See also: paŝo, pasó, Paso, and PASO

Cebuano

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Spanish paso, from Latin passus.

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: pa‧so
  • IPA(key): /ˈpaso/ [ˈpa.s̪o]
  • Rhymes: -s̪o

Noun

edit

paso

  1. (bingo) an instance where a player fails to declare a bingo

Verb

edit

paso

  1. to march or participate in a ceremonial procession or recession especially an academic procession or wedding procession
  2. to pass in middle aisle or in front of an audience during a performance or presentation
  3. (bingo) to fail to declare or call a bingo

Etymology 2

edit

From Proto-Philippine *pásuq (to roast, broil; scald, sear, burn).

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: pa‧so
  • IPA(key): /ˈpasoʔ/ [ˈpa.s̪oʔ]
  • Rhymes: -s̪oʔ

Noun

edit

paso

  1. a burn; a physical injury caused by heat, cold, electricity, radiation or caustic chemicals

Verb

edit

paso

  1. to injure (a person or animal) with heat or caustic chemicals

Anagrams

edit

Central Bikol

edit

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /paˈso/ [paˈso]
  • Hyphenation: pa‧so

Adjective

edit

pasó (Basahan spelling ᜉᜐᜓ)

  1. wet (for gunpowder)
    Synonyms: basa, dumog
  2. stale (for cigarettes)
    Synonym: daan
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Inherited from Proto-Philippine *pásuq (to roast, broil; scald, sear, burn).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpasoʔ/ [ˈpa.soʔ]
  • Hyphenation: pa‧so

Noun

edit

pasò (Basahan spelling ᜉᜐᜓ)

  1. scald
    Synonym: lipwa
Derived terms
edit

Esperanto

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpaso/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -aso
  • Syllabification: pa‧so

Noun

edit

paso (accusative singular pason, plural pasoj, accusative plural pasojn)

  1. pass
  2. passing

Derived terms

edit

Further reading

edit

Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Galician-Portuguese passo, attested in the 13th century Cantigas de Santa Maria, from Latin passus. Cognate with Catalan pas, Spanish paso, and Portuguese passo.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpaso/ [ˈpa.s̺ʊ]
  • Rhymes: -aso
  • Hyphenation: pa‧so

Noun

edit

paso m (plural pasos)

  1. step
  2. pace, gait
  3. pass (narrow passage or channel between geographical features)
  4. tread (the horizontal part of a step in a flight of stairs)
  5. (historical, measure) paso, Spanish pace, a traditional unit of length
  6. (in the plural) stones placed in a river by way of a bridge
    Synonyms: poldra, piar

Coordinate terms

edit
  • (unit of length): (15 paso), vara (35 paso), braza (1+15 paso)

Derived terms

edit
edit

Adverb

edit

paso

  1. slowly

Verb

edit

paso

  1. first-person singular present indicative of pasar

References

edit

Ladino

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Old Spanish paso, from Latin passus (step, pace). Cognate with Catalan pas, Galician paso, English pace, pass, Portuguese passo and Romanian pas.

Noun

edit

paso m (Hebrew spelling פאסו)[1]

  1. step (advance or movement made from one foot to the other; pace) [16th c.]
    • 1910, Reuben Eliyahu Israel, Traducsion libera de las poezias ebraicas de Roş Aşana i Kipur[1], Craiova: Institutul Grafic, I. Samitca şi D. Baraş, Socieatate in Comandita, →OCLC, page 10:
      Topandome boracio de ansia sino vino
      Io dezvii³) mis pasos de tu camino
      Finding me drunk from wineless grief, I stray from the steps on my path.
Alternative forms
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

paso

  1. first-person singular present indicative of pasar
  2. third-person singular preterite indicative of pasar

References

edit
  1. ^ paso”, in Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola [Treasury of the Judeo-Spanish Language] (in Ladino, Hebrew, and English), Instituto Maale Adumim

Old Galician-Portuguese

edit

Adverb

edit

paso

  1. alternative spelling of passo

Noun

edit

paso m

  1. alternative spelling of passo

Verb

edit

paso

  1. first-person singular present indicative of pasar

References

edit

Old Spanish

edit

Noun

edit

paso m (plural pasos)

  1. alternative spelling of passo

Spanish

edit
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpaso/ [ˈpa.so]
  • Rhymes: -aso
  • Syllabification: pa‧so

Etymology 1

edit

    From Old Spanish passo, from Latin passus (step, pace). Cognate with Catalan pas, English pace and pass, Galician paso, Portuguese passo, Romanian pas.

