See also: nách and nach-

German

edit

Etymology

edit

    From Middle High German nāh, from Old High German nāh with preservation of word-final -h as -ch; thus pertaining to modern nah (near) (from Old High German inflected nāh-), from Proto-West Germanic *nāhw, from Proto-Germanic *nēhw. Cognate with Dutch na, English nigh.

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /naːx/ (generally)
    • IPA(key): /nax/ (sometimes alternatively as a preposition, unless stressed)
    • Audio:(file)
    • Audio (Germany (Berlin)):(file)

    Preposition

    edit

    nach [with dative]

    1. after, past (later in time)
      Viertel nach sechsa quarter past six
      nach einer Wocheafter a week
    2. after, behind (in sequence)
      B kommt nach A.
      B comes after A.
    3. to, towards (with geographical names, directions etc.; see usage notes below)
      die Flucht nach Ägyptenthe flight into Egypt
      das Flugzeug flog nach Osten(please add an English translation of this usage example)
      er ging nach oben/unten/vornhe went up/down/in front
      nach draußen[towards] outside
      • 1827, Johann Wolfgang von Goethe, “Der Gräfin Titinne O'Donell”, in Gedichte:
        Als der Knabe nach der Schule, / Das Pennal in Händen, ging / Und mit stumpfer Federspule / Lettern an zu kritzeln fing
        (please add an English translation of this quotation)
      • 1913 [1878], Hermann Röhl, transl., Anna Karenina[1], translation of Анна Каренина (Anna Karenina) by Leo Tolstoy:
        Stepan Arkadjewitsch konnte nicht sprechen, da der Barbier mit seiner Oberlippe beschäftigt war, und hob einen Finger in die Höhe. Matwei nickte nach dem Spiegel hin mit dem Kopfe.
        Stepan Arkadyevitch could not answer, as the barber was at work on his upper lip, and he raised one finger. Matvey nodded at the looking-glass.
      • 1989 November 9, Günter Schabowski, 1:35, in Pressekonferenz DDR-Reiseregelung[2]:
        Privatreisen nach dem Ausland können ohne Vorliegen von Voraussetzungen—Reiseanlässe und Verwandtschaftsverhältnisse—beantragt werden. Die Genehmigungen werden kurzfristig erteilt.
        (please add an English translation of this quotation)
    4. according to, in accordance with (following the lead of a preference, order, etc.) (also as a postposition, see below)
      nach bestem Wissen und Gewissenin all conscience, to the best of knowledge and belief
      • 1918, Elisabeth von Heyking, “Die Orgelpfeifen”, in Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 19:
        Die eigenen Zimmer hatten sich die Enkel nach persönlichem Geschmack eingerichtet.
        The grandchildren had furnished their own rooms according to their personal taste.
      1. according to (quoting claims made by another)
        Synonyms: laut, zufolge
        • 2011 September 28, Jakob Schulz, “Facebook-Klon hat neues Konzept: Grabpflege für StudiVZ”, in Die Tageszeitung: taz[3], →ISSN:
          Rund 16 Millionen Nutzer sind nach VZ-Angaben noch registriert, doch die Karteileichen werden immer mehr.
          According to statements by VZ, there are still circa 16 million registered users, but more and more of them are entirely inactive.
    5. by the authority of; following (a school of thought)
      nach Adam Rieseaccording to basic arithmetics (literally, “following Adam Ries(e)”)
      die Analyse nach Marxthe analysis following Marx
    6. (with verbs of sensual perception) like (see usage notes below)
      Das riecht nach Knoblauch.This smells like garlic.
    7. for (indicating desire for an object)
      nach etwas greifento reach for something
      nach etwas strebento strive for/after something
      nach etwas suchento search for something
      nach den Sternen greifento reach for the stars

    Usage notes

    edit
    • (to, towards): The directional preposition nach is now used chiefly with geographical names that do not have an article with them: nach Ägypten (to Egypt), nach Hamburg (to Hamburg), etc. Only in elevated, literary style are there remnants of a freer use of nach:
    nach dem Irak (to Iraq) — for which usually: in den Irak
    nach dem Schloss (to the castle) — for which usually: zum Schloss.
    At times, this use of nach conveys the implication that the destination is not reached:
    Er fuhr zu dem [zum] Schloss.
    He travelled to the castle [and arrived there].
    Er fuhr nach dem Schloss.
    He travelled towards the castle [and may or may not have arrived].
    • Directional nach with personal names (or names of shops etc.) is found in the regional vernaculars of north-western Germany: nach Peter (to Peter's house). This is nonstandard usage.
    • (like): There may be a slight semantic distinction between the use of nach and wie after a verb of sensual perception. The following phrases both translate to English as “This feels like silk”, but compare the different implications: Das fühlt sich nach Seide an. (This feels like silk, and it probably is.) Das fühlt sich an wie Seide. (This feels like silk, although it’s probably something else.) This distinction is not a strict one, however.

    Inflection

    edit
    The template Template:de-pronadv-table does not use the parameter(s):
    prep=nach
    Please see Module:checkparams for help with this warning.

    Pronominal adverbs of nach
    preposition nach
    + wo- wonach
    + da- danach
    + hier- hiernach

    Derived terms

    edit
    edit

    Postposition

    edit

    nach [with dative]

    1. according to
      meiner Meinung nachin my opinion
      meinem Urteil nachin my judgement

    Derived terms

    edit

    Adverb

    edit

    nach

    1. Separated form of nach-

    Derived terms

    edit

    Derived terms

    edit

    Further reading

    edit

    Irish

    edit

    Alternative forms

    edit
    • (Munster; all senses)

    Etymology

    edit

    From Old Irish nach, from Proto-Celtic *nekʷe, a combination of Proto-Indo-European *né (negative particle) and *-kʷe (and); compare Latin neque.

