sapa
Ainu • Balinese • Cebuano • Central Bikol • Chavacano • Cuyunon • Dupaningan Agta • Ese • Finnish • French • Hiligaynon • Indonesian • Italian • Javanese • Lakota • Latin • Maguindanao • Malay • Mamanwa • Nigerian Pidgin • Old Javanese • Pali • Piedmontese • Polish • Quechua • Spanish • Tagalog • Tausug • Turkish • Waray-Waray • Yámana • Yanomam • Yoruba
Page categories
English
editEtymology
editNoun
editsapa (uncountable)
- A reduction of must in Ancient Roman cuisine, made by boiling down grape juice or must in large kettles until reduced to a third of the original volume.
See also
editAnagrams
editAinu
editAlternative forms
editPronunciation
editNoun
editsapa (Kana spelling サパ)
Balinese
editPronunciation
editEtymology 1
editCognate of Javanese ꦱꦥ (sapa, “who (ngoko)”), Indonesian siapa (“who”).
Pronoun
editsapa (Balinese script ᬲᬧ)
Etymology 2
editFrom Sanskrit शाप (śāpa, “curse”).
Noun
editsapa (Balinese script ᬰᬵᬧ)
Further reading
edit- “sapa”, in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia] (in Balinese), Denpasar, Indonesia: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali].
Cebuano
editEtymology
editFrom Proto-Austronesian *sapaq.
Pronunciation
edit- (Standard Cebuano) IPA(key): /ˈsapaʔ/ [ˈs̪a.pɐʔ]
Noun
editsapa
Central Bikol
editEtymology 1
editInherited from Proto-Austronesian *sapaq.
Pronunciation
editNoun
editsapà (Basahan spelling ᜐᜉ)
Etymology 2
editPronunciation
editNoun
editsapâ (Basahan spelling ᜐᜉ)
Derived terms
editChavacano
editEtymology
editBorrowed from Hiligaynon sapa (“stream”), from Proto-Austronesian *sapaq.
Pronunciation
editNoun
editsapà
- (Cotabateño, Zamboangueño) stream; creek
- Synonym: (Caviteño, Ternateño) esteros
Cuyunon
editEtymology
editFrom Proto-Austronesian *sapaq.
Noun
editsapa
Dupaningan Agta
editEtymology
editFrom Proto-Austronesian *sapaq.
Noun
editsapa
Ese
editNoun
editsapa
Finnish
editEtymology
editFrom Proto-Finnic *sapa. Related to Estonian saba.
Pronunciation
editNoun
editsapa (dialectal)
Declension
edit| Inflection of sapa (Kotus type 9*E/kala, p–v gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | sapa | savat | |
| genitive | savan | sapojen | |
| partitive | sapaa | sapoja | |
| illative | sapaan | sapoihin | |
| singular | plural | ||
| nominative | sapa | savat | |
| accusative | nom. | sapa | savat |
| gen. | savan | ||
| genitive | savan | sapojen sapain rare | |
| partitive | sapaa | sapoja | |
| inessive | savassa | savoissa | |
| elative | savasta | savoista | |
| illative | sapaan | sapoihin | |
| adessive | savalla | savoilla | |
| ablative | savalta | savoilta | |
| allative | savalle | savoille | |
| essive | sapana | sapoina | |
| translative | savaksi | savoiksi | |
| abessive | savatta | savoitta | |
| instructive | — | savoin | |
| comitative | See the possessive forms below. | ||
Anagrams
editFrench
editPronunciation
edit- IPA(key): /sa.pa/
- Homophones: sapas, sapât
Verb
editsapa
Hiligaynon
editEtymology
editFrom Proto-Austronesian *sapaq.
Pronunciation
edit- Hyphenation: sa‧pa
Noun
editsapâ
Indonesian
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Malay sapa. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editsapa (plural sapa-sapa)
Derived terms
editEtymology 2
editPronoun
editsapa
- (colloquial) who
- Synonym: siapa
Etymology 3
editAdjective
editsapa (comparative lebih sapa, superlative paling sapa)
- nonstandard form of safa (“white”)
Further reading
edit- “sapa”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Italian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editsapa f (plural sape)
- must (fruit juice) cooked and concentrated by boiling, used as a condiment
Alternative forms
editAnagrams
editJavanese
editRomanization
editsapa
- romanization of ꦱꦥ
Lakota
editNoun
editsapa
Latin
editEtymology
editFrom Proto-Italic *sapā, from Proto-Indo-European *sab-, *sap- (“to taste”). Compare the English cognate sap.
