English

edit

Noun

edit

yn (plural yns)

  1. Alternative letter-case form of YN.

Cornish

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

    From Proto-Brythonic *ɨn, from Proto-Celtic *eni.

    Preposition

    edit

    yn

    1. in
    Inflection
    edit
    Inflection of yn
    singular plural
    1st person ynnov ynnon
    2nd person ynnos ynnowgh
    3rd person m ynno ynna
    f ynni


    Derived terms
    edit
    with possessive pronouns

    Etymology 2

    edit

      Compare Welsh yn and Old Irish in.

      Particle

      edit

      yn (triggers mixed mutation)

      1. Adverbial particle; -ly
        yn eseasily
        yn fywlive

      Manx

      edit

      Alternative forms

      edit

      Etymology

      edit

      From Old Irish in (compare Scottish Gaelic and Irish an).

      Article

      edit

      yn

      1. the
      edit

      References

      edit

      Middle English

      edit

      Etymology 1

      edit

      From Old English inn.

      Noun

      edit

      yn

      1. alternative form of in (inn)

      Etymology 2

      edit

      From Old English in.

      Preposition

      edit

      yn

      1. alternative form of in (in)

      Etymology 3

      edit

      From Old English inne.

      Adverb

      edit

      yn

      1. alternative form of in (in)

      Middle Welsh

      edit

      Pronunciation

      edit

      Etymology 1

      edit

        Certainly cognate with Old Irish in (-ly); possibly from a preposition Proto-Celtic *endo, governing the dative, a compound of *en (in) and *do (to)[1]

        Alternatively from *sindū(i), the masculine/neuter dative/instrumental singular of the definite article.[2]

        Alternative forms

        edit

        Particle

        edit

        yn (triggers soft mutation)

        1. grammatical particle used in conjunction with bot (to be) to mark adjectival, nominal, or verbal complements
          • 14th century, anonymous author, translated by Charlotte Guest, edited by R. L. Thomson, Pwyll Pendeuic Dyuet (Mediaeval and Modern Welsh Series; vol. I), Dublin Institute for Advanced Studies, published 1980, page 3, lines 75–77:
            Pwyll Pendeuic Dyuet a oed yn arglwyd ar seith cantref Dyuet.
            Pwyll Prince of Dyved, was lord of the seven Cantrevs of Dyved
        2. grammatical particle used to change an adjective into an adverb
        Descendants
        edit
        • Welsh: yn

        Etymology 2

        edit

          From Proto-Brythonic *ɨn, from Proto-Celtic *eni.

          Alternative forms

          edit
          • ym (before a labial consonant)
          • yg, yng (before a velar consonant)

          Preposition

          edit

          yn (triggers nasal mutation)

          1. in
          Descendants
          edit

          Etymology 3

          edit

            (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

            Alternative forms

            edit

            Determiner

            edit

            yn

            1. our
            Descendants
            edit

            References

            edit
            1. ^ Morris Jones, John (1913), A Welsh Grammar, Historical and Comparative, Oxford: Clarendon Press, § 220 vii (2), pages 438–39
            2. ^ Thurneysen, Rudolf (1940) [1909], D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, translation of Handbuch des Alt-Irischen (in German), →ISBN, § 379, pages 238–39; reprinted 2017

            Old English

            edit

            Etymology

            edit

            From Proto-West Germanic *ūniju, *unnjā (onion).

            Pronunciation

            edit

            Noun

            edit

            ȳn f

            1. onion

            Declension

            edit

            Strong ō-stem:

            Synonyms

            edit
            edit

            Welsh

            edit

            Pronunciation

            edit

            Etymology 1

            edit

              From Middle Welsh yn.

              Alternative forms

              edit
              • ’n (used after a vowel)

              Particle

              edit

              yn

              1. grammatical particle used in conjunction with bod (to be) to mark adjectival, nominal, or verbal predicate complements
                Mae Tom yn darllen.
                Tom is reading.
                Mae Tom yn gysglyd.
                Tom is sleepy.
                Mae Tom yn fachgen.
                Tom is a boy.
              2. grammatical particle used to change an adjective into an adverb
                yn ddawell
                yn fawrgreatly
                yn wirtruly
              3. in (indicating a language)
                Mae'r llyfr yn Gymraeg.
                The book is in Welsh.
              Usage notes
              edit
              • This particle triggers soft mutation, except for on words beginning with ⟨rh⟩ and ⟨ll⟩, of anything substantival, namely nouns, adjectives, numerals and verbal nouns used substantivally.
              • It triggers no mutation on anything verbal, which in practice means verbal nouns used verbally.

              Etymology 2

              edit

                From Middle Welsh yn, from Old Welsh in, from Proto-Brythonic *ɨn, from Proto-Celtic *eni, from Proto-Indo-European *h₁én.

                Alternative forms

                edit

                Preposition

                edit

                yn

                1. in, at (definite nouns)
                  Mae hi'n byw yng Nghaerdydd.
                  She lives in Cardiff.
                  Ydyn ni'n astudio yn y Brifysgol ym Mangor.
                  We're studying at the University in Bangor.
                  Roedd hi'n bwrw eira ym mis Mawrth.
                  It was snowing in March.
                Usage notes
                edit
                • This particle triggers nasal mutation. Before ⟨p⟩, ⟨b⟩ and sometimes ⟨m⟩, it becomes ym and before ⟨c⟩ and ⟨g⟩, it becomes yng. In certain informal contexts or dialects, it may trigger soft or no mutation at all.
                • Yn is used with definite nouns and noun phrases, its indefinite equivalent being mewn.
                Inflection
                edit
                Personal forms (literary)
                singular plural
                first person ynof ynom
                second person ynot ynoch
                third person ynddo m
                ynddi f
                ynddynt
                Personal forms (colloquial)
                singular plural
                first person ynddo i/fi, yno i/fi yndda i ynddon ni, ynon ni
                second person ynddot ti, ynddat ti, ynot ti, ynat ti ynddoch chi, ynoch chi
                third person ynddo fe/fo, yno fe/fo m
                ynddi hi, yni hi f
                ynddyn nhw

                Further reading

                edit
                • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “yn”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

                West Frisian

                edit

                Etymology

                edit

                From Old Frisian in, from Proto-Germanic *in, from Proto-Indo-European *en.

                Pronunciation

                edit

                Preposition

                edit

                yn

                1. in
                2. into

                Derived terms

                edit

                Further reading

                edit
                • yn”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

                Yola

                edit

                Preposition

                edit

                yn

                1. alternative form of ing (in)
                  • 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 9-11:
                    Yn ercha an aul o' while yt beeth wi gleezom o' core th' oure eyen dwytheth apan ye Vigere o'dicke Zouvereine, Wilyame ee Vourthe,
                    In each and every condition it is with joy of heart that our eyes rest upon the representative of that Sovereign, William IV.,

                References

                edit
                • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 114