    Noun

    edit

    paso m (plural pasos)

    1. step, footstep
      Los bebés dan sus primeros pasos cerca de 12 meses de edad.
      Babies take their first steps around 12 months of age.
    2. pace (rough distance of a brisk stride)
    3. (historical, measure) paso, Spanish pace (a traditional unit of length equivalent to about 1.4 m)
    4. step (in a set of instructions)
    5. way, passage
      Abran paso por el doctor!
      Make way for the doctor!
    6. pitch (of a helix or screw thread)
    7. (geography) pass, col
      Hyponym: (narrow pass) desfiladero
    8. float (in religious parades, carried on the backs of a group of people called costaleros)
    Coordinate terms
    edit
    Derived terms
    edit
    edit
    Descendants
    edit
    • Cebuano: paso
    • Tagalog: paso

    Etymology 2

    edit

      Inherited from Latin passus (literally spread out (to dry)), past participle of pando (spread, stretch).

      Adjective

      edit

      paso (feminine pasa, masculine plural pasos, feminine plural pasas)

      1. (of fruit) dried
        uva pasaraisin
      Derived terms
      edit

      Etymology 3

      edit

      See the etymology of the corresponding lemma form.

      Verb

      edit

      paso

      1. first-person singular present indicative of pasar

      Further reading

      edit

      Anagrams

      edit

      Tagalog

      edit

      Etymology 1

      edit

      From Proto-Philippine *pásuq (to roast, broil; scald, sear, burn). Compare Ivatan paso, Casiguran Dumagat Agta pasi, Itawit patu, Central Bikol paso, Agutaynen paso, and Tausug pasu'.

      Pronunciation

      edit

      Adjective

      edit

      pasô (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ)

      1. burned; scalded; seared

      Noun

      edit

      pasò (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ)

      1. act of being scalded or burned by any hot object
        Synonyms: sunog, (liquid) banli
      2. scald; burn; injury by fire or heat
        Synonyms: sunog, (liquid) banli, paltos
      3. (medicine) act of cauterization
        Synonym: init
      Derived terms
      edit

      Etymology 2

      edit

      Borrowed from Malay pasu, from Portuguese vaso, from Old Galician-Portuguese vaso, from Latin vāsum (vessel; vase). Doublet of baso.

      Pronunciation

      edit

      Noun

      edit

      pasô (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ)

      1. pot, usually made of clay or porcelain, used for containing plants, food, or water
        Synonyms: plorera, masetera, palayok, sinala, lalagyan, (uncommon) yanga
      Descendants
      edit

      Etymology 3

      edit

      Borrowed from Spanish paso, from Latin passus.

      Pronunciation

      edit

      Adjective

      edit

      pasó (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ)

      1. expired; lapsed
        Synonyms: lipas, lampas, pasado, nagdaan

      Noun

      edit

      paso (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ)

      1. step; pace (of a horse)
        Synonyms: hakbang, takad
      2. (geography) way; passage; pass
        Synonyms: daanan, lagusan

      Derived terms

      edit
      edit

      Etymology 4

      edit

      From pa- +‎ so.

      Pronunciation

      edit

      Noun

      edit

      pasó (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ)

      1. sound to shoo (like for shooing chickens)
        Synonyms: su, tsu, tsupi, alis
      Derived terms
      edit

      Etymology 5

      edit

      Pronunciation

      edit

      Noun

      edit

      pasó (Baybayin spelling ᜉᜐᜓ) (obsolete)

      1. a very tinted object

      References

      edit

      Anagrams

      edit

      Venetan

      edit

      Etymology

      edit

      Inherited from Latin passus. Compare Italian passo.

      Noun

      edit

      paso m (plural pasi)

      1. step