scando
Latin
editEtymology
editFrom Proto-Indo-European *skend- (“to jump, dart, climb, scale, scan”). De Vaan suggests that the a-vocalism most likely results from a zero-grade present *sknd-e/o-,[1] although Rix suggests that the term may derive from a simple thematic root present.[2]
Cognate with Sanskrit स्कुन्दते (skundate, “to jump, rise, lift”), स्कन्दति (skándati, “to leap, jump, hop, dart, spring, spurt; to assail; to copulate”), Sanskrit स्कन्ध (skandhá, “trunk, nape, shoulder; branching, scale, ordering”), Ancient Greek σκάνδαλον (skándalon, “stumbling-block”), Old Irish sceinnid (“to spring”), Welsh cychwynnu (“to arise, start”).[1] Compare also Ancient Greek σκιρτάω (skirtáō, “to leap, skip, bound”), Sanskrit आस्क्र (āskra, “attacking, assaulting; united, joined”), Ancient Greek σκαρθμός (skarthmós, “leap, dance, prancing”).
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): [ˈskan.doː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈskan.do]
Verb
editscandō (present infinitive scandere, perfect active scandī, supine scānsum); third conjugation
- (ambitransitive) to climb, ascend, mount
- (ambitransitive) to clamber
- (intransitive) Synonyms: ascendō, escendō, cōnscendō, īnscendō, succēdō, ēnītor, superscandō, suprascandō, subeō, ērēpō
- (intransitive) Antonyms: dēscendō, dēcurrō
- (Late Latin, transitive) to scan (poetry by its feet)
Conjugation
editDerived terms
editDescendants
edit- → Catalan: escandir
- → English: scale
- → Middle English: scanden, scande, scanne
- ⇒ Esperanto: skandi
- → French: scander
- → German: skandieren
- → Serbo-Croatian: skandirati
- Italian: scandire
- Old French: escandir
- Portuguese: escandir
- Spanish: escandir
- → Swedish: skandera
- → Finnish: skandeerata
References
edit- ↑ 1.0 1.1 De Vaan, Michiel (2008), “scandō, -ere”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 542-3
- ^ Rix, Helmut, editor (2001), Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 554
Further reading
edit- “scando”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “scando”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “scando”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Kanehiro Nishimura (2004), “Development of the Prevocalic *m̥ in Latin”, in Glotta[1], volume 80, number 1/4, →ISSN, pages 239-240
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *skend-
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin transitive verbs
- Latin intransitive verbs
- Late Latin
- Latin third conjugation verbs
- Latin third conjugation verbs with suffixless perfect
- Latin unprefixed third conjugation verbs