rete
English
editEtymology
editPronunciation
editNoun
edit- (anatomy) A network of blood vessels or nerves.
- An anatomical part resembling or including a network.
- A rotating cutaway plate or overlay on an astrolabe or starmap which represents the horizon; used to locate stars and other astronomical features.
Derived terms
editAnagrams
editAragonese
editEtymology
editNoun
editrete m
References
edit- Bal Palazios, Santiago (2002), “rete”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
'Are'are
editVerb
editrete
- be good
References
edit- Kateřina Naitoro, A Sketch Grammar of 'Are'are: The Sound System and Morpho-Syntax (2013)
Asturian
editVerb
editrete
Central Malay
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Sanskrit अर्थ (artha, “meaning, wealth”). Doublet of reti.
Pronunciation
editNoun
editrete
- (Besemah, Ogan) wealth
Derived terms
editReferences
edit- Aliana, Z. A.; Arif, R. M.; M Tuwi, M.; Erman, A. M.; Zakaria, A. R. (1985), “rete”, in Kamus Ogan–Indonesia [Ogan–Indonesian dictionary] (in Central Malay), Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, pages 165–166
- Sutiono Mahdi (2014), “rete”, in Kamus bahasa Besemah–Indonesia–Inggris [Besemah–Indonesian–English dictionary] (in Central Malay), Jatinangor: Unpad Press, page 297
Chamicuro
editEtymology
editNoun
editrete
Chuukese
editEtymology
editPronoun
editrete
- they will never
- so they do not
Related terms
edit| present and past tense | negative tense | future | negative future | distant future | negative determinate | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | first person | ua | use | upwe | usap | upwap | ute | |
| second person | ka ke |
kose kese |
kopwe kepwe |
kosap kesap |
kopwap kepwap |
kote kete | ||
| third person | a | ese | epwe | esap | epwap | ete | ||
| plural | first person | exclusive | aua | ause | aupwe | ausap | aupwap | aute |
| inclusive | sia | sise | sipwe | sisap | sipwap | site | ||
| second person | oua | ouse | oupwe | ousap | oupwap | oute | ||
| third person | ra re |
rese | repwe | resap | repwap | rete | ||
Dutch
editVerb
editrete
Esperanto
editPronunciation
editAdverb
editrete
Galician
editVerb
editrete
- inflection of retar:
Haitian Creole
editEtymology
editPronunciation
editVerb
editrete (intransitive)
- to live, reside
- to stay
- (Can we date this quote?), Rit 1:16[1]:
- Kote ou prale, mwen prale avè ou. Kote ou rete, m'a rete avè ou. Se moun pa ou yo ki va moun pa m'. Bondye w'ap sèvi a, se li m'a sèvi tou.
- Wherever you will go, I will go with you. Wherever you will stay, I will stay with you. Your people will be my people. Your God will be my God.
- (idiomatic) to wait a short while
References
editInterlingua
editEtymology
editBorrowed from Italian rete, Portuguese rede, Spanish red and French réseaux, all ultimately from Latin rēte.
Noun
editrete (plural retes)
- network (structure of interconnected elements for transit or communication or in a fabric, group of interacting agents)
Italian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editrete f (plural reti)
- net, mesh
- calze e rete ― fishnet stockings
- c. 1500, Leonardo da Vinci, “La rete e i pesci”, in Favole:
- La rete, che soleva pigliare li pesci, fu presa e portata via dal furor de’ pesci.
- (please add an English translation of this quotation)
- network
- rete elettrica ― electricity grid
- (television) channel
- (soccer) goal
- base (of a bed)
Related terms
editAnagrams
editLatin
editAlternative forms
edit- rētis (pre-classical)
- rētia, rētium, rēta, rētum (Medieval Latin)
Etymology
editFrom Proto-Italic *rēti-, of uncertain origin. Some theories:
- Related to Lithuanian rėtis (“sieve”), conceivably from Proto-Indo-European *ret-.[1]
- Alternatively, borrowed from Semitic; compare Hebrew רֶשֶׁת (rešet, “net (for fishing and bird-catching)”), Ugaritic 𐎗𐎘𐎚 (rṯt, “net”).[1]
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): [ˈreː.tɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈrɛː.te]
Noun
editrēte n (genitive rētis); third declension
Declension
editThird-declension noun (neuter, pure i-stem).
