away
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
modifieraway
Étymologie
modifier- Du moyen anglais awei du vieil anglais onweġ, originalement on weg, formé des deux mots on (« sur ») et weġ (« route »), littéralement « sur la route, en chemin »[1].
- Le mot a pour cognat le scots awa, away, le vieux frison aweg, awei, le frison saterlandais wäch, wääge, le néerlandais weg, l’allemand weg, le danois væk, le suédois i väg[2].
Adjectif
modifier| Incomparable |
|---|
| away \Prononciation ?\ |
away \ə.ˈweɪ\ non comparable
- Parti.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sport) À l’extérieur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Antonymes
modifier- home (sport)
Dérivés
modifierAdverbe
modifier| Incomparable |
|---|
| away \Prononciation ?\ |
away \ə.ˈweɪ\
- Loin.
Shere Khan was the tiger who lived near the Waingunga River, twenty miles away.
— (Rudyard Kipling, The Jungle Book)- Shere Khan était le tigre qui habitait près de la rivière, la Waingunga, à vingt milles plus loin.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Royaume-Uni : écouter « away [ə.ˈweɪ] »
- États-Unis : écouter « away [ə.ˈweɪ] »
- Suisse (Genève) : écouter « away [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « away [Prononciation ?] »
- Californie (États-Unis) : écouter « away [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « away [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « away [Prononciation ?] »
- Afrique du Sud : écouter « away [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ (En anglais) “away”, dans Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2026 → consulter cet ouvrage
- ↑ “away”, dans OED Online
, 2000–2026, Oxford University Press → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifieraway \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
Références
modifier- César Itier, Parlons quechua : la langue du Cuzco, L’Harmattan, Paris, 1997, page 158