The establishment of the ITUC in 1894 might have reversed
anglicisation, but O'Connor argues that it did not, because ITUC leaders suffered from 'mental colonisation'--a sort of 'cultural cringe'--causing them to replicate the practices of the British movement (appropriate to an industrial economy, but manifestly unsuited to Irish circumstance).
In 1937, the Muslim Personal Law restored rights (such as inheritance of property) that had been lost by women under the
Anglicisation of certain civil laws.
It turned out the rule, designed to stop one of the language's last bastions falling prey to
anglicisation, was not even flexible enough to allow these African street children to sing a song with half the lyrics in Welsh.
Borgmann cites three monster banananames in passing, MONOVINYLACETYLENE, an 18 (plural 19), Shakespeare's HONORIFICABILITUDINITATIBUS, a staggering 27 letters, and HONORIFICABILITUDINITY, 22, Funk & Wagnalls'
Anglicisation of Shakespeare's Latin word.
Cardiff schools should not be penalised for the
anglicisation of this part of Wales and should not be judged by the same criteria as a rural school in Ceredigion, for example, where Welsh is heard locally all the time.
Steven Reid, born in London but Irishcapped, believes there has been some benefit to the
anglicisation of the Baggies team, regardless of whether it has been by design or not.
He was noted for his nationalism, spirituality and deep dislike of the
anglicisation of Wales.
She has kept Tolstoy's essays, which interrupt the narrative in Books III and IV but has undone the Aylmers'
Anglicisation of Russian names.
It is the
Anglicisation of pog mo thoin, meaning kiss my a***.
The Pogues were founded in King''s Cross, in 1982 as Pogue Mahone- the
Anglicisation of the Irish pg mo thin, meaning kiss my a**e.
After years of post-war
Anglicisation and Americanisation, seven out of 10 Germans speak some English, The Telegraph reported.
"Much has been said about the American test, but it is clear that the mere
Anglicisation of the language used in it would be insufficient to translate it into a British context.