pluma
Étymologie
modifier- (Siècle à préciser) De l’espagnol pluma.
Nom commun
modifier| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pluma | plumas |
| \plu.ma\ | |
- (Boucherie) Morceau de viande du cochon servant au jambon ibérique.
— Tu connais la pluma de cochon? Un tout petit muscle à la pointe de l’échine. Il n’y en a que deux par bête.
— (Ian Manook, La mort nomade, 2016, éd. Le livre de poche, page 265)La pluma est un muscle situé à la pointe de l’échine de ce même cochon Pata Negra.
— (https://www.toupargel.fr/9943-pluma-de-pata-negra-600-g-environ.html)
Traductions
modifierForme de verbe
modifier| Voir la conjugaison du verbe plumer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on pluma | ||
pluma \ply.ma\
- Troisième personne du singulier du passé simple de plumer.
Prononciation
modifier- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « pluma [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « pluma [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifier| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pluma \ˈplu.ma\ |
plumas \ˈplu.mas\ |
pluma féminin
- (Anatomie) Plume.
- Un colchón de pluma, un édredon de plumes.
- Plume pour écrire.
- Pluma, jambon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Caractère efféminé chez un homme.
Prononciation
modifier- France : écouter « pluma [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « pluma [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « pluma [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- pluma sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)

Références
modifierÉtymologie
modifier- Du vieil anglais plūme, qui donne plum en anglais.
Nom commun
modifierpluma \ˈpˠlˠʊmˠə\ féminin
- (Botanique) Prune.
Références
modifier- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : pluma (liste des auteurs et autrices).
Étymologie
modifierNom commun
modifier| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | plūmă | plūmae |
| Vocatif | plūmă | plūmae |
| Accusatif | plūmăm | plūmās |
| Génitif | plūmae | plūmārŭm |
| Datif | plūmae | plūmīs |
| Ablatif | plūmā | plūmīs |
plūmă \ˈpluː.ma\ féminin , 1re déclinaison

- Plume, duvet.
- (Sens figuré) Un rien, broutilles.
plumā haud interest.
— (Pl. Most. 408.)- il n'y a pas la différence d'une plume.
- (Par analogie) Duvet qui vient sur le menton des adolescents.
- (Par analogie) (Au pluriel) Plaque de métal de l’armure.
equis operimenta erant, quae lintea ferreis laminis in modum plumae adnexuerant
— (Salluste. H. 4, 59)- Les chevaux étaient recouverts d'un tissu qu'ils avaient fixé à des plaques de fer en forme de plumes.
Synonymes
modifierDérivés
modifier- plūmācium (« lit de plumes »)
- plumalis (« emplumé, enduveté »)
- plūmārius (« de broderie »)
- plūmātilis (« brodé »)
- plūmella (« petite plume »)
- plūmesco (« se couvrir de duvet »)
- plūmeus (« de plumes, de duvet »)
- plūmiger (« emplumé »)
- plūmipēs (« qui a les pieds couverts de plumes ou de duvet »)
- plūmō (« couvrir de plumes ; broder »)
- plūmōsus (« emplumé ; qui a un duvet »)
- plūmula (« petite plume, duvet »)
- replūmis (« qui recouvre ses plumes, remplumé »)
Dérivés dans d’autres langues
modifierRéférences
modifier- « pluma », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
L’entrée en latin a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.
Étymologie
modifier- Du latin pluma (« plume, duvet »).
Nom commun
modifier| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pluma \ˈply.mo̯\ |
plumas \ˈply.mo̯s\ |


pluma \ˈply.mo̯\ (graphie normalisée) féminin
- (Ornithologie) Plume.
Èra una pluma d’òr
— (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 135, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8. Titre : L’auselh d’òr.)Nascuts de l’ombra dins lo prigond del temps, noirits de sòmis pendent de sègles de sègles, los contes son d’ausèls polits de pluma mirgalhada e cant embelinaire qu’an encantat la vida dels òmes tant val dire dempuèi totjorn.
— (Andrieu Lagarda, Tres aucèls de l'ombra, 1958 [1])- Nés de l’ombre dans la profondeur du temps, nourris de rêves pendant des siècles et des siècles, les contes sont des jolis oiseaux au plumage bariolé et au chant ensorceleur qui ont enchanté la vie des hommes on peut dire depuis toujours.
Leugièr coma una pluma.
- Léger comme une plume.
- Plume pour écrire.
Crentavi, quand me respondèt, en òc, a la pluma, d’una escritura drecha e un pauc ninòia, d’aver afaire a un tipe enagrit.
— (Florian Vernet, Vida e engranatgesa, 2004 [1])- Je craignais, quand il me répondit, en occitan, à la plume, d’une écriture droite et un peu enfantine, d’avoir affaire à un type aigri.
Dérivés
modifier- plumacho
- plumachòla
- plumachon
- plumada
- plumadilha
- plumadís
- plumadissa
- plumaire
- plumalh
- plumalha
- plumalhar
- plumalhet
- plumar
- plumard
- plumàs
- plumassada
- plumassal
- plumassar
- plumassejar
- plumassièr
- plumassièra
- plumassièira
- plumassòl
- plumasson
- plumat
- plumatge
- plumet
- plumeta
- plumièr
- plumilha
- plumissa
- plumissòl
- plumon
- plumós
- plumudar
- pluma d’escriure
- capplumat
- emplumachar
- emplumachat
- emplumar
- esplumassada
- esplumassaire
- esplumassar
- esplumissar
- desplumar
- pòrtapluma
Prononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « pluma [ˈplymo̯] »
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
L’entrée en occitan a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.
Étymologie
modifierNom commun
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne : \plˈu.mɐ\ (langue standard), \plˈu.mɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \plˈu.mə\ (langue standard), \plˈu.mə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \plˈũ.mɐ\ (langue standard), \plˈũ.mɐ\ (langage familier)
- Maputo : \plˈu.mɐ\ (langue standard), \plˈũ.mɐ\ (langage familier)
- Luanda : \plˈu.mɐ\
- Dili : \plˈu.mə\
- Brésil : écouter « pluma [plˈu.mə] »
Voir aussi
modifier- pluma sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Références
modifier- « pluma », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : pluma (liste des auteurs et autrices).