Listen:
Inflections of 'string ' (v ): (⇒ conjugate )strings v 3rd person singular stringing v pres p strung v past strung v past p stringed v past p (Rare)
Traduções principais WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
string n (cord) barbante sm cordão, cordel sm Carl tied the parcel up with string. Carl amarrou o pacote com barbante. string n (musical instrument: cord) corda sf Betty needs a new string for her guitar. Betty precisa de uma corda nova para sua guitarra. string of [sth] n (necklace: beads, pearls) (fio fino trançado ) cordão sm Emma wore a string of beads as a necklace. Emma usou um cordão de contas como colar. string of [sth] n figurative (series)série sf Police are still trying to catch whoever is behind the string of robberies. A polícia ainda está tentando pegar quem está por trás dessa série de roubos. string n (computer variable) (informática ) série sf The computer stores the string as a series of 0's and 1's. strings npl (musical instruments: guitars, etc.) cordas sf pl This piece of music is for strings. Essa peça de música é para cordas. string [sth] ⇒ vtr (instrument: attach strings) encordoar, acordoar vt The guitar maker strung the instrument. O luthier de violões encordoou o instrumento. string n as adj (of stringed instruments) de cordas loc adj The conductor turned to the string section of the orchestra. O maestro se voltou para a seção de cordas da orquestra.
Traduções complementares WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
string n as adj (made of string) de barbante loc adj de corda loc adj Alice was carrying some oranges in a string bag. Alice carregava algumas laranjas numa sacola de corda. string [sth] ⇒ vtr (racket, etc.: fit cords) encordoar, acordoar vt I need to string my tennis racket. Preciso acordoar minha raquete de tênis. string [sth] vtr (thread onto string) enfieirar vt Yvonne strung the beads to make a necklace. Yvonne enfieirou contas para fazer um colar.
Locuções verbais WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
string [sb] along vtr phrasal sep informal, figurative (mislead)ludibriar vt enrolar vt passar para trás expres The scammers strung Wilson along with promises of a one-third share in a $50 million windfall. string [sb] along vtr phrasal sep informal, figurative (keep waiting) (fazer esperar ) enrolar vt John's been stringing Janet along for three years, but he won't marry her. string [sth] out vtr phrasal sep (place at intervals) espalhar vt alinhar vt string [sth] out vtr phrasal sep UK, informal (prolong, protract)prolongar vt string [sb] up vtr phrasal sep informal (hang as punishment)enforcar vt The angry mob yelled, "String him up!" string [sth] up, string up [sth] vtr phrasal sep (hang as decoration) pendurar vt Every Christmas, we string up the lights outside the house.
Formas compostas: WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
character string n (sequence of symbols) (sequência de símbolos ) cadeia de caracteres loc sf Computer programmers must distinguish character strings from numbers. E-string n (music: string tuned to the E pitch) (Música ) corda mi sf + adj first string n (sports: most skillful players on a team) titular smf first string n (sports: best players on a team) (esportes ) time titular sm first string n figurative, informal (most skillful people in any undertaking)de primeira linha expres first-string n as adj (sports: relating to the first string) (esportes ) do time titular loc adj first-string n as adj figurative, informal (first-rate)de primeira linha expres G-string n (underwear: thong) (figurado: calcinha ) fio-dental sm calcinha fio-dental sf purse-string suture n (surgical stitch) (tipo de ponto cirúrgico ) sutura em bolsa de tabaco loc sf second string n figurative (squad of substitute players) (esporte, jogador substituto ) reserva sm The second string only play if one of the regular players gets injured. second-string n as adj figurative (sport: substitute) (esporte ) reserva adj second-string n as adj figurative (sport: second-ranked) (esporte, nível inferior ) de segunda classe loc adj second-string n as adj figurative (second-rate, inferior) (figurado, inferior ) de segunda classe loc adj string bean n (green vegetable) (leguminosa fina e verde ) vagem sf My dad grows a variety of vegetables, such as peas and string beans. string cheese n (cheese in strips) (queijo cortado em tiras ) queijo em tiras sm (Bras. ) queijo cavalo sm tiras de queijo sf pl string quartet n (musical group of 4 string instruments) (grupo musical com 4 instrumentos de corda ) quarteto de cordas sm The Brussels String Quartet had a successful performance at The London Theatre. string quartet n (musical piece for foursome) (peça musical com quatro integrantes ) quarteto de cordas sm The best string quartets in history were written by Haydn. string [sb] along v expr figurative, informal (mislead [sb] ) (enganar alguém ) enganar vt ludibriar vt enrolar vt String Theory n (idea in quantum physics) (idéia da física quântica ) Teoria das Cordas sf string [sth] together vtr + adv figurative (arrange coherently) (figurado, frases ) juntar vt formar vt After his brain injury, he had difficulty stringing sentences together. string [sth] together vtr + adv (beads, etc.: thread) juntar vt I like to string together small seashells to make a pretty necklace. third string n (American football: players ranked third in ability) (futebol americano: jogadores classificados em terceiro lugar quanto à habilidade ) terceira categoria loc sf segunda categoria loc sf third string adj figurative (inferior) (de qualidade inferior ) de terceira loc adj de segunda categoria loc adj violin string n (cord on a violin) corda de violino sf He adjusted each violin string before starting to play.
'string ' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
Português: