marga
English
editEtymology 1
editBorrowed from Sanskrit मार्ग (mārga). Doublet of marg.
Pronunciation
editNoun
editmarga (countable and uncountable, plural margas)
- (South Asia) The canon of established forms of classical music, dance etc., as opposed to modern or regional developments. [from 19th c.]
- (Hinduism, yoga) Any of various paths or courses seen as leading to enlightenment. [from 20th c.]
- (Buddhism) The noble eightfold path. [from 20th c.]
Derived terms
editEtymology 2
editFrom Jamaican Creole mawga, derived from English meagre.
Pronunciation
editNoun
editmarga (plural margas)
- (MLE, vulgar) Someone of undernourished figure.
- 2018 June 25, K.O., “Rolling Round”[1], 1:05–1:07:
- Bro said he really don't lack to much
I reply, can't you see it's a marga
- 2020 April 14, Russ Millions, “Playground 2”[2], 1:00–1:03:
- Big Russ, not marga
I still got a crush on Zara
- 2023, Nathan Bryon, Tom Melia, directed by Raine Allen-Miller, Rye Lane, spoken by Tanice (Llewella Gideon):
- That marga boy you brought round… […] He ain't your type, baby.
Anagrams
editBalinese
editEtymology
editFrom Old Javanese mārga (“road, path”), from Sanskrit मार्ग (mārga, “way, road, route, path”).
Pronunciation
editNoun
editmarga (Balinese script ᬫᬵᬃᬕ or ᬫᬃᬕ or ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ)
Further reading
edit- “marga”, in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia] (in Balinese), Denpasar, Indonesia: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali].
Estonian
editNoun
editmarga
Fula
editNoun
editmarga o
References
edit- Oumar Bah, Dictionnaire Pular-Français, Avec un index français-pular, Webonary.org, SIL International, 2014.
Indonesian
editEtymology
edit- Ultimately from Pali magga (“oath; road”) and Sanskrit मार्ग (mārga, “reach, range; mark, scar; track of a wild animal”), vṛddhi derivative of मृग (mṛga, “game animal; deer”).
- Inherited from Malay marga (“wild animal”), from Classical Malay marga, from Old Malay margga (“track, way”) (as in Talang Tuwo inscription (684 CE)), came from above.
- The sense of clan is a semantic loan from Toba Batak marga (“clan”), came from above.
- The sense of hamlet is a semantic loan from Musi marga (“hamlet”), came from above.
- The sense of road is a semantic loan from Javanese ꦩꦂꦒ (marga, “road”), came from above.
- The sense of genus is a semantic loan from Dutch geslacht (“genus”, literally “lineage”). Compare to Chinese 屬/属.
Pronunciation
edit- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈmarɡa/ [ˈmar.ɡa]
Audio: (file) - Rhymes: -arɡa
- Syllabification: mar‧ga
Noun
editmarga (plural marga-marga)
- (obsolete) wild animal
- surname; family name
- (anthropology) clan
- Synonym: klan
- (historical) the subdivision in South Sumatra, located above villages and below districts (kecamatan)
- (biology, taxonomy) genus, a rank in the classification of organisms, below family and above species; a taxon at that rank
- Synonym: genus
- (only in compounds) way, road, route, path
- Direktorat Jenderal Bina Marga ― General Directorate of Road Development
- Jasa Marga ― Road Service
- Synonym: jalan
Derived terms
editFurther reading
edit- “marga”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Javanese
editRomanization
editmarga
- romanization of ꦩꦂꦒ
Latin
editEtymology
editFrom Celtic, probably Gaulish (Pliny). The word has been compared to Breton marg as well as the placename Margidinum; compare Welsh marian (“rocks, pebbles, grit”) from Proto-Brythonic *marɣ-, but probably ultimately of Pre-Celtic substrate origin. Compare Aldo murgia.
Noun
editmarga f (genitive margae); first declension
Declension
editFirst-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | marga | margae |
| genitive | margae | margārum |
| dative | margae | margīs |
| accusative | margam | margās |
| ablative | margā | margīs |
| vocative | marga | margae |
Derived terms
editReferences
edit- “marga”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- "marga", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- Transactions of the Thoroton Society of Nottinghamshire, Volumes 109-110, p. 46
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “marian”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- An Etymological Dictionary of the German Language/Annotated/Mergel
Old Norse
editAdjective
editmarga
- inflection of margr:
Noun
editmarga
Oromo
editEtymology
editBorrowed from Ethiopian Semitic.
Noun
editmárga
Derived terms
edit- bifa margaa (“green; colour of grass”)
Polish
editPronunciation
editVerb
editmarga
Portuguese
editEtymology
editBorrowed from Latin marga, from Celtic/Gaulish.
Pronunciation
edit
Noun
editmarga f (plural margas)
Derived terms
editFurther reading
edit- “marga”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “marga”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
- “marga”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN
- “marga”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Spanish
editEtymology
editFrom Latin marga, from Celtic/Gaulish.
Pronunciation
editNoun
editmarga f (plural margas)
Derived terms
editFurther reading
edit- “marga”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
- English terms borrowed from Sanskrit
- English terms derived from Sanskrit
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ɑːɡə
- Rhymes:English/ɑːɡə/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- South Asian English
- en:Hinduism
- en:Yoga
- en:Buddhism
- English terms borrowed from Jamaican Creole
- English terms derived from Jamaican Creole
- English terms borrowed back into English
- Multicultural London English
- English vulgarities
- English terms with quotations
- Balinese terms derived from Old Javanese
- Balinese terms derived from Sanskrit
- Balinese terms with IPA pronunciation
- Balinese lemmas
- Balinese nouns
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Fula lemmas
- Fula nouns
- Fula terms with historical senses
- Indonesian terms derived from Pali
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms inherited from Old Malay
- Indonesian terms derived from Old Malay
- Indonesian semantic loans from Toba Batak
- Indonesian terms derived from Toba Batak
- Indonesian semantic loans from Musi
- Indonesian terms derived from Musi
- Indonesian semantic loans from Javanese
- Indonesian terms derived from Javanese
- Indonesian semantic loans from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Indonesian/arɡa
- Rhymes:Indonesian/arɡa/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms with obsolete senses
- id:Anthropology
- Indonesian terms with historical senses
- id:Biology
- id:Taxonomy
- Indonesian terms with usage examples
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Latin terms derived from Celtic languages
- Latin terms derived from Gaulish
- Latin terms derived from Proto-Brythonic
- Latin terms derived from substrate languages
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Geology
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse adjective forms
- Old Norse noun forms
- Oromo terms borrowed from Ethiopian Semitic languages
- Oromo terms derived from Ethiopian Semitic languages
- Oromo lemmas
- Oromo nouns
- om:Grasses
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/arɡa
- Rhymes:Polish/arɡa/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish verb forms
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Celtic languages
- Portuguese terms derived from Gaulish
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/aʁɡɐ
- Rhymes:Portuguese/aʁɡɐ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/aɾɡɐ
- Rhymes:Portuguese/aɾɡɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Geology
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Celtic languages
- Spanish terms derived from Gaulish
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾɡa
- Rhymes:Spanish/aɾɡa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Geology