bi
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierbi invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du bichlamar ou bêche-de-mer.
Synonymes
modifier- bis (code ISO 639-2 (alpha-3))
Étymologie
modifier- Cycle : Abréviation de bicycle.
- Sexualité : Abréviation de « bisexuel » et de « biromantique ».
- Travail : (1880) De l’anglais bee, de même sens, ou de l’ancien français bien, qui désignait un genre de corvée.
Adjectif
modifier| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bi | bis |
| \bi\ | |
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | bi \bi\ |
bis \bi\ |
| Féminin | bie \bi\ |
bies \bi\ |
bi \bi\ masculin et féminin identiques ou masculin
- (Familier) Bisexuel.
Tila est une "bachelorette" assez... délurée, comme dirait ma grand- mère. Elle a plus de 2 millions d'amis sur MySpace, recherche le grand amour et est bisexuelle - […]. Qui dit bi, dit sollicitations multiples : 16 mâles et 16 filles tentent le coup.
— (« Guide télé du lundi 11 février : Tila, célib et bi 22.30 > MTV. Divertissement » dans Les Inrockuptibles, no 633 à 639, Éditions Indépendantes, 2008, p. 292)
Nom commun 1
modifierNom commun 2
modifier| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bi | bis |
| \bi\ | |
bi \bi\ masculin et féminin identiques ou (pour une femme, on dit : bie)
- (Familier) Personne bisexuelle et/ou biromantique.
Nous attendons encore les études qui nous prouveraient que les relations extra-conjugales sont plus fréquentes chez les bi et les pan que chez les hétéros. En attendant, évitons de les interroger uniquement dans le cadre d’émissions consacrées au libertinage ou sur leur sexualité forcément débridée.
— (Affirmer l’existence des personnes bi et pan, AJL - Association des journalistes lesbiennes, gays, bi•e•s, trans et intersexes. Mis en ligne le 6 février 2025)
Nom commun 3
modifierPrononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « bi [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « bi [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « bi [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « bi [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
modifierbi \Prononciation ?\
- Chez.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbi \Prononciation ?\
Babatana
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbi \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- Bill Palmer, 2014, An Innovated Possessor Suffix and Category in Central Choiseul, Oceanic Linguistics 53:1, pp. 155-169.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
modifierbi \Prononciation ?\
Nom commun
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « bi [Prononciation ?] »
- Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « bi [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
modifierNom commun
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « bi [Prononciation ?] »
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « bi [Prononciation ?] »
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « bi [Prononciation ?] »
Ébauche en duungooma
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en duungooma. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbi \Prononciation ?\
- (Anatomie) Bas-ventre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Références
modifier- Jacqueline Eenkhoorn-Pilon, Ibrahima Sogodogo, Djakalia Sogodogo, Lisons le duungooma, 2001 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbi \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 114.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
modifierNarau
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbi \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 115.
Owiniga
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbi \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- Foley, William A. (2018). The Languages of the Sepik-Ramu Basin and Environs. Dans Palmer, Bill (ed.). The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. The World of Linguistics. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 197–432. ISBN 978-3-11-028642-7, page 351.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
modifierbi \Prononciation ?\
- Hier.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierAdjectif
modifierbi invariable \Prononciation ?\
Prononciation
modifier- Suède : écouter « bi [Prononciation ?] »
Références
modifier- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (94)
Zaghawa
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierRéférences
modifier- Suleiman Norein Osman, Phonology of Zaghawa Language in Sudan, page 7
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Adjectif) Cognat de bii en songhaï koyraboro senni.
- (Nom commun 1) Cognat de bii en songhaï koyraboro senni.
Adverbe
modifierVerbe
modifierbi \Prononciation ?\
- Filer (du coton).
Adjectif
modifierbi \Prononciation ?\
- Noir.
Nom commun 1
modifierbi \Prononciation ?\
Nom commun 2
modifierbi \Prononciation ?\
Références
modifier- Peace Corps / Niger, Zarma Dictionary [Zarmaciine-English-Français], Niamey, 2001. (Version en-ligne)