U+706B, 火
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-706B

[U+706A]
CJK Unified Ideographs
[U+706C]

U+2F55, ⽕
KANGXI RADICAL FIRE

[U+2F54]
Kangxi Radicals
[U+2F56]

Translingual

edit
Stroke order
 

Alternative forms

edit
  • (when used as a bottom Chinese radical)

Han character

edit
Stroke order
 

(Kangxi radical 86, +0, 4 strokes, Cangjie input (F), four-corner 90800, composition ⿻⿰丿丿(GJKV) or (HT))

  1. Kangxi radical #86, .

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 665, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 18850
  • Dae Jaweon: page 1073, character 19
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2187, character 1
  • Unihan data for U+706B

Chinese

edit
trad.
simp. #

Glyph origin

edit

Pictogram (象形) – pictographic representation of a fire. Written as when at the bottom of a character, but still seen in the original form in the character .

See also the top component of in its original form and the bottom part of .

Etymology

edit

    Possibly from Proto-Sino-Tibetan *məj (Schuessler 2007; STEDT). However, see there for phonological problems.

    Sagart and Baxter (2024) update their Old Chinese reconstruction to (OC *X.pˤərʔ) (whence MC xwaXhuǒ) and propose alternative cognacy to (OC *X.pər(ʔ)-s) (whence MC xwijH), both being prefixed by unknown element X- which turned the labial plosive *p(ʰ)- into the fricative *xw-; moreover, both are cognates to (OC *sə-pˤər(ʔ)-s) (whence MC senXxiǎn). They also propose that aforesaid Chinese words are cognates to Proto-Tibeto-Burman *par (i.e. STEDT Etymon #2152 *bʷar ~ *pʷar (fire; burn; kindle; roast), see there for descendants) as well as Proto-Austronesian *dapuʀ (cooking fire, hearth).

    Pronunciation

    edit

    Note:
    • huōi - colloquial;
    • huō - literary.
    Note:
    • huei3/huai3/huer3/hoi3 - vernacular;
    • hor3 - literary.
    Note:
    • hé/hér/hóe - vernacular;
    • hóⁿ - literary.
    Note:
    • hue2 - vernacular;
    • ho2 - literary.

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (32)
    Final () (95)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Closed
    Division () I
    Fanqie
    Baxter xwaX
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /huɑX/
    Pan
    Wuyun
    /huɑX/
    Shao
    Rongfen
    /xuɑX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /hwaX/
    Li
    Rong
    /xuɑX/
    Wang
    Li
    /xuɑX/
    Bernhard
    Karlgren
    /xuɑX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    huǒ
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    fo2
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    huǒ
    Middle
    Chinese
    ‹ xwaX ›
    Old
    Chinese
    /*[qʷʰ]ˁəjʔ/
    English fire

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 5540
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*qʰʷaːlʔ/

    Definitions

    edit

    1. fire; flame (Classifier: m;  m)
      可以一個 [MSC, trad.]
      可以一个 [MSC, simp.]
      Kěyǐ gēn nǐ jiè yīge huǒ ma? [Pinyin]
      Can I borrow a light?
    2. fire (as a disaster); inferno
    3. fire, one of the five elements of Wu Xing (五行 (-))
      1. (Classical) short for 火曜日 (huǒyàorì): Tuesday
    4. red; fiery; bright; brilliant
    5. to burn down
    6. light; torch
    7. (dialectal) light; lamp
    8. anger; rage; wrath
    9. to become enraged
    10. angry; furious
    11. (traditional Chinese medicine) internal heat
        ―  shànghuǒ  ―  inflammation
    12. firearm; ammunition; weapon
    13. war; warfare
    14. thriving; brisk
    15. urgent; pressing
    16. (neologism) to become popular; to go viral
    17. (neologism) to be popular; to be viral
        ―  cǐ tiě bì huǒ  ―  This post will definitely go viral
    18. (Cantonese) watt (unit of power)
      Definitely, "火" here is a unit of brightness (luminous intensity). However, the brightness of a luminous device is measured in watts in life because of luminous intensity's dependence on power, which resulted in it being bonded to watt, the unit of power.
      20燈膽20灯胆 [Cantonese]  ―  20 fo2 ge3 dang1 daam2 [Jyutping]  ―  20-watt lightbulb
    19. short for 火星 (Huǒxīng, “Mars”)
    20. (Cantonese) roasted
      Synonyms: (kǎo),  / (shāo)
      [Cantonese]  ―  fo2 aap3 [Jyutping]  ―  roasted duck

