Highlighted Posts

Categorize a post as Highlight to add it to this section.

Hello Polyglots Team,

I am a contributor/developer for the following plugins:

  • https://wordpress.org/plugins/the-plus-addons-for-elementor-page-builder/
  • https://wordpress.org/plugins/wdesignkit/
  • https://wordpress.org/plugins/sticky-header-effects-for-elementor/

I would like to request PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. access for the following localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

I actively contribute to development, releases, and translations for these plugins.

Thank you!

#editor-requests

PTE Request for Astra Theme

Hi Polyglots,

I have translated a total of 668 stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for the Astra theme into Hindi and would like to request review access. I would also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. (Project Translation EditorProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.) for this theme in the Hindi localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/.

I confirm that I’ve read the Hindi glossary and style guide before contributing translations.

Theme:

  • Astra

*https://wordpress.org/themes/astra/

Translation Project:

  • https://translate.wordpress.org/locale/hi/default/wp-themes/astra/

Please assign PTE permissions for:

Thank you!

#editor-requests

New inline Approve/Reject/Fuzzy action buttons to the translation editor

The translation editorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor row list has a new column to the right of “Details” with three icon buttons:

  • +: approve the suggestion
  • -: reject the suggestion
  • ~: mark as fuzzy

The buttons appear only to validators on the translation set. Buttons that do not apply to a row are hidden: already-current rows have no Approve, rejected rows have no Reject, fuzzy rows have no Fuzzy. Untranslated rows show no buttons. Clicking a button saves the new status and replaces the row in place. The editor does not open.

The feature is enabled by default. To turn it off, check “Hide the inline action buttons in the translation editor” in the “ValidatorValidator See translation editor. settings” section of translate.wordpress.org/settings/.

Inspired by a similar feature in GlotDict.

#improvements

Request: PTE for the plugin “16deza-block-curator”

Hello,
I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author for [16Deza BlockBlock Block is the abstract term used to describe units of markup that, composed together, form the content or layout of a webpage using the WordPress editor. The idea combines concepts of what in the past may have achieved with shortcodes, custom HTML, and embed discovery into a single consistent API and user experience. Curator].

  • https://wordpress.org/plugins/16deza-block-curator/

I just added my own translation (Japanese translation) from the following URLURL A specific web address of a website or web page on the Internet, such as a website’s URL www.wordpress.org.

  • https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/16deza-block-curator/stable/ja/default/

Regarding this plugin, would you please add and approve my role as Project Translation EditorProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.?
(Language: Japanese)

JuuRokuDezain
@juurokudezain

#editor-requests

Hello Polyglots Team,

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author of Captain Feed For Youtube:

  • https://wordpress.org/plugins/captain-feed-for-youtube/

I would like to request Project Translation EditorProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. (PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.) access for the following localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

I would like to help manage and approve translations for the plugin in these locales.

Thank you!

#editor-requests

Hello Polyglots Team,

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author for the following plugins:

  • https://wordpress.org/plugins/cf7-google-sheets-connector/
  • https://wordpress.org/plugins/gsheetconnector-wpforms/
  • https://wordpress.org/plugins/gsheetconnector-gravity-forms/
  • https://wordpress.org/plugins/gsheetconnector-ninja-forms/
  • https://wordpress.org/plugins/gsheetconnector-for-elementor-forms/
  • https://wordpress.org/plugins/gsheetconnector-formidable-forms/
  • https://wordpress.org/plugins/gsheetconnector-forminator/
  • https://wordpress.org/plugins/gsheetconnector-for-fluentform/
  • https://wordpress.org/plugins/gsheetconnector-for-jetform/
  • https://wordpress.org/plugins/wc-gsheetconnector/

Profile:
https://profiles.wordpress.org/abdullah17/

I would like to request Project Translation EditorProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. (PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.) access for Gujarati and Hindi localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ for our plugins so I can help translate, review, and maintain plugin stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. and readme translations.

Locales:

I will follow the localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ glossary and translation guidelines, and manually review translations before approving them.

Thank you.
Abdullah

#editor-requests

Hello Polyglots team,

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author for “Social Login, Magic Link & Email OTP – Passwordless Login by VentraConnect”.

