cais
Asturian
editNoun
editcais
Irish
editPronunciation
editAdjective
editcais
- inflection of cas (“twisted, winding; curly; complicated, intricate; twisty, devious”):
Mutation
edit| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| cais | chais | gcais |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Occitan
editEtymology
editFrom Vulgar Latin *capseum (“chin”). Compare Catalan queix.
Pronunciation
editNoun
editcais m (plural caisses)
Related terms
editPortuguese
editAlternative forms
editPronunciation
edit
Etymology 1
editFrom French quai, from Old French cail, from Gaulish cagiíum.
Noun
editcais m (invariable)
See also
edit- píer m
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editcais
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
editcais f pl
Further reading
edit- “cais”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “cais”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Romanian
editEtymology
editBack-formation from caisă (“apricot fruit”), from Ottoman Turkish قیصی (kayısı).
Noun
editcais m (plural caiși)
- apricot (tree)
Declension
editWelsh
editEtymology
editFrom Middle Welsh keis, apparently a back-formation from keissaw (“to seek, look for”) (modern ceisio).
Pronunciation
editNoun
editcais m (plural ceisiadau or ceisiau)
Derived terms
edit- ceisio (“to attempt, to try”) (surface analysis only)
- ceislen (“application form”)
- ffurflen gais (“application form”)
- ymgais (“attempt”)
Verb
editcais
Mutation
edit| radical | soft | nasal | aspirate |
|---|---|---|---|
| cais | gais | nghais | chais |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
edit- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “cais”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
White Hmong
editEtymology
editPronunciation
editVerb
editcais
- to separate from, exclude, segregate, split
- Lawv cais nws tawm hauv tsev neeg. ― They exclude him from the family.
References
edit- Asturian non-lemma forms
- Asturian noun forms
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish adjective forms
- Irish terms with archaic senses
- Occitan terms inherited from Vulgar Latin
- Occitan terms derived from Vulgar Latin
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan countable nouns
- Occitan masculine nouns
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ajs
- Rhymes:Portuguese/ajs/1 syllable
- Rhymes:Portuguese/ajʃ
- Rhymes:Portuguese/ajʃ/1 syllable
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese terms derived from Old French
- Portuguese terms derived from Gaulish
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese indeclinable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Portuguese noun forms
- Romanian back-formations
- Romanian terms derived from Ottoman Turkish
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- ro:Prunus genus plants
- Welsh terms derived from Middle Welsh
- Welsh terms borrowed from English
- Welsh terms derived from English
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/ai̯s
- Rhymes:Welsh/ai̯s/1 syllable
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- cy:Rugby
- Welsh literary terms
- Welsh non-lemma forms
- Welsh verb forms
- White Hmong terms borrowed from Chinese
- White Hmong terms derived from Chinese
- White Hmong terms with IPA pronunciation
- White Hmong lemmas
- White Hmong verbs
- White Hmong terms with usage examples