samba
English
editEtymology
editBorrowed from Brazilian Portuguese samba, from a Bantu language. Doublet of semba.
Pronunciation
edit- (General American) IPA(key): /ˈsɑmbə/
Audio (Southern England): (file)
- Rhymes: -ɑmbə
Noun
editsamba (countable and uncountable, plural sambas)
- (dance) A Brazilian ballroom dance or dance style.
- (music) A Brazilian musical genre, to which the aforementioned dance is danced, which has its roots in West Africa via the slave trade.
- 1986, “La Isla Bonita”, in True Blue, performed by Madonna:
- And when the samba played, the sun would set so high / Ring through my ears and sting my eyes, your Spanish lullaby
- 2007 September 20, Eric Wilson, “Blame It on Rio and Gisele”, in The New York Times[1], archived from the original on 18 September 2020:
- They thought of, I don’t know, monkeys and caipirinhas and samba.”
- 2022 February 7, Jonathan Blitzer, “How Caetano Veloso Revolutionized Brazil’s Sound and Spirit”, in The New Yorker[2], →ISSN, archived from the original on 24 February 2022:
- Slavery was abolished in Brazil in 1888; until then, Bahia had been a major hub of the country’s slave trade. Samba started there for a reason—a fact that Veloso has returned to, obsessively, throughout his career. […] “A samba parade had turned into a brawl,” a reviewer wrote in the Times, adding that the music “suggested a more cool-headed, grown-up epilogue to the shocks of Tropicália.”
Derived terms
editRelated terms
editTranslations
edit
|
Verb
editsamba (third-person singular simple present sambas, present participle sambaing, simple past and past participle sambaed)
- (intransitive) To dance the samba.
- 2022 February 7, Jonathan Blitzer, “How Caetano Veloso Revolutionized Brazil’s Sound and Spirit”, in The New Yorker[3], →ISSN, archived from the original on 24 February 2022:
- In front of an audience, he tends to have a freer conversation with himself. The right conditions turn him into an extrovert. He sambas, in the Santo Amaro style.
Translations
editSee also
editFurther reading
editAnagrams
editAklanon
editEtymology
editAkin to Malay sembah and Tagalog simba.
Verb
editsamba
- to worship
Central Bikol
editPronunciation
editNoun
editsambá (Basahan spelling ᜐᜋ᜔ᜊ)
Derived terms
editRelated terms
editCzech
editEtymology
editBorrowed from Portuguese samba.
Noun
editsamba f
- samba (dance)
Declension
editFurther reading
edit- “samba”, in Kartotéka Novočeského lexikálního archivu (in Czech)
- “samba”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Estonian
editNoun
editsamba
Finnish
editEtymology
editFrom Portuguese samba.
Pronunciation
editNoun
editsamba
Declension
edit| Inflection of samba (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | samba | sambat | |
| genitive | samban | sambojen | |
| partitive | sambaa | samboja | |
| illative | sambaan | samboihin | |
| singular | plural | ||
| nominative | samba | sambat | |
| accusative | nom. | samba | sambat |
| gen. | samban | ||
| genitive | samban | sambojen sambain rare | |
| partitive | sambaa | samboja | |
| inessive | sambassa | samboissa | |
| elative | sambasta | samboista | |
| illative | sambaan | samboihin | |
| adessive | samballa | samboilla | |
| ablative | sambalta | samboilta | |
| allative | samballe | samboille | |
| essive | sambana | samboina | |
| translative | sambaksi | samboiksi | |
| abessive | sambatta | samboitta | |
| instructive | — | samboin | |
| comitative | See the possessive forms below. | ||
Derived terms
editFurther reading
edit- “samba”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][4] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 3 July 2023
French
editEtymology
editBorrowed from Portuguese samba.
Pronunciation
editNoun
editsamba m (plural sambas)
- samba (dance)
Further reading
edit- “samba”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
Galician
editEtymology
editFrom Portuguese samba.
Noun
editsamba m or f (plural sambas)
Further reading
edit- “samba”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
- “samba”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
Italian
editEtymology
editBorrowed from Portuguese samba m.
Pronunciation
editNoun
editsamba f or (careful style) m (plural sambe f or (careful style) samba m[1]) (music, dance)
References
edit- ↑ 1.0 1.1 samba in Bruno Migliorini et al., Dizionario d'ortografia e di pronunzia, Rai Eri, 2025
Further reading
edit- samba in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Italiot Greek
edit| Previous: | prassaì |
|---|---|
| Next: | ciuriacì |
Etymology
editFrom Byzantine Greek *σάμβατον (*sámbaton), from Ancient Greek σάββατον (sábbaton), borrowed from Aramaic שַׁבְּתָא. Cognates include Greek Σάββατο (Sávvato).
Noun
editsamba n
Polish
editEtymology
editBorrowed from Portuguese samba.
Pronunciation
editNoun
editsamba f
Declension
editFurther reading
editPortuguese
editPronunciation
edit
Etymology 1
editProbably of Bantu origin, possibly Kongo semba (“belly-bump”), the name of a dance; if so, a doublet of semba. More at Samba.
Noun
editsamba m (plural sambas)
- samba (Brazilian genre of music and dance)
- 1963, “Mas Que Nada”, in Samba Esquema Novo, performed by Jorge Ben:
- Eu quero passar / Pois o samba está animado / O que eu quero é sambar.
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editsamba
- inflection of sambar:
References
edit- James A. H. Murray et al., editors (1884–1928), “Samba”, in A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary), London: Clarendon Press, →OCLC.
- “samba”, in The American Heritage Dictionary of the English Language, 5th edition, Boston, Mass.: Houghton Mifflin Harcourt, 2016, →ISBN.
Further reading
edit- “samba”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “samba”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
South Slavey
editPronunciation
editNoun
editsamba (stem -samba-)
Inflection
edit| singular | plural | ||
|---|---|---|---|
| 1st person | sesamba | naxesamba | |
| 2nd person | nesamba | ||
| 3rd person | 1) | — | gisamba |
| 2) | mesamba | gosamba | |
| 4th person | yesamba | ||
| reflexive | sp. | ɂedesamba | kedesamba |
| unsp. | desamba | ||
| reciprocal | — | ɂełesamba | |
| indefinite | ɂesamba | ||
| areal | gosamba | ||
1) Used when the subject is a group of human beings
and the object is singular.
2) Used when the previous condition does not apply.
References
edit- Keren Rice (1989), A Grammar of Slave, Berlin, West Germany: Mouton de Gruyter, →ISBN, page 64
Spanish
editEtymology
editBorrowed from Portuguese samba.
Pronunciation
editNoun
editsamba f (plural sambas)
Further reading
edit- “samba”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Swedish
editEtymology
editFrom Portuguese samba.
Noun
editsamba c
Declension
edit| nominative | genitive | ||
|---|---|---|---|
| singular | indefinite | samba | sambas |
| definite | samban | sambans | |
| plural | indefinite | sambor | sambors |
| definite | samborna | sambornas |
References
edit- “samba”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish)
- “samba”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish)
- “samba”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish)
Tagalog
editEtymology 1
editBorrowed from Malay sembah, possibly from Javanese ꦱꦼꦩ꧀ꦧꦃ (sembah),[1] from Old Javanese sĕmbah, possibly from Old Khmer saṃbaḥ ~ sambaḥ; whence Khmer សំពះ (sɑmpĕəh). Doublet of simba.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /samˈba/ [sɐmˈba]
- Rhymes: -a
- Syllabification: sam‧ba
Noun
editsambá (Baybayin spelling ᜐᜋ᜔ᜊ)
- worship; adoration
- Synonym: pagsamba
- spiritual belief
- Synonyms: sampalataya, pananampalataya, pagsasampalataya
Derived terms
editEtymology 2
editBorrowed from English samba, from Brazilian Portuguese samba, from a Bantu language.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsamba/ [ˈsam.bɐ]
- Rhymes: -amba
- Syllabification: sam‧ba
Noun
editsamba (Baybayin spelling ᜐᜋ᜔ᜊ)
- samba (music and dance)
References
editFurther reading
edit- “samba”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Turkish
editEtymology
editBorrowed from French samba or from Brazilian Portuguese samba.
Pronunciation
editNoun
editsamba (definite accusative sambayı, plural sambalar)
Further reading
edit- “samba”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Nişanyan, Sevan (2002–), “samba”, in Nişanyan Sözlük
- English terms borrowed from Brazilian Portuguese
- English terms derived from Brazilian Portuguese
- English terms derived from Bantu languages
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɑmbə
- Rhymes:English/ɑmbə/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- en:Dance
- en:Musical genres
- English terms with quotations
- English verbs
- English intransitive verbs
- en:Dances
- en:Brazil
- Aklanon lemmas
- Aklanon verbs
- Central Bikol terms with IPA pronunciation
- Central Bikol lemmas
- Central Bikol nouns
- Central Bikol terms with Basahan script
- Czech terms borrowed from Portuguese
- Czech terms derived from Portuguese
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- Czech nouns with reducible stem
- cs:Dances
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Finnish terms borrowed from Portuguese
- Finnish terms derived from Portuguese
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑmbɑ
- Rhymes:Finnish/ɑmbɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish kala-type nominals
- fi:Dances
- French terms derived from Portuguese
- French terms borrowed from Portuguese
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Dances
- Galician terms borrowed from Portuguese
- Galician terms derived from Portuguese
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician nouns with irregular gender
- Galician masculine nouns
- Galician feminine nouns
- Galician nouns with multiple genders
- Italian terms borrowed from Portuguese
- Italian terms derived from Portuguese
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/amba
- Rhymes:Italian/amba/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian nouns with multiple plurals
- Italian nouns with irregular gender
- Italian feminine nouns
- Italian masculine nouns
- Italian nouns with multiple genders
- it:Musical genres
- it:Dances
- Italiot Greek terms inherited from Byzantine Greek
- Italiot Greek terms derived from Byzantine Greek
- Italiot Greek terms inherited from Ancient Greek
- Italiot Greek terms derived from Ancient Greek
- Italiot Greek terms derived from Aramaic
- Italiot Greek lemmas
- Italiot Greek nouns
- Italiot Greek neuter nouns
- grk-ita:Days of the week
- Polish terms borrowed from Portuguese
- Polish terms derived from Portuguese
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/amba
- Rhymes:Polish/amba/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Dances
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃bɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃bɐ/2 syllables
- Portuguese terms borrowed from Bantu languages
- Portuguese terms derived from Bantu languages
- Portuguese terms derived from Kongo
- Portuguese doublets
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Dances
- South Slavey terms with IPA pronunciation
- South Slavey lemmas
- South Slavey nouns
- xsl:Salmonids
- Spanish terms borrowed from Portuguese
- Spanish terms derived from Portuguese
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/amba
- Rhymes:Spanish/amba/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Swedish terms borrowed from Portuguese
- Swedish terms derived from Portuguese
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Dances
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog terms derived from Javanese
- Tagalog terms derived from Old Javanese
- Tagalog terms derived from Old Khmer
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog terms derived from Brazilian Portuguese
- Tagalog terms derived from Bantu languages
- Rhymes:Tagalog/amba
- Rhymes:Tagalog/amba/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Turkish terms borrowed from French
- Turkish terms derived from French
- Turkish terms borrowed from Brazilian Portuguese
- Turkish terms derived from Brazilian Portuguese
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Dances