    Pronunciation

    edit

    Conjunction

    edit

    nach (triggers eclipsis; used with the dependent form of an irregular verb if there is one)

    1. that...not (introduces a negative subordinate clause; the negation of go).
      Dúirt sé nach raibh carr aige.
      He said that he didn’t have a car.

    Particle

    edit

    nach (triggers eclipsis; used with the dependent form of an irregular verb if there is one)

    1. not (in questions)
      Nach bhfuil ocras ort?
      Are you not hungry?
      Chonaic mé í, nach bhfaca?
      I saw her, didn’t I?

    Particle

    edit

    nach (copular form)

    1. isn’t...?/whether/if it is... (introduces negative questions, both direct and indirect)
      Nach maith leat bainne?
      Don’t you like milk?
      Níl a fhios agam an miste dó nó nach miste.
      I don’t know if it matters to him or not.
    2. who/which isn’t... (introduces negative relative clauses, both direct and indirect)
      an bhean nach múinteoir íthe woman who isn’t a teacher
      an bhean nach maith léi bainnethe woman who doesn’t like milk
    edit
    Irish copular forms
    simple copular forms
    present/future affirmative negative interrogative negative
    interrogative
    main clause is an nach
    relative clause direct nach
    indirect ar, arbv
    other subordinate clause gur, gurbv an nach
    past/conditional affirmative negative interrogative negative
    interrogative
    main clause ba, b’v níor, níorbhv ar, arbhv nár, nárbhv
    relative clause direct ba, abv nár, nárbhv
    indirect ar, arbhv
    other subordinate clause gur, gurbhv ar, arbhv nár, nárbhv
    present subjunctive affirmative negative
    gura, gurabv nára, nárabv
    compound copular forms
    base word present/future past/conditional
    cár, cárbv cár, cárbhv
    cér, cérbv cér, cérbhv
    mba, mb’v
    de/do dar, darbv dar, darbhv
    faoi faoinar, faoinarbv faoinar, faoinarbhv
    i inar, inarbv inar, inarbhv
    le lenar, lenarbv lenar, lenarbhv
    más ba, b’v
    mura mura, murabv murar, murarbhv
    ó (preposition) ónar, ónarbv ónar, ónarbhv
    ó (conjunction) ós ó ba, ó b’v
    trí trínar, trínarbv trínar, trínarbhv

    v Used before vowel sounds

    References

    edit

    Luxembourgish

    edit

    Etymology

    edit

    From Old High German noh. Cognate with German noch, Dutch nog.

    Pronunciation

    edit

    Adverb

    edit

    nach

    1. still
      Ech léieren nach Lëtzebuergesch.
      I'm still learning Luxembourgish.
    2. yet
    3. just

    Conjunction

    edit

    nach

    1. nor
      • Luxembourgish translation of Matthew 5:35:
        nach bei der Äerd, well dat ass d'Bänkelche fir seng Féiss, nach bei Jerusalem, well dat ass deem grousse Kinnek seng Stad.
        nor by the earth, because it is the footstool for his feet, nor by Jerusalem, for it is the city of the great King.

    Usage notes

    edit
    • Often used with weder (neither).

    Norwegian Nynorsk

    edit

    Noun

    edit

    nach n (definite singular nachet, indefinite plural nach, definite plural nacha)

    1. after-party

    Synonyms

    edit

    Old Irish

    edit

    Etymology 1

    edit

      From Proto-Celtic *nekʷos (someone, something); compare nech (someone). Cognate with Welsh neb.

      Pronunciation

      edit

      Determiner

      edit

      nach

      1. some, any

      For quotations using this term, see Citations:nach.

      Inflection
      edit
      Case Singular Plural
      Masculine Feminine Neuter
      Nominative nach nachL naH nachaH
      Accusative nachN
      Genitive nachL, naichL nachaH nach
      Dative nachL nach
      L indicates a form that triggers lenition, N a form that triggers nasalization (eclipsis), and H a form that triggers /h/-prothesis.
      The plural forms shown occur only in negative clauses. In positive clauses, the plural is supplied by alaili, araili.
      Derived terms
      edit

      Further reading

      edit

      Etymology 2

      edit

      Pronunciation

      edit

      Verb

      edit

      nach

      1. alternative spelling of nách (that (it) is not)

      Scottish Gaelic

      edit

      Etymology

      edit

      From Old Irish nach, from Proto-Celtic *ne-kʷe. Cognate with Irish nach.

      Pronunciation

      edit
      • IPA(key): /n̪ˠax/; (Lewis) [n̪ˠaχ]
      • Hyphenation: nach

      Verb

      edit

      nach

      1. Used together with the dependent form of a verb to form negative questions.
        Nach eil an t-acras ort?Are you not hungry?
        Chunnaic mi i, nach fhaca?I saw her, didn't I?
        Nach buail thu e?Won't you strike him?
      2. Used together with the dependent form of a verb to form negative subordinate clauses; that ... not
        Bha e ag ràdh nach robh càr aige.He said that he didn't have a car.

      Usage notes

      edit
      • Traditionally lenites verbs starting in f followed by a vowel, doesn’t mutate other initial sounds.

      Inflection

      edit

      References

      edit