Noun
editsapa f (genitive sapae); first declension
- A reduction of must in Ancient Roman cuisine, made by boiling down grape juice or must in large kettles until reduced to a third of the original volume.
Declension
editFirst-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | sapa | sapae |
| genitive | sapae | sapārum |
| dative | sapae | sapīs |
| accusative | sapam | sapās |
| ablative | sapā | sapīs |
| vocative | sapa | sapae |
Descendants
editReferences
edit- “sapa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “sapa”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "sapa", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “sapa”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Maguindanao
editEtymology
editVerb
editsapa
- to swear
Malay
editPronunciation
edit- IPA(key): /ˈsapa/ [ˈsa.pa]
- (schwa-variety) IPA(key): /ˈsapə/ [ˈsa.pə]
Etymology 1
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editsapa (plural sapa-sapa or sapa2)
Verb
editsapa (Jawi spelling ساڤ)
Etymology 2
editPronoun
editsapa
- (colloquial) Who.
- Alternative form: sape (schwa-variety)
References
edit- ^ Hoogervorst, Tom (2015), “Malay youth language in West Malaysia”, in NUSA[1], volume 58, number 3, , archived from the original on 26 April 2025, page 29
Further reading
edit- "sapa" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Mamanwa
editNoun
editsapa
References
edit- Studies in Philippine Linguistics, volume 2 (1978), section on Mamanwa, pages 81-82
Nigerian Pidgin
editPronunciation
editNoun
editsapa
- (slang) This is a Nigerian slang term used to express a state of poverty or financial incapacity.
- I no get money because sapa don hook me. / I don't have money because sapa has hit me.
- (please add an English translation of this usage example)
Old Javanese
editPronunciation
editEtymology 1
editCognate Indonesian sapa (“to greet”).
Noun
editsapa
Derived terms
editDescendants
edit- Javanese: ꦱꦥ (sapa, “to greet”)
Etymology 2
editPronoun
editsapa
- alternative spelling of syapa (“who (interrogative pronoun)”)
Further reading
edit- "sapa" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
Pali
editAlternative forms
editVerb
editsapa
- imperative active second-person singular of sapati (“to swear”)
Piedmontese
editPronunciation
editNoun
editsapa f (plural sape)
Polish
editEtymology
editBack-formation from sapka.
Pronunciation
edit- (Greater Poland):
- (Chełmno-Dobrzyń) IPA(key): [ˈsa.pa]
Noun
editsapa f
- (Chełmno, medicine) augmentative of sapka
Further reading
edit- Gustaw Pobłocki (1887), “sapa”, in Słownik kaszubski z dodatkiem idyotyzmów chełmińskich i kociewskich (in Polish), 2 edition, Chełmno, page 141
Quechua
editAdjective
editsapa
See also
editNoun
editsapa
- (grammar) singular
Declension
edit| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | sapa | sapakuna |
| accusative | sapata | sapakunata |
| dative | sapaman | sapakunaman |
| genitive | sapap | sapakunap |
| locative | sapapi | sapakunapi |
| terminative | sapakama | sapakunakama |
| ablative | sapamanta | sapakunamanta |
| instrumental | sapawan | sapakunawan |
| comitative | sapantin | sapakunantin |
| abessive | sapannaq | sapakunannaq |
| comparative | sapahina | sapakunahina |
| causative | saparayku | sapakunarayku |
| benefactive | sapapaq | sapakunapaq |
| associative | sapapura | sapakunapura |
| distributive | sapanka | sapakunanka |
| exclusive | sapalla | sapakunalla |
|
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editFeminine form of sapo (“toad”).
