vice versa
English
editAlternative forms
edit- vice-versa
- vicey versey (pronunciation spelling)
- v.v. (abbreviation)
- vice versâ, vice-versâ (with marked ablative)
Etymology
editBorrowed from Latin ablative absolute vice versā (“the position having been reversed”), from feminine third declension noun vicis (“arrangement, order, position”) + feminine ablative singular of perfect passive participle versus, from vertō (“to turn, to reverse”).
Pronunciation
edit- enPR: vī′sē vûr′sə, vī′sə-, vīs′-
- Some speakers regard the pronunciations where "vice" has one syllable as less correct than the others, whereas other speakers regard the pronunciations with two syllables as less correct.
- (UK) IPA(key): /ˈvaɪsɪ ˈvɜːsə/, /ˈvaɪsə-/, /vaɪs-/
Audio (Southern England): (file) - (US) IPA(key): /ˈvaɪsi ˈvɝsə/, /ˈvaɪsə-/, /vaɪs-/
Adverb
editvice versa (not comparable)
- (generally after and or or) The same but with the two items mentioned reversed.
- Since there are two contestants left in the race, either Bob will come first place and Alice second place, or vice versa.
- The most loved scholar of the university wrote a memorable diary to his students, and vice versa, the students wrote to him.
- I’m going to give her a diamond necklace for her birthday, and vice versa, she’s going to get me a Premium Pass for FIFA 24 for mine.
- 2021, Hugo Engholm, “The lack of looks: A study on the Incel ideology of Incelism during the 2010s–2020s and its relation to historical and contemporary ideologies particularly within far right milieus”, in University of Uppsala[1], archived from the original on 24 August 2022, page 29:
- Stenfeldt’s research on Nils Flyg’s and Sven Olov Lindholm’s transition from far-left to the far-right and vice versa during the interwar years is a great example of how Freeden’s morphology of ideologies can be used to not only study ideologies of the far-right, but also to study how ideologies relate to each other and to conduct comparisons between them.
Usage notes
edit- The adverb is the last element in the clause specifying the two elements whose roles can be switched, and is preceded by the conjunction and or or. Rarely, in English writing, and is replaced by the Latin conjunction et, similar to “et cetera”:
- 1842, A. Taylor, “On the Curative Influence of the Climate of Pau, and the Mineral Waters of the Pyrénées, on Disease, &c.”, in The Lancet[2], volume II, page 885:
- […] we are convinced, from considerable experience and observation, that the class of diseases described by Sir James as unsuited to the climate of Pau, et vice versâ […]
- 1881, E. Abbe, “On the Conditions of Orthoscopic and Pseudoscopic Effects in the Binocular Microscope”, in Journal of the Royal Microscopical Society[3], volume I, page 208:
- Therefore, any projection which affords right-eye perspective in regard to the solid image of the Microscope, will always afford right-eye perspective in regard to the object likewise, et vice versâ.
- 1894, James Alwis, Terms of Address and modes of Salutation in use amongst the Singhalese[4], volume III, Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, page 222:
- […] terms of regard or attachment used frequently amongst the lower classes : the first by husbands towards their wives et vice versa, and by ordained priests towards their Samanera pupils […]
Synonyms
editTranslations
editthe other way round
|
Danish
editEtymology
editFrom Latin vice versā (“the position having been reversed”).
Adverb
edit1=-Please see Module:checkparams for help with this warning.
vice versa
- vice versa
- Synonym: omvendt
Dutch
editEtymology
editPronunciation
editAdverb
editvice versa
French
editPronunciation
editAudio: (file)
Adverb
editInterlingua
editEtymology
editAdverb
editvice versa
Latin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): [ˈwɪ.kɛ ˈwɛr.saː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈviː.t͡ʃe ˈvɛr.sa]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [vi.t͡ʃeˈvɛr.sa]
- Hyphenation: vi‧ce ver‧sā
- Note: the pronunciation /vi/ of the first syllable without the phonetic lengthening is an alternative due to the pronunciation of the Italian univerbated form; in this case, the same syllable can carry a secondary stress accent.
Adverb
editvice versā (not comparable)
- (This entry is a descendant hub.) the position having been reversed
Descendants
edit- English: vice versa
- Polish: vice versa
Polish
editEtymology
editEtymology tree
Polish vice versa
Unadapted borrowing from Latin vice versā.
Pronunciation
editAdverb
editvice versa (not comparable)
Further reading
edit- “vice versa”, in Wielki słownik języka polskiego[5] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
- “vice versa”, in Polish dictionaries at PWN[6] (in Polish)
Portuguese
editAdverb
editvice versa (not comparable)
- misspelling of vice-versa
Swedish
editEtymology
editAdverb
editvice versa (not comparable)
- vice versa
- Synonym: omvänt
Categories:
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English multiword terms
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- Danish terms borrowed from Latin
- Danish terms derived from Latin
- Danish lemmas
- Danish adverbs
- Danish multiword terms
- Danish terms spelled with C
- Dutch terms borrowed from Latin
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch adverbs
- Dutch multiword terms
- Dutch terms with usage examples
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French adverbs
- French multiword terms
- Interlingua terms derived from Latin
- Interlingua lemmas
- Interlingua adverbs
- Interlingua multiword terms
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin 4-syllable words
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation only
- Latin lemmas
- Latin adverbs
- Latin uncomparable adverbs
- Latin multiword terms
- Latin descendant hubs
- Polish unadapted borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Polish lemmas
- Polish adverbs
- Polish uncomparable adverbs
- Polish multiword terms
- Polish terms spelled with V
- Polish manner adverbs
- Portuguese lemmas
- Portuguese adverbs
- Portuguese uncomparable adverbs
- Portuguese multiword terms
- Portuguese misspellings
- Swedish terms borrowed from Latin
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish lemmas
- Swedish adverbs
- Swedish multiword terms