    Synonyms

    edit
    • (internal heat (traditional Chinese medicine)):

    Compounds

    edit

    Descendants

    edit
    Sino-Xenic ():
    • Japanese: () (ka)
    • Korean: 화(火) (hwa)
    • Vietnamese: hoả ()

    References

    edit

    Japanese

    edit

    Kanji

    edit

    (First grade kyōiku kanji)

    Readings

    edit
    • Go-on: (ka, Jōyō)くわ (kwa, historical)
    • Kan-on: (ka, Jōyō)くわ (kwa, historical)
    • Tō-on: (ko)
    • Kun: (hi, , Jōyō) (ho, , Jōyō )

    Compounds

    edit

    Etymology 1

    edit
      Japanese Wikipedia has an article on:
      Wikipedia ja
      English Wikipedia has an article on:
      Wikipedia
       
      (hi, ho, ka): fire.
      Kanji in this term

      Grade: 1
      kun'yomi

      ⟨pi2 → */pʷɨ//ɸi//hi/

      From Old Japanese,[1] from Proto-Japonic *poy.

      Apophonic form of ho (see below). Compare (ki, ko-, tree).

      Alternative forms

      edit

      Pronunciation

      edit

      Noun

      edit

      () (hi

      1. a fire:
        1. a flame
          ストーブ()()してください。
          Sutōbu no hi o keshite kudasai.
          Please put out the stove’s fire.
          キャンプ()(かこ)んで(はなし)をした。
          Kyanpu de hi o kakonde hanashi o shita.
          We sat around the fire at the camp and talked.
          Synonyms: 火気 (kaki), ファイア (faia), (honō)
        2. cooking fire
          料理(りょうり)()使(つか)って野菜(やさい)(いた)める
          Ryōri de hi o tsukatte yasai o itameru.
          I use a cooking fire to stir-fry vegetables.
        3. a firestarter
          キャンプ着火具(ちゃっかぐ)()をつけて、テントを()てた。
          Kyanpu de chakkagu no hi o tsukete, tento o tateta.
          I lit the firestarter’s fire at the campsite to set up the tent.
        4. sparks
          工具(こうぐ)使(つか)うと金属(きんぞく)()たり、火花(ひばな)()った。
          Kōgu o tsukau to kinzoku ga atari, hibana ga chitta.
          When I used the tool, the metal struck and sparks flew.
        5. light (matches or lighter)
          ()()してもらえる?
          Hi o kashite moraeru?
          Can I borrow a light?
        6. heat
          ボイラー(つよ)加熱(かねつ)しすぎると、火熱(かねつ)によってシステム故障(こしょう)する。
          Boirā o tsuyoku kanetsu shisugiru to, kanetsu ni yotte shisutemu ga koshō suru.
          If the boiler is overheated, the heat will damage the system.
          Synonyms: 火熱 (kanetsu), (netsu)
        7. a conflagration
          住宅街(じゅうたくがい)(おお)きな火災(かさい)()こり、(おお)くの(いえ)()けた。
          Jūtakugai de ōkina kasai ga okori, ōku no ie ga yaketa.
          A large conflagration broke out in the residential area and many homes were burned down.
          Synonyms: 火災 (kasai), 火事 (kaji)
        8. a signal fire
          Synonym: 狼煙 (noroshi)
          (やま)(いただき)狼煙(のろし)()げ、(むら)異変(いへん)(つた)えた。
          Yama no itadaki de noroshi o age, mura ni ihen o tsutaeta.
          They lit a signal fire on the mountain peak to alert the village to the emergency.
      2. (by extension) a light
        深夜(しんや)(もり)(なか)彼女(かのじょ)ポケット()()みしだいて、ほんの(すこ)しの(ひかり)()た。
        Shin'ya no mori no naka, kanojo wa poketto no hi o momishidaite, honno sukoshi no hikari o eta.
        In the middle of the forest at midnight, she rubbed her pocket light to get a little bit of illumination.
      3. a burning passion
        (かれ)研究(けんきゅう)(たい)する()は、夜遅(よるおそ)までラボ(かれ)()めた。
        Kare no kenkyū nitaisuru hi wa, yoruosoku made rabo ni kare o tometa.
        His burning passion for research kept him in the lab until late at night.
      4. menstruation
        毎月(まいつき)彼女(かのじょ)()()ると生理痛(せいりつう)(くる)しむ。
        Maitsuki, kanojo wa hi ga kuru to seiritsū ni kurushimu.
        Every month, when her period comes, she suffers from menstrual cramps.
        Synonym: 月経 (gekkei)
      Derived terms
      edit
      Idioms
      edit

      Etymology 2

      edit
        Kanji in this term

        Grade: 1
        kun'yomi

        /po//ɸo//ho/

        From Old Japanese.[1]

        Combining form of hi above. Probably the oldest form, possibly cognate with Korean (bul, fire).

