icono de desambiguación Entradas similares:  I, í, ì, î, ï, y

i U+0069, i
LATIN SMALL LETTER I
h
[U+0068]
Latín básicoj
[U+006A]

Translingüístico

editar

Etimología

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Símbolo

editar
1 Filosofía, lógica
En la escuela de lógica escolástica, símbolo utilizado para representar una afirmación particular afirmativa.
  • Ejemplo: La afirmación “SiP” equivale a “Hay (al menos) un x tal que x tiene la propiedad S y la propiedad P”.
i
pronunciación (AFI) [ˈi]
pronunciación (AFI) [ˈi laˈt̪ina]
transliteraciones i, i latina

Etimología 1

editar

Del latín i.

1
Novena letra del alfabeto español y tercera vocal, que representa la vocal cerrada anterior no redondeada. Su nombre es i y para distinguirla de la i griega se la llama también i latina.
  • Uso: minúscula.
  • Relacionado: I (mayúscula).

Sustantivo femenino

editar

i (irregular)¦plural: íes

2
Nombre de la letra i1.

Locuciones

editar

Véase también

editar
Alfabeto del español o castellano
A - aB - bC - cD - dE - eF - fG - gH - hI - i
J - jK - kL - lM - mN - nÑ - ñO - oP - pQ - q
R - rS - sT - tU - uV - vW - wX - xY - yZ - z
Dígrafos: Ch - ch Ll - ll rr  

Traducciones

editar
letra []

Etimología 2

editar

Del latín et.

Conjunción copulativa

editar
1
Grafía obsoleta de y.
  • Uso: anticuado, corresponde a la ortografía que preconizó Andrés Bello y se empleó en América por cierto tiempo.
  • Ejemplo: 

    ¿Qué importa el pasado cual noche estrellada/ « si el presente es noche que ladra a la puerta,/ « cuando está la boca con hambre i cansada,/ « i se seca el llanto i el odio despierta!Jara. «Juventud». Página 82. Imprentas Barcelona. Santiago, 1909. Formato: pdf.

Forma flexiva

editar

Forma verbal

editar
1
Segunda persona del singular (vos) del imperativo afirmativo de ir.[1]
  • Uso: coloquial
  • Ámbito: Argentina
i
pronunciación (AFI) [ˈi]
silabación i
longitud silábica monosílaba
transliteraciones i
rima i

Etimología 1

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

1
Decimocuarta letra y quinta vocal del alfabeto azerí.
  • Uso: minúscula.
  • Relacionado: İ (mayúscula).
Alfabeto latino del azerí
A - aB - bC - cÇ - çD - dE - eƏ - əF - fG - gĞ - ğH - hX - xI - ıİ - iJ - jK - k
Q - qL - lM - mN - nO - oÖ - öP - pR - rS - sŞ - şT - tU - uÜ - üV - vY - yZ - z
i
central (AFI) [ˈi]
valenciano (AFI) [ˈi]
baleárico (AFI) [ˈi]
acentuación aguda
longitud silábica monosílaba
transliteraciones i

Etimología 1

editar

Del latín et.

Conjunción copulativa

editar
1
Y.

Córnico

editar
i
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Pronombre personal

editar

Danés

editar
i
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Del nórdico antiguo í y este del protogermánico *in, en última instancia del protoindoeuropeo *en.

Preposición

editar
1
En.

Esloveno

editar
i
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

1
Décima letra del abecedario esloveno y tercera vocal.

Véase también

editar
  • Colabora en Wikipedia Wikipedia en esloveno tiene un artículo sobre i.
i
pronunciación (AFI) [i]
longitud silábica monosílaba
transliteraciones i
rima i

Etimología 1

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

1
Novena letra y tercera vocal del alfabeto francés.
  • Uso: minúscula.
  • Relacionado: I (mayúscula).
  • Cohipónimos: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

Véase también

editar
  • Colabora en Wikipedia Wikipedia en francés tiene un artículo sobre i.
i
pronunciación (AFI) [ˈi]

Etimología 1

editar

es.

1
Novena letra y tercera vocal del achegety o alfabeto guaraní.

Sustantivo

editar
2
Nombre de la letra i.

Véase también

editar
  • Colabora en Wikipedia Wikipedia en guaraní tiene un artículo sobre i.
i
pronunciación (AFI) [ˈaɪ]

Etimología 1

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

1
Novena letra y tercera vocal del abecedario inglés.
  • Uso: minúscula.
  • Relacionado: I (mayúscula).
  • Cohipónimos: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

Véase también

editar

Parte de la Lista Swadesh.

i
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Preposición

editar
1
En.
  • Uso: provoca mutación nasal, ante vocal o palabras de origen extranjero inmutables, se usa in.
  • Ejemplo: 

    Chonaic sé cailín ag níochán i sruthán le cois an bhealaigh mhóir agus chuir sé an tiománaí síos ag fiafraí di an bpósfadh sí é.«An rí nach raibh le fáil bháis». 1896.