Plugin URL: https://wordpress.org/plugins/ventraconnect-social-login/

Translate project: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/ventraconnect-social-login/

I would like to request Project Translation EditorProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. access for Spanish (Spain) so I can translate, review, and maintain the plugin stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. and readme translations.

LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

I will follow the Spanish locale glossary and translation guidelines, and I will manually review translations for quality before approving them.

Thank you.

#editor-requests

PTE Request for SDAweb Calendar…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for SDAweb Calendar Sync for Google Calendar

Hi,

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author for SDAweb Calendar Sync for Google Calendar. I would like to request PTE (Project Translation EditorProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.) status for nb_NO (Norwegian Bokmål) for my own plugin. I will maintain the Norwegian translation.

Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ user as translation editorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor for the localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ below:

  • https://wordpress.org/plugins/sdaweb-gcal-sync/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Hello Polyglots team,

I’m the author of Pivot QR (https://wordpress.org/plugins/pivot-qr/) and I’d like to request PTE (Project Translation Editor) permission for the Japanese (ja) locale so I can manage translations for my own plugin.

PluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party.: pivot-qr
LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/: ja (Japanese)
WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ username: kanedashinya

Thank you.

#editor-requests

Hello Polyglots team,

I am the author of the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. “ChatWeb for WooCommerce” and would like to request PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. (Plugin Translation EditorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor) rights for Vietnamese language.

Plugin: ChatWeb for WooCommerce
Plugin slug: aifusionlab-chatbot-for-chatweb
Language: Vietnamese (vi)
WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ username: aifusionlab
GlotPress URL: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/aifusionlab-chatbot-for-chatweb/stable/vi/default/

I have already prepared the vi_VN translation file and would like to import it directly.

Thank you!

#editor-requests

PTE Request for EWWW Image Optimizer, Restock Notifier for WooCommerce, and Imsanity

Hello Polyglots TeamPolyglots Team Polyglots Team is a group of multilingual translators who work on translating plugins, themes, documentation, and front-facing marketing copy. https://make.wordpress.org/polyglots/teams/,

I have contributed translations for the following pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party.(s) and would like to request a review/translation editorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor access for the respective localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/.

Plugins:

  • https://hi.wordpress.org/plugins/ewww-image-optimizer/
  • https://hi.wordpress.org/plugins/restock-notifier-for-woocommerce/
  • https://hi.wordpress.org/plugins/imsanity/

Locale:

I have already translated the pending stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for this plugin and would appreciate a review. If possible, please grant translation editor access for this locale so I can continue contributing and help maintain translations.

If you have any questions, please let me know.

Thank you!

#editor-requests

PTE Request for WD Live Posts Update

Hello Polyglots teamPolyglots Team Polyglots Team is a group of multilingual translators who work on translating plugins, themes, documentation, and front-facing marketing copy. https://make.wordpress.org/polyglots/teams/!
I am the author of the “WD Live Posts Update” pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party.. I want to request access to the PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. (Project Translation EditorProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.) for my plugin so I can approve translations and maintain localisationLocalization Localization (sometimes shortened to "l10n") is the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local "look-and-feel.".
Name: WD Live Posts Update
URL: https://wordpress.org/plugins/wd-live-posts-update/
Target Language: Gujarati (gu)

#editor-requests

PTE Request for Blocksy Theme

Hi Polyglots,

I have translated a total of 783 stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for the Blocksy theme into Gujarati and would like to request review access. I would also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. (Project Translation EditorProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.) for this theme in the Gujarati localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/.

I confirm that I’ve read the Gujarati glossary and style guide before contributing translations.

Theme: Blocksy

  • https://wordpress.org/themes/blocksy/

Translation Project: https://translate.wordpress.org/locale/gu/default/wp-themes/blocksy/

Please assign PTE permissions for:

Thank you!

#editor-requests

Hello Polyglots,

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author of EmiCache – Faster Elementor, Better PageSpeed. I would like to request PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. access so I can manage and approve Turkish and other translations for my plugin.

Plugin: https://wordpress.org/plugins/emi-cache/
GlotPress: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/emi-cache/

Thank you!

#editor-requests

PTE Request for Calendas

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author for Calendas. Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ users as translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor for their respective localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

  • https://wordpress.org/plugins/calendas/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests