raga
English
editEtymology
editBorrowed from Sanskrit राग (rāga, “dye, colour”).
Pronunciation
edit- Rhymes: -ɑːɡə
Audio (Southern England): (file)
Noun
editraga (countable and uncountable, plural ragas)
- (countable, music) Any of various melodic forms used in Indian classical music, or a piece of music composed in such a form.
- Coordinate term: ragini
- 1924, EM Forster, A Passage to India, Penguin, published 2005, page 72:
- ‘The song is composed in a raga appropriate to the present hour, which is the evening.’
- (uncountable) Passion, love, lust.
- 2009, Jennifer Schwamm Willis, The Joy of Yoga, →ISBN:
- The conditions of asmita, raga, dvesha, and abhinivesha have a physical basis: they function to inhibit the normal pulsatory rhythms of the physical body.
- 2009, Swami Ambikananda Saraswati, Healing Yoga, →ISBN, page 18:
- We get tired of the slipping and sliding between raga and dvesha and we seek something more permanent - so instead of looking outward we begin to look inward. This is Yoga - the heart of Yoga.
- 2010, Chogyam Trungpa, The Collected Works of Chogyam Trungpa, →ISBN:
- In order to increase security, desire (raga, trishna, lobha) appears in all its forms, and one accumulates more and more of that which establishes one's position in samsara.
- 2012, Swami Rama, Sadhana: The Path to Enlightenment, →ISBN, page 80:
- Raga and dvesha, attachment and hatred, are two sides of the same coin.
Derived terms
editTranslations
editFurther reading
editAnagrams
editBalinese
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Javanese rāga, from Pali राग (rāga, “attachment, lust”), from Sanskrit राग (rāga, “passion, desire”).
Noun
editraga (Balinese script ᬭᬕ)
Pronoun
editraga (Balinese script ᬭᬕ)
- first person pronoun
- second person pronoun
Etymology 2
editFrom Old Javanese, from Pali राग (rāga, “attachment, lust”), from Sanskrit राग (rāga, “passion, desire”).
Noun
editraga (Balinese script ᬭᬵᬕ)
Further reading
edit- “raga”, in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia] (in Balinese), Denpasar, Indonesia: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali].
Indonesian
editPronunciation
edit- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈraɡa/ [ˈra.ɡa]
- Rhymes: -aɡa
- Syllabification: ra‧ga
Etymology 1
editInherited from Malay raga, from Classical Malay raga (“body”), from Javanese ꦫꦒ (raga), from Old Javanese rāga (“body, lust”), from Pali राग (rāga, “attachment, lust”), from Sanskrit राग (rāga, “passion, desire”). Doublet of ragi and ragam.
Noun
editraga (plural raga-raga)
Derived terms
editEtymology 2
editInherited from Malay raga (“basket”), from Old Javanese raga (“woven basket, wicker basket”).
Noun
editraga (plural raga-raga)
Derived terms
editEtymology 3
editInherited from Malay raga (“rattan ball”)
Noun
editraga (plural raga-raga)
Etymology 4
editFrom Dayak
Noun
editraga (plural raga-raga)
Further reading
edit- “raga”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Irish
editPronunciation
editEtymology 1
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editraga m (genitive singular raga, nominative plural ragaí)
- worthless person or thing
- worthlessness, dissipation
Derived terms
edit- dul chun raga (“to go to the bad”)
Etymology 2
editFrom English raga, from Sanskrit राग (rāga).
Noun
editraga m (genitive singular raga, nominative plural ragaí)
Declension
edit
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
References
edit- ^ Sjoestedt, M. L. (1931), Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 184, page 92
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977), “raga”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN
- “raga”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editBorrowed from Sanskrit राग (rāga, “dye, colour/color”).
Noun
editraga f (invariable)
Etymology 2
editClipping of ragazzi (“guys”) or ragazze (“girls”).
Alternative forms
editNoun
editraga m or f pl (sometimes plural only, in variation, plural raghi)
- (colloquial) a form of address for a group of persons of either gender; guys
- Ehi raga, andiamo in spiaggia oggi? ― Hey guys, wanna go to the beach today?
Etymology 3
editClipping of ragamuffin (“ragga”).
Noun
editraga m (uncountable)
Further reading
edit- raga in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
Anagrams
editJavanese
editRomanization
editraga
- romanization of ꦫꦒ
Latvian
editNoun
editraga m
Malay
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Javanese ꦫꦒ (raga), from Old Javanese rāga (“body, lust”), from Pali राग (rāga, “attachment, lust”), from Sanskrit राग (rāga, “passion, desire”).
Noun
editraga (Jawi spelling راݢ, plural raga-raga or raga2)
- a woven basket (usually made of rattan, bamboo, or pandanus leaves).
- a rattan ball (used in traditional games).
- Mereka bermain sepak raga.
- They played sepak raga (traditional rattan kickball).
Derived terms
edit- bola raga (“rattan ball”)
- sepak raga (“traditional game of kicking a rattan ball”)
Descendants
edit- > Indonesian: raga (inherited)
Etymology 2
editFrom Sanskrit राग (rāga, “passion; emotion; color”). The meaning shifted to "body" or "physical self" under Javanese influence.