Noun
editsapa f (plural sapas)
Etymology 2
editNoun
editsapa f (plural sapas)
- a reduction of must in Ancient Roman cuisine, made by boiling down grape juice or must in large kettles until reduced to a third of the original volume
Further reading
edit- “sapa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Tagalog
editEtymology 1
editFrom Proto-Austronesian *sapaq (“stream; river”).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsapaʔ/ [ˈsaː.pɐʔ]
- Rhymes: -apaʔ
- Syllabification: sa‧pa
Noun
editsapà (Baybayin spelling ᜐᜉ)
See also
editEtymology 2
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /saˈpa/ [sɐˈpa]
- Rhymes: -a
- Syllabification: sa‧pa
Noun
editsapà (Baybayin spelling ᜐᜉ)
- chewing into a pulp
- pulp or residue of something chewed
- Synonyms: sapal, bagas, bagaso, pinamangusan
- chewed betel pepper
Derived terms
editAnagrams
editTausug
editPronunciation
editNoun
editsapa (Sulat Sūg spelling سَفَ)
Derived terms
editTurkish
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Ottoman Turkish صاپه (sapa, “out of a straight road or direction, on one side, secluded”),[1] from Ottoman Turkish صاپمق (sapmaḳ, “to swerve, to deviate, to diverge, to go astray”), from Proto-Turkic *sap- (“to leave the way, to go astray, to deviate”),[2][3] morphologically sap- + -a.
Adjective
editsapa
- Away from the centre, secluded, remote; off the beaten path.
- Out of the main road, accessed by deviating to a side road.
Declension
edit| present tense | ||
|---|---|---|
| positive declarative | positive interrogative | |
| ben (I am) | sapayım | sapa mıyım? |
| sen (you are) | sapasın | sapa mısın? |
| o (he/she/it is) | sapa / sapadır | sapa mı? |
| biz (we are) | sapayız | sapa mıyız? |
| siz (you are) | sapasınız | sapa mısınız? |
| onlar (they are) | sapa(lar) | sapa(lar) mı? |
| past tense | ||
| positive declarative | positive interrogative | |
| ben (I was) | sapaydım | sapa mıydım? |
| sen (you were) | sapaydın | sapa mıydın? |
| o (he/she/it was) | sapaydı | sapa mıydı? |
| biz (we were) | sapaydık | sapa mıydık? |
| siz (you were) | sapaydınız | sapa mıydınız? |
| onlar (they were) | sapaydılar | sapa mıydılar? |
| indirect past | ||
| positive declarative | positive interrogative | |
| ben (I was) | sapaymışım | sapa mıymışım? |
| sen (you were) | sapaymışsın | sapa mıymışsın? |
| o (he/she/it was) | sapaymış | sapa mıymış? |
| biz (we were) | sapaymışız | sapa mıymışız? |
| siz (you were) | sapaymışsınız | sapa mıymışsınız? |
| onlar (they were) | sapaymışlar | sapa mıymışlar? |
| conditional | ||
| positive declarative | positive interrogative | |
| ben (if I) | sapaysam | sapa mıysam? |
| sen (if you) | sapaysan | sapa mıysan? |
| o (if he/she/it) | sapaysa | sapa mıysa? |
| biz (if we) | sapaysak | sapa mıysak? |
| siz (if you) | sapaysanız | sapa mıysanız? |
| onlar (if they) | sapaysalar | sapa mıysalar? |
For negative forms, use the appropriate form of değil.
Related terms
editEtymology 2
editFrom sap (“handle, stem”) + -a (dative suffix)
Noun
editsapa
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editsapa
References
edit- ^ Redhouse, James W. (1890), “صاپه”, in A Turkish and English Lexicon[2], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1151
- ^ Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003), “*sap-”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
- ^ Nişanyan, Sevan (2002–), “sap-”, in Nişanyan Sözlük
Further reading
edit- “sapa”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Çağbayır, Yaşar (2007), “sapa”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 4064
Waray-Waray
editEtymology
editFrom Proto-Austronesian *sapaq.
Noun
editsapâ
Yámana
editNoun
editsapa
Yanomam
editEtymology
editBorrowed from Romance, ultimately from Latin sappa; compare Italian zappa, Portuguese sapa (“shovel”), Spanish zapa (“shovel”),
Noun
editsapa (unclassified holonym; singulative sapa a, dual sapa kipë, plural sapa pë)
References
editYoruba
editEtymology
editFrom sà (“to apply”) + ipá (“force”).
