Smorzando
[adapted from Rezsõ Seress’ “Gloomy Sunday”]
Autumn, ember colored leaves quit each tree—
On all of the earth—love’s dead now I fear.
The wind wails and trembles with stinging tear;
Spring, that came, went, won’t come again for me.
True tears, despair, are but token gesture
For people:—greedy, heartless, and wicked …
Love, love is dead.
The world ends; hope is an empty figure.
Debris of cities, shrapnel’s percussion,
Red meadows of blood and rank rot of meat:
Everywhere—cadavers litter the street.
Hear, Lord, this little whispered orison:—
People sin, yet, not knowing what they’ve done …
The world is gone.
—Boris Nagy
Autumn, ember colored leaves quit each tree—
On all of the earth—love’s dead now I fear.
The wind wails and trembles with stinging tear;
Spring, that came, went, won’t come again for me.
True tears, despair, are but token gesture
For people:—greedy, heartless, and wicked …
Love, love is dead.
The world ends; hope is an empty figure.
Debris of cities, shrapnel’s percussion,
Red meadows of blood and rank rot of meat:
Everywhere—cadavers litter the street.
Hear, Lord, this little whispered orison:—
People sin, yet, not knowing what they’ve done …
The world is gone.
—Boris Nagy


okay
Yay!
amused