it’s been seven years since a friend sent me a haiku by Tokuji Suga and i still think about it:
子供には見せない、腸を引き裂くような悲しみを。
in portuguese, they translated it as “não se mostra às crianças, a tristeza de fazer das tripas coração”; once, someone told me that in english it would be closer to “you don’t show children the kind of sorrow that feels like your insides are being torn apart”.
i’m not a translator, and i don’t feel in english, much less…