Pronunciation
editVerb
editsapá
- to endeavour; to make an effort; to strive
- Synonym: gbìyànjú
- Òbí rẹ̀ ti sapá gidigidi láti pèsè oúnjẹ fún un. ― Her parents have tried so hard to provide food for her.
Derived terms
edit- ìsapá (“effort”)
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- Ainu terms with IPA pronunciation
- Ainu lemmas
- Ainu nouns
- ain:Anatomy
- Balinese terms with IPA pronunciation
- Balinese lemmas
- Balinese pronouns
- Balinese terms derived from Sanskrit
- Balinese nouns
- Cebuano terms inherited from Proto-Austronesian
- Cebuano terms derived from Proto-Austronesian
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Central Bikol terms inherited from Proto-Austronesian
- Central Bikol terms derived from Proto-Austronesian
- Central Bikol terms with IPA pronunciation
- Central Bikol lemmas
- Central Bikol nouns
- Central Bikol terms with Basahan script
- Chavacano terms borrowed from Hiligaynon
- Chavacano terms derived from Hiligaynon
- Chavacano terms derived from Proto-Austronesian
- Chavacano terms with IPA pronunciation
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Zamboangueño Chavacano
- Cuyunon terms inherited from Proto-Austronesian
- Cuyunon terms derived from Proto-Austronesian
- Cuyunon lemmas
- Cuyunon nouns
- Dupaningan Agta terms inherited from Proto-Austronesian
- Dupaningan Agta terms derived from Proto-Austronesian
- Dupaningan Agta lemmas
- Dupaningan Agta nouns
- Ese lemmas
- Ese nouns
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑpɑ
- Rhymes:Finnish/ɑpɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish dialectal terms
- Finnish kala-type nominals
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Hiligaynon terms inherited from Proto-Austronesian
- Hiligaynon terms derived from Proto-Austronesian
- Hiligaynon terms with IPA pronunciation
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/pa
- Rhymes:Indonesian/pa/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/a
- Rhymes:Indonesian/a/2 syllables
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian pronouns
- Indonesian colloquialisms
- Indonesian adjectives
- Indonesian nonstandard forms
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/apa
- Rhymes:Italian/apa/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Lakota lemmas
- Lakota nouns
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Maguindanao lemmas
- Maguindanao verbs
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay verbs
- Malay syncopic forms
- Malay pronouns
- Malay colloquialisms
- Mamanwa lemmas
- Mamanwa nouns
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Nigerian Pidgin lemmas
- Nigerian Pidgin nouns
- Nigerian Pidgin slang
- Nigerian Pidgin terms with usage examples
- Old Javanese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Javanese/pa
- Rhymes:Old Javanese/pa/2 syllables
- Old Javanese terms with homophones
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese nouns
- Old Javanese pronouns
- Pali non-lemma forms
- Pali verb forms
- Pali verb forms in Latin script
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese nouns
- Piedmontese feminine nouns
- Polish back-formations
- Chełmno-Dobrzyń Polish
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Chełmno Polish
- pl:Medical signs and symptoms
- Polish augmentative nouns
- Quechua lemmas
- Quechua adjectives
- Quechua nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/apa
- Rhymes:Spanish/apa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish female equivalent nouns
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/apaʔ
- Rhymes:Tagalog/apaʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- tl:Bodies of water
- tl:Water
- Tausug 2-syllable words
- Tausug terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tausug/a
- Rhymes:Tausug/a/2 syllables
- Tausug lemmas
- Tausug nouns
- Tausug terms with Sulat Sūg script
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Turkish terms suffixed with -e
- Turkish lemmas
- Turkish adjectives
- Turkish terms suffixed with -e (dative)
- Turkish non-lemma forms
- Turkish noun forms
- Turkish verb forms
- Waray-Waray terms inherited from Proto-Austronesian
- Waray-Waray terms derived from Proto-Austronesian
- Waray-Waray lemmas
- Waray-Waray nouns
- Yámana lemmas
- Yámana nouns
- Yanomam terms borrowed from Romance languages
- Yanomam terms derived from Romance languages
- Yanomam terms derived from Latin
- Yanomam lemmas
- Yanomam nouns
- Yoruba compound terms
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba verbs
- Yoruba terms with usage examples