Voir aussi : Gor, gör, gór, gór-

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

gor

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du gorontalo.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
SingulierPluriel
gor gors
\ɡɔʁ\

gor \ɡɔʁ\ masculin

  1. (Conchyliologie) Nom sous lequel Michel Adanson désigne un coquillage du Sénégal qui, selon Guérin, pourrait être le troche module de Linné.

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Homophones

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier

Forme de verbe

modifier

gor \ɡoːɐ̯\

  1. Première personne du singulier du prétérit de gären.
  2. Troisième personne du singulier du prétérit de gären.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Il avait le sens de « dur », de là « dur d’oreille, sourd » et le sens propre est repris par gogor dur ») avec un redoublement intensif ; pareillement gordin cru ») provient du sens de « dur, cruel ».

Adjectif

modifier

gor \Prononciation ?\

  1. Sourd.
    • gorrarena egin, faire la sourde oreille.

Synonymes

modifier

Nom commun

modifier

Étymologie

modifier
(Nom commun 1) (1499)[1].
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

modifier
Mutation Forme
Non muté gor
Adoucissante cʼhor
Nature Forme
Positif gor
Comparatif gorocʼh
Superlatif gorañ
Exclamatif gorat

gor \ˈɡoːr\

  1. Ardent, caniculaire.
    • Morvitellet e oa an iliz freuzhet, ar cʼhloastr, ar serzennoù o sklent lintrus, dindan bannoù a-blomm un heol gor.  (Youenn Drezen, Sizhun ar breur Arturo, in Al Liamm, no 14, mai-juin 1949, page 55)
      L’église en ruine, le cloître, les toits escarpés aux ardoises scintillantes était plongés dans une léthargie profonde, sous les rayons abrupts d’un soleil brûlant.
    • Dont a rae un aezenn fresk er pezh gor ha bourrañ a rae Anna o santout ar sinadurezh ocʼh en em silañ a-nebeudoù en-dro dezhi.  (Youenn Olier, Abardaez, in Al Liamm, no 72, janvier-février 1959, page 8)
      Un souffle frais pénétrait dans la pièce ardente et Anna se délecta en sentant la fraîcheur se répandre peu à peu autour d’elle.

Nom commun 1

modifier
Mutation Singulier Pluriel
Non muté gor gorioù
Adoucissante cʼhor cʼhorioù
Durcissante kor korioù

gor \ˈɡoːr\ masculin

  1. Abcès, furoncle.
    • Va gor a strink lin-brein, lin cʼhoad.
      Diskarget eo ho kor ?
       (Nouvelles conversations en breton et en français - Divizou brezonek ha gallek, L. Prud’homme imprimeur, Saint-Brieuc, 1857, page 76  lire en ligne)
      Mon furoncle jette du pus
      Votre furoncle a-t-il abouti ?

Nom commun 2

modifier
Mutation Singulier Pluriel
Non muté gor gorioù
Adoucissante cʼhor cʼhorioù
Durcissante kor korioù

gor \ˈɡoːr\ masculin

  1. Chaleur, canicule.
    • Koulskoude, gant an amzer o cheñch, e vo dav dercʼhel kont muiocʼh-mui eus mareadoù-gor a vo anezho bep bloaz en amzer-da-zont.  (JYLG, Re domm e kêr, in Ya !, no 895, 5 août 2022, page 3)
      Cependant, avec le changement climatique, il faudra prendre en compte de plus en plus des périodes de canicule qui se produiront chaque année à l’avenir.
    • Evel an holl cʼhouelioù bet e Breizh e-pad an hañv, "Boudu" e Kraoñ, An Erer Kozh e Karaez, en deus graet hini An Oriant berzh, en desped d’ur gor dicʼhortoz.  (Berzh ar FIL, in Ya !, no 897, 19 août 2022, page 1)
      Comme tous les festivals organisés en Bretagne durant l'été, "Boudu" à Crozon, Les Vieilles Charrues à Carhaix, celui de Lorient a été un succès, malgré une chaleur inattendue.

Forme de verbe

modifier
Mutation Forme
Non muté gor
Adoucissante cʼhor
Durcissante kor

gor \ˈɡoːr\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe goriñ.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe gorañ/goriñ.

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  1. Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499

Étymologie

modifier
Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun

modifier

Prononciation

modifier
  • France : écouter « gor [gɔr] »

Références

modifier
  • « gor », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Forme de nom commun

modifier

gor \Prononciation ?\ féminin

  1. Génitif duel de gora.
  2. Génitif pluriel de gora.

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

modifier