Noun
editraga (Jawi spelling راݢ, plural raga-raga or raga2)
Derived terms
edit- memperagakan (“to model; to show off; to display”)
- peraga (“model (person); display object”)
- peragaan (“modeling; exhibition; display”)
- jiwa raga (“body and soul”)
- olahraga (“sports; athletics”)
Descendants
edit- Indonesian: raga
Further reading
edit- "raga" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Old Javanese
editEtymology
editUnknown, probably inherited from Proto-Malayo-Polynesian *laja (“to plait, weave by hand, of baskets or mats”). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editNoun
editraga
- woven basket, wicker basket
Derived terms
editDescendants
editFurther reading
edit- "raga" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
Old Norse
editAlternative forms
edit- arga — without metathesis
Adjective
editraga
Polish
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
edit- (Lesser Poland):
- (Western Lublin) IPA(key): [ˈra.ɡa]
Noun
editraga f
- (Western Lublin, Ciecierzyn, Rury, Dys) branch of a wedding rod
- Nie bede piérséj ragi juz wiła,
Bo ja jesce gorzáłeńki nie piła. (song, Ciecierzyn, Rury)- I won't weave the first branch anymore,
Because I still haven't drunk vodka.
- I won't weave the first branch anymore,
- Nie będę já dziś trzeciéj ragi wiła. (wedding reception song, Dys)
- I won't be weaving the third branch today.
Further reading
edit- Hieronim Łopaciński (1892), “raga”, in “Przyczynki do nowego słownika języka polskiego (słownik wyrazów ludowych z Lubelskiego i innych okolic Królestwa Polskiego)”, in Prace Filologiczne (in Polish), volume 4, Warsaw: skł. gł. w Księgarni E. Wende i Ska, page 241
Rinconada Bikol
editNoun
editragâ
Rwanda-Rundi
editVerb
edit-raga (infinitive kuraga, perfective -raze)
- bequeath, give an inheritance
Derived terms
editSerbo-Croatian
editPronunciation
editNoun
editrȁga f (Cyrillic spelling ра̏га)
- old horse, nag
Declension
editSouthern Ndebele
editVerb
edit-raga?
- to drive (cattle)
Inflection
editThis entry needs an inflection-table template.
Swahili
editPronunciation
editNoun
editraga class IX (plural raga class X)
Ternate
editPronunciation
editVerb
editraga
- (intransitive) to open the hand
Conjugation
edit| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| inclusive | exclusive | |||
| 1st person | toraga | foraga | miraga | |
| 2nd person | noraga | niraga | ||
| 3rd person |
masculine | oraga | iraga yoraga (archaic) | |
| feminine | moraga | |||
| neuter | iraga | |||
References
edit- Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
- English terms derived from Sanskrit
- English terms borrowed from Sanskrit
- Rhymes:English/ɑːɡə
- Rhymes:English/ɑːɡə/2 syllables
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- en:Musical genres
- English terms with quotations
- English terms derived from Hindi
- English terms derived from Urdu
- Balinese terms with IPA pronunciation
- Balinese terms borrowed from Old Javanese
- Balinese terms derived from Old Javanese
- Balinese terms derived from Pali
- Balinese terms derived from Sanskrit
- Balinese lemmas
- Balinese nouns
- Balinese pronouns
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/aɡa
- Rhymes:Indonesian/aɡa/2 syllables
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Javanese
- Indonesian terms derived from Old Javanese
- Indonesian terms derived from Pali
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian doublets
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms with usage examples
- id:Sports
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish terms borrowed from English
- Irish terms derived from English
- Irish terms derived from Sanskrit
- ga:Music
- Irish fourth-declension nouns
- ga:People
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/aɡa
- Rhymes:Italian/aɡa/2 syllables
- Italian terms derived from Sanskrit
- Italian terms borrowed from Sanskrit
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Music
- Italian clippings
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- Italian nouns with multiple genders
- Italian pluralia tantum
- Italian colloquialisms
- Italian terms with usage examples
- Italian uncountable nouns
- it:People
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Latvian non-lemma forms
- Latvian noun forms
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/ɡa
- Rhymes:Malay/ɡa/2 syllables
- Rhymes:Malay/a
- Rhymes:Malay/a/2 syllables
- Malay terms derived from Javanese
- Malay terms derived from Old Javanese
- Malay terms derived from Pali
- Malay terms derived from Sanskrit
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay terms with usage examples
- Malay terms borrowed from Sanskrit
- Old Javanese terms with unknown etymologies
- Old Javanese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Javanese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Javanese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Javanese/ɡa
- Rhymes:Old Javanese/ɡa/2 syllables
- Old Javanese terms with homophones
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese nouns
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse adjective forms
- Western Lublin Polish
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish terms with usage examples
- pl:Marriage
- Rinconada Bikol lemmas
- Rinconada Bikol nouns
- Rwanda-Rundi lemmas
- Rwanda-Rundi verbs
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- sh:Horses
- Southern Ndebele lemmas
- Southern Ndebele verbs
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili class IX nouns
- sw:Rugby
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate verbs
- Ternate intransitive verbs