gemo
Esperanto
editPronunciation
editNoun
editgemo (accusative singular gemon, plural gemoj, accusative plural gemojn)
- gemstone (precious stone)
See also
editItalian
editPronunciation
editVerb
editgemo
Anagrams
editLatin
editEtymology
editTraditionally derived from Proto-Indo-European *gem- (“to grasp”), whence Ancient Greek γέμω (gémō, “to be full”), Ancient Greek γόμος (gómos, “load; cargo”), Lithuanian gùmstu (“to grasp”).[1] The semantic shift would be something like "to grasp, press" > "to take one's fill" > "to groan, moan (from eating too much)".
However, De Vaan notes that this series of semantic shifts is quite unlikely, and prefers Vine's theory deriving the word from a Proto-Indo-European *genH- (“to call”) (with replacement of *-n > -m on the model of semantically similar verbs like fremō (“to roar”) and tremō (“to tremble”)), whence Ancient Greek γέγωνᾰ (gégōnă, “to shout”), Tocharian A ken- (“to call”).[2]
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): [ˈɡɛ.moː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈd͡ʒɛː.mo]
Verb
editgemō (present infinitive gemere, perfect active gemuī, supine gemitum); third conjugation
- to sigh, groan
- 21 BCE, Quintus Horatius Flaccus, Epistularum liber primus (First Book of Letters): 15:
- ...sānē murtēta relinquī dictaque cessantem nervīs ēlīdere morbum sulfura contemnī vīcus gemit, invidus aegrīs, quī caput et stomachum suppōnere fontibus audent Clūsīnīs Gabiōsque petunt et frīgida rūra.
- Of course the town murmurs at its myrtle-groves being deserted, and its sulphur baths despised, so famous for driving a lingering disorder from the sinews, and takes offence at invalids who dare to plunge head and stomach under the showers from Clusium's springs, or who repair to Gabii and its cold ocuntry-side.
- ...sānē murtēta relinquī dictaque cessantem nervīs ēlīdere morbum sulfura contemnī vīcus gemit, invidus aegrīs, quī caput et stomachum suppōnere fontibus audent Clūsīnīs Gabiōsque petunt et frīgida rūra.
- (of things) to creak
- to bemoan, lament
Conjugation
edit- In practice, the passive forms are not used except for the third-person.
Derived terms
editDescendants
edit- Balkano-Romance:
- Italo-Dalmatian:
- Rhaeto-Romance:
- Friulian: gemi
- Gallo-Italic:
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- ⇒ Vulgar Latin:
- Borrowings:
References
edit- ^ Walde, Alois; Hofmann, Johann Baptist (1938), “gemo”, in Lateinisches etymologisches Wörterbuch (in German), 3rd edition, volume I, Heidelberg: Carl Winter, page 588
- ^ De Vaan, Michiel (2008), “gemō, -ere”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 257
Further reading
edit- “gemo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “gemo”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “gemo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- gemo in Ramminger, Johann (16 July 2016 (last accessed)), Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[1], pre-publication website, 2005-2016
Portuguese
editPronunciation
edit
- Hyphenation: ge‧mo
Verb
editgemo
- Esperanto 2-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/emo
- Rhymes:Esperanto/emo/2 syllables
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Esperanto 2OA
- eo:Gems
- eo:Mining
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛmo
- Rhymes:Italian/ɛmo/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with quotations
- Latin third conjugation verbs
- Latin third conjugation verbs with perfect in -u-
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms