111222-0346 LUNA SEA / 2000 / gravity / inside you
PRE.
- No copyright infringement is intended. Copyrights of the original text belong to their respective owners.
- Romaji are written using kana spelling--except the particle「は」。
- I do not guarantee that all information posted here are accurate. If you have any corrections regarding this post, please don't hesitate to comment.
- Please do not re-post or re-publish anywhere.
- Originaly posted on http://migimimi.livejournal.com/28… by
gazerock382, who is also me.
| LUNA SEA - inside you | |
|---|---|
|
夢を捧げよう君と二人 永遠に 君の未来だけ閉じ込めたい 永遠に 今 僕だけを見詰めてよ 離さないから 会えない夜は景色さえも 滲む 胸を打つ様に雨の音も 滲む 何故 君だけがこんなにも この心を奪う 全てを忘れて絡み合う様に 生まれ変わった 光の中に 淋しい時程君を感じてる 時空を超えて 結ばれている Don’t be afraid 頬つたう涙拭いさるよ 全て 嬉しい涙に変えて行ける 全て そう 僕だけを照らしてよ その微笑で 神様の庭で繋がれた二人 戸惑いながら 歩き始める 傷ついた時は僕がそばにいる 満たされていた 君を探しに Don’t be afraid 今 僕だけを 見詰めてよ 離さないから |
You who holds this dreams of you being with me forever I want only your future to be like that forever [1] Now, look at only me because I won’t let you go The scenery blurs on the nights we don’t meet, And as the sound of the rain hits my heart, it becomes muffled Why, even if you are like this, you’ve stolen my heart? In the light, we were reborn and changed as we forgot everything[2] If you’re lonely, let the cosmos you feel inside you out, tying the both of us together[2] I’ll wipe the all tears falling down your cheeks And turn all of them to tears of joy Yeah With that smile, smother only me In God’s garden, we who were bound together walked on despite the chaos If you’re hurt, I’ll be with you, I’ll find you Don’t be afraid Now, look at only me for I won’t let you go |
IMPORTANT
I don’t mean any disrespect to the band and lyrics. I want to understand them that’s why I’m still awake at 3:46AM PHT.
Now, let me angst and explore the song in peace. Not that anyone’s bothering me, anyway.
NOTES
[1] tojikometai – want to end?
[2] I don’t know what I’m talking about
+ Revised 2011.12.20 03.33
I’ve tried translating and produced this crap. I’ll revise this later (LAAATER).
+ Revised 2013.09.20 10:39
Though I haven’t been exposed much to Japanese since January, I managed to edit this without much afterthoughts.

working
cynical
anxious