古壮字
中国のチワン語に固有の文字体系
古壮字(こそうじ、英語:Zhuang logogram)は、チワン語(壮語)固有の文字体系。
| 古壮字 | |
|---|---|
| 類型: | 表語文字 |
| 言語: |
チワン語 プイ語 タイー語 |
| 時期: | 7世紀頃 - 現在 |
| 親の文字体系: |
漢字
|
| Unicode範囲: | CJK統合漢字に含まれる |
| 注意: このページはUnicodeで書かれた国際音声記号(IPA)を含む場合があります。 | |

現在の中国南部の広西チワン族自治区に住むチワン族(壮族)の祭祀者がチワン語の記録のために、漢字をそのまま利用したり、漢字の構成方法を使って作り出した。
形が漢字と同じく四角い枠に入るので方塊壮字(ほうかいそうじ)とも呼ばれる。チワン語では未成熟な文字という意味でサーウディプ(sawndip [θaːu˨˦ɗip]、古壮字:![]()
[2])と呼ばれている。
| 漢字 | |
|---|---|
|
| |
| 書体 | |
| 篆刻・毛筆 | |
| 木版・活版 | |
| 字体 | |
| 構成要素 | |
| 標準字体 | |
| 国字問題 | |
| 漢字文化圏 | |
| 派生文字 | |
| →字音 |
歴史
編集使用状況
編集現在のチワン語は、公式にはラテン文字による表記となったため、古壮字が公式に使用されることはない。
1996年の報告では、ラテン文字による表記法があるにもかかわらず、依然として古壮字が使われている[4]。例えば、徳保県の壮劇団は現在も古壮字で新しい脚本を書いており、靖西県では人形劇の脚本や民謡を記録した出版物に古壮字が使われているという。
千数百年の間、使い続けられた文字であるにもかかわらず、民間への普及には限りがある。
理由として、個人が表記を発案して使用してきたため、地区毎の字体差が大きいこと、漢字を熟知していないと書けない文字であるため、教育を受けた者しか使えない上、正しく漢字を書ける人は、公には漢字で記録を残すこと、未だかつて統治者が正式な文字として採用したり、統一して普及を図ろうとしたことがないこと[5]、などが考えられる。
Unicodeでは、CJK統合漢字拡張Fの追加までは古壮字の大部分は未収録だったが、CJK統合漢字拡張F以降に追加された漢字の中に多くの古壮字が含まれている。ただしUnicodeに未登録の古壮字も多く残されている。
漢字への借用
編集構成
編集地域差
編集チュノムとの関係
編集脚注
編集- ↑ Unicodeにおける符号位置は左から「子+力」U+2D4B9,「六+鳥」U+2EB2D,「必+鳥」U+9D13.
- ↑ Unicodeにおける符号位置は「書+史」U+2DA21,「立+生」U+2E12B.
- ↑ 蘇永勤, 『古壮字字典』, 1989年, 広西民族出版社
- ↑ 鄭始青:『靖西壮語研究』, 中国社会科学院民族研究所, 1996年。
- ↑ 覃暁航:「方塊壮字経久不絶却難成通行文字的原因」『広西民族研究』, 2008年3期。
- 1 2 蘇永勤, 『古壮字字典』, p38
- ↑ 蘇永勤, 『古壮字字典』, p145
- ↑ 蘇永勤, 『古壮字字典』, p313
- 1 2 蘇永勤, 『古壮字字典』, p1
- 1 2 蘇永勤, 『古壮字字典』, p321
- ↑ 蘇永勤, 『古壮字字典』, p492
- ↑ 蘇永勤, 『古壮字字典』, p328
- ↑ 蘇永勤, 『古壮字字典』, p30
- ↑ 韋樹関、「喃字対古壮字的影響」『民族語文』2011年第1期、pp36-40、民族語文雑誌社(中国社会科学出版社)。
- ↑ Unicodeにおける符号位置は U+27D51
- ↑ 蘇永勤, 『古壮字字典』, p207
参考文献
編集外部リンク
編集- Asian Character Tables - Sawndip data - Unix向け古壮字画像データ(xbm形式)及びUnicode漢字を組み合わせた文字表など
- 国學大師(古壮字を含めた漢字系文字の部品検索システム。『古壮字字典』本文も参照可。)
- 漢字データベース 古壮字字典データ
- グリフウィキ 古壮字字典