pri
Translingual
editEtymology
editAbbreviation of English Paicî with r as a placeholder.
Symbol
editpri
See also
editAlbanian
editNoun
editpri m
Aromanian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Latin per. Compare Romanian pe (archaic pre).
Preposition
editpri
Related terms
editBreton
editEtymology
editFrom Proto-Brythonic *prið, from Proto-Celtic *kʷrīyess.
Noun
editpri
Cornish
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Middle Cornish pry, from Proto-Brythonic *prið, from Proto-Celtic *kʷrīyets. Cognate with Breton pri, Irish cré, Manx cray, Scottish Gaelic crè, and Welsh pridd.
Noun
editpri m (plural priow)
Derived terms
edit- kemysk a bri ha dowr (“(pottery) slip”)
- melin bri (“pug mill”)
- poll gwynn (“china clay”)
- poll pri (“clay pit”)
Mutation
editEsperanto
editEtymology
editLearned borrowing from Ancient Greek περί (perí).[1][2] Compare French péri-, Italian, English and Spanish peri-.
Pronunciation
edit- IPA(key): /pri/
Audio 1: (file) Audio 2: (file) Audio 3: (file) Audio 4: (file) - Rhymes: -i
- Syllabification: pri
Preposition
editpri
- about, regarding, concerning, in relation to
- 2008, Mauro Nervi, “Rekomendo [Recommendation]”, in Geoffrey Sutton, Concise Encyclopedia of the Original Literature of Esperanto 1887–2007 (overall work in English), Mondial, →ISBN, page 3:
- En tiu senhalta medito pri sia historio, ĉiu kulturo trovas rimedojn por kompreni sian aktualon, kaj por plani sian estontecon.
- In this unending meditation on its history, every culture finds the means to understand its present, and to plan its future.
- 2025 November 27, Renée Triolle, “La unua eŭropano, kiu vizitis Tibeton Alexandra David-Néel (1868-1969)”, in uea.facila[1], archived from the original on 23 December 2025:
- Ĉe la muzeo Guimet en Parizo ŝi ekinteresiĝis pri la aziaj artoj kaj kulturoj.
- At the Guimet museum in Paris, she started to become interested about Asian art and cultures.
Derived terms
editReferences
edit- ^ André Cherpillod, “pri”, in Konciza Etimologia Vortaro [Concise Etymological Dictionary], →ISBN
- ^ Ebbe Vilborg, “pri”, in Etimologia Vortaro de Esperanto [Etymological Dictionary of Esperanto], volume 4, →ISBN, page 87
Further reading
edit- “pri”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN
- “pri”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026
- Wells, John C. (1992), “pri, about, after, at, concern, for, of, re, upon”, in Concise Esperanto and English Dictionary[2], →ISBN, pages 132, 165, 169, 180, 215, 257, 310, 349
- Benson, Peter J. (1995), “about, as, concern, connect, in re, of, on, over, re, refer, regard, relate, relative, toward(s), -wise”, in Comprehensive English-Esperanto Dictionary[3], →ISBN, pages 18, 46, 128, 131, 272, 354, 356-357, 364, 420, 423-426, 544, 584
- Butler, Montagu C. (1967), “pri”, in Esperanto-English Dictionary[4], →OL, pages 331-332
- Motteau, Achille (1907), “pri”, in Esperanto-English Dictionary[5], →OCLC, page 119
Haitian Creole
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editpri
References
editIdo
editEtymology
editBorrowed from Esperanto pri, from Ancient Greek περί (perí).
Pronunciation
editPreposition
editpri
Rade
editEtymology
editBorrowed from French prix (“prize”).
Noun
editpri
Serbo-Croatian
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *pri, from Proto-Balto-Slavic *prei.
Pronunciation
editPreposition
editprȉ (Cyrillic spelling при̏) [with locative]
- close to, near, at (denoting spatial proximity)
- pri samom ulazu ― right at the entrance
- pri kraju ulice ― at the end of the street
- pri vrhu brda ― near the top of the hill
- with, having, in possession of
- biti pri novcu ― to have money, having money
- biti pri sv(ij)esti ― to be conscious, having consciousness
- biti pri (zdravoj) pameti ― to be in one's right mind
- biti pri sebi ― to be in possession of one's faculties
- pri temperaturi od 20° C ― at 20° Cl
- (archaic) at (belonging to, collaborating with)
- pisar pri sudu ― a scribe at the court
- during, while, at (denoting temporal co-occurrence)
- pri zalasku sunca ― during the sunset, while the sun was/is setting
- pri jelu ― while eating
- pri kraju razgovora ― at the end of the conversation
- pri vožnji ― while driving
- idiomatic and figurative meanings
- biti nekome pri ruci ― to help somebody
- ostajem pri svojoj izjavi ― I stick to my statement
- ostajem pri svome mišljenju ― I stick to my opinion
- pri tome ― while doing so; in this connection/matter
Related terms
editReferences
edit- “pri”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026
Slovak
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *pri.
Pronunciation
editPreposition
editpri
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
Further reading
edit- “pri”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2026
Slovene
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *pri, from Proto-Balto-Slavic *prei.
Pronunciation
editPreposition
editpri
- Translingual terms derived from English
- Translingual abbreviations
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Albanian abbreviations
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian prepositions
- Breton terms inherited from Proto-Brythonic
- Breton terms derived from Proto-Brythonic
- Breton terms inherited from Proto-Celtic
- Breton terms derived from Proto-Celtic
- Breton lemmas
- Breton nouns
- Cornish terms inherited from Middle Cornish
- Cornish terms derived from Middle Cornish
- Cornish terms inherited from Proto-Brythonic
- Cornish terms derived from Proto-Brythonic
- Cornish terms inherited from Proto-Celtic
- Cornish terms derived from Proto-Celtic
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish masculine nouns
- kw:Materials
- kw:Geology
- Esperanto terms borrowed from Ancient Greek
- Esperanto learned borrowings from Ancient Greek
- Esperanto terms derived from Ancient Greek
- Esperanto 1-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/i
- Rhymes:Esperanto/i/1 syllable
- Esperanto lemmas
- Esperanto prepositions
- Esperanto terms with quotations
- Esperanto BRO1
- Haitian Creole terms inherited from French
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- Ido terms borrowed from Esperanto
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms derived from Ancient Greek
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido prepositions
- Rade terms borrowed from French
- Rade terms derived from French
- Rade lemmas
- Rade nouns
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian prepositions
- Serbo-Croatian terms with usage examples
- Serbo-Croatian terms with archaic senses
- Slovak terms inherited from Proto-Slavic
- Slovak terms derived from Proto-Slavic
- Slovak 1-syllable words
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Slovak/i
- Rhymes:Slovak/i/1 syllable
- Slovak lemmas
- Slovak prepositions
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene prepositions