igo
Translingual
editSymbol
editigo
See also
editBasque
editEtymology
editFrom Proto-Basque *e-gan-i.[1]
Pronunciation
editAudio: (file)
Verb
editigo da/du (imperfect participle igotzen, future participle igoko, short form igo, verbal noun igotze)
- to go up, rise, ascend
- to raise, hoist
- to get on (a vehicle)
- Trenera igotzeko zorian nengoen. ― I was about to get onto the train.
References
edit- ^ R. L. Trask (2008), “igan”, in Max W. Wheeler, editor, Etymological Dictionary of Basque, University of Sussex, page 218
Further reading
edit- “igo”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
- “igo”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Cebuano
editAdjective
editigo
Central Bikol
editAlternative forms
editPronunciation
editAdjective
editFrench
editEtymology
editClipping of Spanish amigo. Doublet of ami.
Pronunciation
editNoun
editigo m (plural igos)
Galician
editVerb
editigo
Japanese
editRomanization
editigo
Maguindanao
editEtymology
editNoun
editigo
- bath (clarification of this definition is needed)
Mezquital Otomi
editEtymology
editBorrowed from Spanish higo, from Latin fīcus.
Pronunciation
editNoun
editigo
References
edit- Hernández Cruz, Luis; Victoria Torquemada, Moisés (2010), Diccionario del hñähñu (otomí) del Valle del Mezquital, estado de Hidalgo (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 45)[1] (in Spanish), second edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 121
Ojibwe
editParticle
editigo
- alternative form of go
- Ingoding igo azhigwa, apane endaso-giizhig igo waabamaad iniw mitigoon.
- The time came that she was looking at the trees every day.
References
edit- The Ojibwe People's Dictionary https://ojibwe.lib.umn.edu/main-entry/igo-pc-emph
Pagu
editPronunciation
editVerb
editigo
- to like
- Ngoi taigo tosonga.
- I like swimming.
References
edit- Perangin Angin, Dalan Mehuli (2023), Kamus Pagu-Indonesia-Inggris, Jakarta: Penerbit BRIN
Serbo-Croatian
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *jьgo, from Proto-Indo-European *yugóm.
Pronunciation
editNoun
editígo n (Cyrillic spelling и́го)
Declension
editSlovene
editEtymology
editFrom Proto-Slavic *jьgo, from Proto-Indo-European *yugóm.
Pronunciation
editNoun
editigọ̑ n
Declension
edit| Declension of igo (neuter, s-stem, irregular) | |||
|---|---|---|---|
| nom. sing. | igo | ||
| gen. sing. | ižesa | ||
| singular | dual | plural | |
| nominative | igo | ižesi | ižesa |
| accusative | igo | ižesi | ižesa |
| genitive | ižesa | ižes | ižes |
| dative | ižesu | ižesoma | ižesom |
| locative | ižesu | ižesih | ižesih |
| instrumental | ižesom | ižesoma | ižesi |
Further reading
edit- “igo”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2026
Tagalog
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔiɡoʔ/ [ˈʔiː.ɣoʔ]
- Rhymes: -iɡoʔ
- Syllabification: i‧go
Noun
editigò (Baybayin spelling ᜁᜄᜓ) (childish)
Further reading
edit- “igo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Yoruba
editAlternative forms
editPronunciation
editNoun
editìgò
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- Basque terms inherited from Proto-Basque
- Basque terms derived from Proto-Basque
- Basque terms with audio pronunciation
- Basque 2-syllable words
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/iɡo
- Rhymes:Basque/iɡo/2 syllables
- Rhymes:Basque/o
- Rhymes:Basque/o/2 syllables
- Basque lemmas
- Basque verbs
- Basque da verbs
- Basque du verbs
- Basque terms with usage examples
- Cebuano lemmas
- Cebuano adjectives
- Central Bikol terms with IPA pronunciation
- Central Bikol lemmas
- Central Bikol adjectives
- Central Bikol terms with Basahan script
- French clippings
- French terms borrowed from Spanish
- French terms derived from Spanish
- French doublets
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French slang
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Maguindanao lemmas
- Maguindanao nouns
- Mezquital Otomi terms borrowed from Spanish
- Mezquital Otomi terms derived from Spanish
- Mezquital Otomi terms derived from Latin
- Mezquital Otomi terms with IPA pronunciation
- Mezquital Otomi lemmas
- Mezquital Otomi nouns
- ote:Trees
- ote:Fruits
- Ojibwe lemmas
- Ojibwe particles
- Ojibwe discourse particles
- Ojibwe terms with usage examples
- Pagu terms with IPA pronunciation
- Pagu terms with audio pronunciation
- Pagu lemmas
- Pagu verbs
- Pagu terms with usage examples
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian neuter nouns
- Serbo-Croatian terms with archaic senses
- Serbo-Croatian terms with rare senses
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Indo-European
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene neuter nouns
- sl:Tools
- Slovene neuter s-stem nouns
- Slovene irregular nouns
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/iɡoʔ
- Rhymes:Tagalog/iɡoʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog childish terms
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- Yoruba terms with usage examples
- yo:Food and drink containers