Italian

(redirected from Italianized)
Also found in: Dictionary, Thesaurus.

Italian

the official language of Italy and one of the official languages of Switzerland: the native language of approximately 60 million people. It belongs to the Romance group of the Indo-European family, and there is a considerable diversity of dialects
Collins Discovery Encyclopedia, 1st edition © HarperCollins Publishers 2005
The following article is from The Great Soviet Encyclopedia (1979). It might be outdated or ideologically biased.

Italian

 

a language of the Romance group of the Indo-European languages. Italian is spoken in Italy (about 54 million people; 1971, estimate), in San Marino, in the Swiss canton of Ticino (Tessin), on the islands of Corsica and Malta, and among Italian emigrants (more than 7 million people), most of whom reside in the USA, Canada, Australia, and the Somali Republic (where Italian is one of the official languages).

Italian developed from Vulgar Latin after the fall of the Roman Empire. The first written records, in various dialects, date from the tenth to 12th centuries; the first literary documents date from the 13th century (the “Sicilian School” of poets). Italian dialects are divided into three groups: northern Italian (Gallo-Italian dialects of the Piedmont, Lombardy, Emilia-Romagna, Venice, and Istria), central-southern (Marche, Umbria, Latian, Campanian, Apulian, Abruzzese, Molise, Basilicata, and Sicilian dialects), and Tuscan (dialects of Florence, Siena, Arezzo, and Pisa). Some northern and central-southern dialects (the dialects of Venice, Milan, Naples, and Sicily) have written literary versions in addition to the spoken differences.

Common Italian was formed from the 14th-century Florentine dialect made popular by the Florentine writers Dante, Petrarch, and Boccaccio. In view of the fact that Italy lacked a single cultural and administrative center until 1871, Common Italian existed outside of Tuscany almost exclusively in written form as late as the 20th century and was accessible only to the literate segment of the population. In the 20th century, under the influence of radio and television, the oral literary norm is supplanting the dialects, adopting in turn a different dialect coloration in each region (italiano regionale).

The phonetic and morphological features of the Italian literary language (and the Tuscan dialects) include the following. All words in absolute final form end in a vowel sound. Seven stressed vowels (i, e, ε, a, ɔ, o, and u ) and a number of stressed diphthongs (uo, ie, io, ia, iu, and au) are distinguished. Vowel clusters occur frequently (lei, “she”; io, “I”; aiuola, “flower bed”; ghiaia, “gravel”). There is a characteristic opposition between single and double consonants (dita, “fingers”; ditta, “firm”; buco, “hole”; bocca, “mouth”). Articulation of the sounds is sharp and tense. Gender and number of nouns are expressed by inflection (rosa, “rose”;rose, “roses”; and capo, “head”; capi, “heads”), and definite and indefinite categories are expressed by articles (il/la, “the”; uno/una, “a”). There are no cases; their meanings are expressed by the use of prepositions (di, “of”; a, “to”; da, “from”). The grammatical meanings of person, number, tense, and mood are expressed by inflection of the verb. The indicative tense system consists of four simple and four compound forms. Word order is free.

REFERENCES

Boursier, E. Osnovy romanskogo iazykoznaniia. Moscow, 1952. (Translated from French.)
Migliorini, B. Storia della lingua italiana [2nd ed.]. Florence, 1960.
Mauro, T. de. Storia linguistica dellTtalia unita.Bari, 1963.
Rohlfs, G. Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti, vols. 1–3. Turin, 1966–68.
Camilli, A. Pronuncia e grafia delVitaliano, 3rd ed. Florence, 1965.
Battaglia, S., and V. Pernicone. La grammatica italiana, 2nd ed. Turin, 1968.
Cappuccini, G., and B. Migliorini. Vocabolario della lingua italiana. Turin, 1955.
Palazzi, F. Novissimo dizionario della lingua italiana, 2nd ed. Milan [1964].
Prati, A. Vocabolario etimologico italiano.[Turin, 1951.]
Battisti, G., and G. Alessio. Dizionario etimologico italiano [vols.] 1–.Florence, 1968.

T. B. ALISOVA

The Great Soviet Encyclopedia, 3rd Edition (1970-1979). © 2010 The Gale Group, Inc. All rights reserved.
References in periodicals archive ?
He claims in the first dialogue that vis-a-vis listing Italianized words, "C'est a [Philausone] a les cercher, non pas a moy, qui ay este si long temps absent de France, et ne scay plus comme on y parle" (42) [It's up to him to find them, not to me, who has been absent from France for so long that I no longer know how they speak there].
The last Italian hero sung by the narrator is Camillo Benso, Count of Cavour, pronounced "Cavourre" in Romanesco, in an italianized version of an otherwise Piedmontese name (a language close to France, Napoleon III and the king, and thus unpatriotic).
(8) Hers is largely dialect leavened with English and Italianized English.
D'Annunzio's theatrical career began in 1896, with the ingenious Citta morta, a play in modern dress that combined the essence of the Agamemnon myth with Schliemann's recent archaeological discoveries at Mycenae; his dramatic efforts ended in 1913, with the production in Paris of Le Chevrefeuille (later Italianized as Il ferro).
Her 1993 cookbook features the Argentine (i.e., Italianized) version of Jewish cuisine.
Throughout the seventeenth and eighteenth centuries, and well into the nineteenth, artists from all over Europe flocked to Italy, mostly to Rome, some for relatively short, educational visits, others remaining more or less permanently and, like "Vanvitelli" or "Lo Spagnoletto," entering art history under Italianized versions of their names or Italian nicknames.
The historic influence of the Hypnerotomachia has been despite its text, in an arcane form of Italianized Latin, while the anonymous English translation of 1592 is of a reduced version.
The satirical target for Estienne is the Italianized language of the court, while Etiemble focuses on the more recent threat from English, or more precisely, Anglo-American.
I took the Holy Communion of Italy and Italianized myself."
As Giambattista Dufort claimed in his Trattato del ballo nobile (Naples, 1728): 'if the Italians were the inventors of regulated dance, one must acknowledge that the French have brought it to greater perfection'--although as an Italianized Frenchman he may not have been entirely impartial.(11) When composers associated with the Modenese court apply the description alla francese it would clearly have very precise connotations.