Véase también

editar

Inflexión

editar
i (preposición conjugada)
Persona Pronombre personal Posesivo
Normal Enfático
1ª sg. ionamionamsai mo / im
2ª sg. ionationatsai do / id
3ª sg. m. annannsanina
3ª sg. f. intiintiseina
1ª pl. ionainnionainneinár
2ª pl. ionaibhionaibhsein bhur
3ª pl. iontuiontusanina
Singular Plural
Artículo sa / san3sna
Pronombre
relativo
Cópula1 Cópula2
Presente inainarinarb
Pretérito inarinarinarbh
1Cópula en oración subordinada de estilo indirecto ar.
2Cópula en oración subordinada de estilo indirecto ante vocal arb (presente), arbh (pretérito).
3Ante vocal
i
pronunciación (AFI) /i/
transliteraciones i

Etimología 1

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

1
Novena letra y tercera vocal del abecedario italiano.
  • Uso: minúscula, se utiliza para formar el dígrafo ci.
  • Relacionado: I (mayúscula).
  • Cohipónimos: a, b, c, d, e, f, g, h, i, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, z (las letras j, k, w, x e y aparecen pero son consideradas letras extranjeras, ya que se usan sobre todo para palabras provenientes de otros idiomas).

Véase también

editar
  • Colabora en Wikipedia Wikipedia en italiano tiene un artículo sobre i.

Judeoespañol

editar
i
pronunciación falta agregar
grafías alternativas y, אי[3]

Etymología

editar

Del castellano antiguo e y este del latín et.

Conjunción

editar
1
Y.
  • Ejemplo: 

    Me demando: de ke no azesh este konserto en Estanbol. Es mas kolay de ir i vinir. Me preguntó: porqué no hacen este concierto en Estanbol. Es mas fácil de ir y venir.Silvio & Eyal Ovadya. «Un evenimyento, una dicha/un proverbo». Şalom. Türkiye, 22 may 2019.

2
También.
i
pronunciación (AFI) /i/
silabación i
longitud silábica monosílaba
transliteraciones i
rima i

Etimología 1

editar

Del protoeslavo *i.

Conjunción

editar
1
Y.
i
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Del inglés you.

Pronombre personal

editar
1
.[4]
  • Relacionado: mi ("yo").
  • Ejemplo: i ku mi ( y yo).

Serbocroata

editar
i
pronunciación (AFI) /i/
transliteraciones i[5]

Etimología 1

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Conjunción

editar
1
Y.
  • Ámbito: Croacia
i
pronunciación (AFI) [iː]

Etimología 1

editar

Del nórdico antiguo í y este del protogermánico *in, en última instancia del protoindoeuropeo *en.

Preposición

editar
1
En (dentro de).
2
En (indica ubicación estática, sea física o lógica).
  • Ejemplo: 

    När du har blivit nominerad till utlandsstudier vidtar nästa steg i ansökningsprocessen.«Lunds tekniska högskola». 04 abr 2008.

3
Menos (indica los minutos que faltan para una hora).
  • Ejemplo: 

    Kvart i tre. Tres menos cuarto.

4
El pasado (indica el momento de una acción en el pasado en varias expresiones hechas, con el complemento en genitivo).
5
Durante.

Locuciones

editar
Locuciones con «i» []

Véase también

editar

Yagán

editar
i
pronunciación (AFI) [i]

Etimología 1

editar

Del español y.

Conjunción

editar
1
Y, e.[6]

Etimología 2

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

1
Octava letra y quinta vocal del alfabeto yagán.

Referencias y notas

editar
  1. Irene Amuchástegui. «"¿Qué lo qué?": guía básica e imprescindible para aprender a hablar cordobés». Infobae. 25 mar 2019. Obtenido de: https://www.infobae.com/cultura/2019/03/25/que-lo-que-guia-basica-e-imprescindible-para-aprender-a-hablar-cordobes/.
  2. «i» en Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola (ladino). Editorial: Folkmasa.
  3. [2]
  4. «Saramaccan Dictionary». SIL. Obtenido de: http://www-01.sil.org/americas/suriname/Saramaccan/English/SaramEngDictIndex.html.
  5. En el serbocroata las letras no tienen nombre. Se pronuncian tal cual su sonido y opcionalmente se agrega un schwa al final.
  6. Perla Golbert de Goodbar. «Yagán, las partes de la oración». 1977.