouter « abrupt [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « abrupt [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « abrupt [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « abrupt [Prononciation ?] »
- France : écouter « abrupt [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « abrupt [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « abrupt [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « abrupt [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ « abrupt », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin abruptus, même sens.
Adjectif
modifier| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | abrupt | |
| Comparatif | abrupter | |
| Superlatif | am abruptesten | |
| Déclinaisons | ||
abrupt \ap.ˈʀʊpt\
- Abrupt, soudain, brusque, brusqué, sec, cassant, raide, heurté, saccadé.
Das Entstehen von Gasansammlungen im Magen-Darm-Trakt wird begünstigt durch: (...) eine abrupte Ernährungsumstellung mit vermehrtem Verzehr von Vollkornprodukten,
— (« Blähungen », dans Doktor.De, 4 avril 2023 [texte intégral])- La formation d'accumulations de gaz dans le tractus gastro-intestinal est favorisée par : (...) un changement brusque d'alimentation avec une consommation accrue de produits à base de céréales complètes,
Synonymes
modifierAntonymes
modifierDérivés
modifierAdverbe
modifier- Abruptement, brutalement.
Aber am nächsten Tag meldete die Agentur, das Phänomen habe abrupt aufgehört und die Abteilung für Rattenbekämpfung habe nur eine unwesentliche Menge toter Ratten eingesammelt. Die Stadt atmete auf.
— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)- Mais, le lendemain, l’agence annonça que le phénomène avait cessé brutalement et que le service de dératisation n’avait collecté qu’une quantité négligeable de rats morts. La ville respira.
Prononciation
modifierRéférences
modifier- ↑ Kleiner, Stefan; Knöbl, Ralf; Magold, Max (†): Duden – Das Aussprachewörterbuch, Band 6, 7. Auflage, Dudenverlag, Berlin, 2015, page 163
- ↑ « abrupt », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage (contient un exemple de prononciation)
- « abrupt », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin abruptus.
Adjectif
modifierPrononciation
modifier- États-Unis : écouter « abrupt [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « abrupt [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin abruptus.
Adjectif
modifierRéférences
modifier- « abrupt », dans Den Danske Ordbog, 2003 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin abruptus.
Adjectif
modifier| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | abrupt | |
| Comparatif | méi abrupt | |
| Superlatif | am abruptsten | |
| Déclinaisons | ||
abrupt \ɑbʀˈupt\
- Soudain, imprévu.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Brusque, rude.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Adverbe
modifier| Adverbe |
|---|
| abrupt \ɑbʀˈupt\ |
abrupt \ɑbʀˈupt\
- Soudainement, brusquement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- « abrupt », dans Lëtzebuerger Online Dictionnaire (LOD), depuis 2018 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin abruptus.
Adjectif
modifierAdverbe
modifierabrupt \Prononciation ?\
Synonymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,3 % des Flamands,
- 98,4 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- Pays-Bas : écouter « abrupt [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]