        Pronunciation

        edit

        Noun

        edit

        () (ho

        1. a fire
        Derived terms
        edit

        Etymology 3

        edit
           
          (ka): fire in the Wu Xing) system
           
          (Ka): Antares in the Scorpio constellation
          Kanji in this term

          Grade: 1
          on'yomi

          /kwa//ka/

          From Middle Chinese (MC xwaX).[1]

          Pronunciation

          edit

          Noun

          edit

          () (kaくわ (kwa)?

          1. a fire
          2. one of the five classical elements in traditional Chinese philosophy and medicine: see   Wuxing (Chinese philosophy) on Wikipedia.Wikipedia
          3. (historical) under the old 律令 (Ritsuryō) system of ancient Japan, a military grouping, consisting of 10 soldiers: a squad
            Synonym: 分隊 (buntai)
          4. short for 火曜日 (kayōbi): Tuesday
          Derived terms
          edit

          Affix

          edit

          () (kaくわ (kwa)?

          1. fire
          2. light
          3. burning
          4. passion
          5. imminently
          6. explosive

          Proper noun

          edit

          () (Kaくわ (Kwa)?

          1. Antares, in the constellation Scorpio
            Synonyms: アンタレス (Antaresu), 大火 (Taika)

          References

          edit
          1. 1.0 1.1 1.2 Shōgaku Tosho (1988), 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
          2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

          Korean

          edit

          Etymology

          edit

          From Middle Chinese (MC xwaX).

          Historical readings
          Dongguk Jeongun reading
          Dongguk Jeongun, 1448 황〯 (Yale: hwǎ)
          Middle Korean
          Text Eumhun
          Gloss (hun) Reading
          Hunmong Jahoe, 1527[3] 블〮 (Yale: púl) 화〯 (Yale: hwǎ)

          Pronunciation

          edit
          • (in {{ko-l|1=화요|2=火曜}}):
          • (fire; anger; etc.):
            • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɸwa̠(ː)]
            • Phonetic hangul: [(ː)]
              • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

          Hanja

          edit
          Korean Wikisource has texts containing the hanja:

          (eumhun (bul hwa))

          1. hanja form? of (fire; heat) [affix]
          2. hanja form? of (anger) [noun]
          3. hanja form? of ((as an abbreviation) Mars)
          4. hanja form? of (short for 화요일(火曜日) (hwayoil, Tuesday))

          Compounds

          edit

          References

          edit
          • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [4]

          Old Japanese

          edit

          Etymology 1

          edit

            From Proto-Japonic *poy.

            Apophonic form of po1 (see below).

            Compare the development of (ki2, ko2-, tree).

            Noun

            edit

            (pi2) (kana )

            1. a fire
            2. (by extension) a light
            Derived terms
            edit
            Descendants
            edit

            Etymology 2

            edit

              Combining form of pi2 above, probably the older form.

              Noun

              edit

              (po1 → po) (kana )

              1. a fire
              Derived terms
              edit
              Descendants
              edit
              • Japanese: (ho)

              Etymology 3

              edit

                Appears in only one poem in the Man'yōshū (c. 759 CE) as a compound, see derived term 葦火 (asipu).

                According to Vovin (2011) p. 222, this is the vowel raising of the nucleus of Proto-Japonic *poy to *puy, followed by deletion of the *-y consonant.

                Noun

                edit

                (pu) (kana )

                1. (regional, Central Eastern Old Japanese) a fire
                Derived terms
                edit

                Vietnamese

                edit

                Han character

                edit

                : Hán Việt readings: hỏa/hoả[1][2][3]
                : Nôm readings: hỏa/hoả[2][3][4][5], ỏa/oả[1]

                1. chữ Hán form of hoả (fire)

                Compounds

                edit

                References

                edit