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | rēte | rētia |
| genitive | rētis | rētium |
| dative | rētī | rētibus |
| accusative | rēte | rētia |
| ablative | rēte rētī |
rētibus |
| vocative | rēte | rētia |
Derived terms
editDescendants
edit- → Albanian: rrjetë
- Aragonese: ret
- Asturian: rede
- Catalan: ret
- Dalmatian: rait
- → English: rete, retiform
- Extremaduran: redi
- Old Francoprovençal: *ré
- Franco-Provençal: ré
- Old French: reiz
- French: rets
- Friulian: rêt
- Galician: rede
- Istriot: ridi
- Italian: rete, rezza
- Ladin: rei
- Occitan: ret
- Piedmontese: rèj
- Portuguese: rede
- Romanian: rețea
- Romansh: rait, reit, reet
- Sardinian: reta, arretza, rete, retza
- Sicilian: riti, rizza
- Spanish: red
- Venetan: rede
- → Proto-Brythonic: *rruɨd
References
edit- ↑ 1.0 1.1 De Vaan, Michiel (2008), Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 521
Further reading
edit- “rete”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “rete”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "rete", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “rete”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “rete”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Paraguayan Guarani
editPronunciation
edit- Rhymes: -e
Noun
editrete
- dependent form of tete
References
edit- Canese, Natalia Krivoshein de; Alcaraz, Feliciano Acosta (2016), “rete”, in Ñe’ẽryru [Dictionary] (overall work in Spanish), Asunción: Instituto Superior de Lenguas, →ISBN, page 98, column 1
Spanish
editVerb
editrete
- inflection of retar:
Ternate
editPronunciation
editVerb
editrete
- (transitive) to stack up, pile, layer
Conjugation
edit| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| inclusive | exclusive | |||
| 1st person | torete | forete | mirete | |
| 2nd person | norete | nirete | ||
| 3rd person |
masculine | orete | irete yorete (archaic) | |
| feminine | morete | |||
| neuter | irete | |||
References
edit- Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Categories:
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/iːti
- Rhymes:English/iːti/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Anatomy
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese masculine nouns
- 'Are'are lemmas
- 'Are'are verbs
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Central Malay terms borrowed from Sanskrit
- Central Malay terms derived from Sanskrit
- Central Malay doublets
- Central Malay terms with IPA pronunciation
- Central Malay lemmas
- Central Malay verbs
- Chamicuro terms borrowed from Spanish
- Chamicuro terms derived from Spanish
- Chamicuro lemmas
- Chamicuro nouns
- Chuukese terms prefixed with re-
- Chuukese terms suffixed with -te
- Chuukese lemmas
- Chuukese pronouns
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Esperanto 2-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ete
- Rhymes:Esperanto/ete/2 syllables
- Esperanto lemmas
- Esperanto adverbs
- Esperanto clippings
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Haitian Creole terms inherited from French
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole verbs
- Haitian Creole intransitive verbs
- Haitian Creole terms with quotations
- Haitian Creole idioms
- Interlingua terms borrowed from Italian
- Interlingua terms derived from Italian
- Interlingua terms borrowed from Portuguese
- Interlingua terms derived from Portuguese
- Interlingua terms borrowed from Spanish
- Interlingua terms derived from Spanish
- Interlingua terms borrowed from French
- Interlingua terms derived from French
- Interlingua terms derived from Latin
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms inherited from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ete
- Rhymes:Italian/ete/2 syllables
- Italian terms with audio pronunciation
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms with collocations
- Italian terms with quotations
- it:Television
- it:Football (soccer)
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms borrowed from Semitic languages
- Latin terms derived from Semitic languages
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin neuter nouns in the third declension
- Latin neuter nouns
- New Latin
- Rhymes:Paraguayan Guarani/e
- Rhymes:Paraguayan Guarani/e/2 syllables
- Paraguayan Guarani non-lemma forms
- Paraguayan Guarani noun forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate verbs
- Ternate transitive verbs