See also: gémó and ĝemo

Esperanto

edit
Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈɡemo/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -emo
  • Syllabification: ge‧mo

Noun

edit

gemo (accusative singular gemon, plural gemoj, accusative plural gemojn)

  1. gemstone (precious stone)

See also

edit

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈd͡ʒɛ.mo/
  • Rhymes: -ɛmo
  • Hyphenation: gè‧mo

Verb

edit

gemo

  1. first-person singular present indicative of gemere

Anagrams

edit

Latin

edit

Etymology

edit

Traditionally derived from Proto-Indo-European *gem- (to grasp), whence Ancient Greek γέμω (gémō, to be full), Ancient Greek γόμος (gómos, load; cargo), Lithuanian gùmstu (to grasp).[1] The semantic shift would be something like "to grasp, press" > "to take one's fill" > "to groan, moan (from eating too much)".

However, De Vaan notes that this series of semantic shifts is quite unlikely, and prefers Vine's theory deriving the word from a Proto-Indo-European *genH- (to call) (with replacement of *-n > -m on the model of semantically similar verbs like fremō (to roar) and tremō (to tremble)), whence Ancient Greek γέγωνᾰ (gégōnă, to shout), Tocharian A ken- (to call).[2]

Pronunciation

edit

Verb

edit

gemō (present infinitive gemere, perfect active gemuī, supine gemitum); third conjugation

  1. to sigh, groan
    Synonyms: ingemō, ingemīscō
    • 21 BCE, Quintus Horatius Flaccus, Epistularum liber primus (First Book of Letters): 15:
      ...sānē murtēta relinquī dictaque cessantem nervīs ēlīdere morbum sulfura contemnī vīcus gemit, invidus aegrīs, quī caput et stomachum suppōnere fontibus audent Clūsīnīs Gabiōsque petunt et frīgida rūra.
      Of course the town murmurs at its myrtle-groves being deserted, and its sulphur baths despised, so famous for driving a lingering disorder from the sinews, and takes offence at invalids who dare to plunge head and stomach under the showers from Clusium's springs, or who repair to Gabii and its cold ocuntry-side.
  2. (of things) to creak
  3. to bemoan, lament
    Synonyms: dēplōrō, ingemō, lūgeō, plangō, queror, conqueror, plōrō, fleō

Conjugation

edit
  • In practice, the passive forms are not used except for the third-person.

Derived terms

edit

Descendants

edit

References

edit
  1. ^ Walde, Alois; Hofmann, Johann Baptist (1938), “gemo”, in Lateinisches etymologisches Wörterbuch (in German), 3rd edition, volume I, Heidelberg: Carl Winter, page 588
  2. ^ De Vaan, Michiel (2008), “gemō, -ere”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 257

Further reading

edit
  • gemo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • gemo”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • gemo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • gemo in Ramminger, Johann (16 July 2016 (last accessed)), Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[1], pre-publication website, 2005-2016

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 

  • Hyphenation: ge‧mo

Verb

edit

gemo

  1. first-person singular present indicative of gemer