第五年第一百八十六天
Jul. 15th, 2026 07:14 pm部首
饣 part 2
饱, full from eating; 饺, dumplings; 饼, baked goods 饱 bǎo, full from eating; 饺 jiǎo, dumplings; 饼 bǐng, baked goods
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrads=184
语法
5.2 令, to make something happen
https://www.digmandarin.com/hsk-5-grammar
词汇
东部, eastern part; 房东, landlord 东部 dōngbù, eastern part; 房东 fángdōng, landlord
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
Guardian:
我看大家也算是吃饱喝足了, it looks like everyone has eaten and drunk their fill
赵处长和他的父亲竟然性格完全相反,更令我诧异的是明明是父子, Chief Zhao and his father have such totally opposite personalities, it makes me even more surprised that they're clearly father and son
[no 东 words]
Me:
他是北方人,过年的时候想要包饺子。
房东不让我们养猫。
饣 part 2
饱, full from eating; 饺, dumplings; 饼, baked goods 饱 bǎo, full from eating; 饺 jiǎo, dumplings; 饼 bǐng, baked goods
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrads=184
语法
5.2 令, to make something happen
https://www.digmandarin.com/hsk-5-grammar
词汇
东部, eastern part; 房东, landlord 东部 dōngbù, eastern part; 房东 fángdōng, landlord
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
Guardian:
我看大家也算是吃饱喝足了, it looks like everyone has eaten and drunk their fill
赵处长和他的父亲竟然性格完全相反,更令我诧异的是明明是父子, Chief Zhao and his father have such totally opposite personalities, it makes me even more surprised that they're clearly father and son
[no 东 words]
Me:
他是北方人,过年的时候想要包饺子。
房东不让我们养猫。