Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Catalan pesar, from Latin pēnsāre. Doublet of pensar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

pesar (first-person singular present peso, first-person singular preterite pesí, past participle pesat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /e/

  1. to weigh, to have a certain weight
  2. to weigh, to measure the weight of
  3. to ponder, to consider
  4. (impersonal) to regret
    Li pesa d'haver pres aquella decisió.He regrets having made that decision.

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

References

edit

Franco-Provençal

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin pensāre. Doublet of pensar (to think)

Verb

edit

pesar (ORB, broad)

  1. to weigh

References

edit
  • peser in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
  • pesar in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu

Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese pesar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin pēnsāre (ponder, weigh). Compare the doublet pensar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

pesar (first-person singular present peso, first-person singular preterite pesei, past participle pesado)

  1. (transitive) to weigh (measure the weight of)
  2. (intransitive) to weigh (have a certain weight)
  3. (impersonal) to grieve, sadden, burden

Conjugation

edit

Noun

edit

pesar m (plural pesares)

  1. grief
    Synonym: pena

Derived terms

edit

References

edit

Old Occitan

edit

Etymology

edit

From Latin pēnsāre. Doublet of pensar.

Verb

edit

pesar

  1. (transitive) to weigh (measure the weight of)
  2. (intransitive) to weigh (have a certain weight)
  3. (transitive) to bother; to worry

Descendants

edit
  • Occitan: pesar

References

edit

Old Spanish

edit

Etymology

edit

    From Latin pēnsāre. Compare the doublet pensar.

    Verb

    edit

    pesar

    1. to weigh
    2. to burden
      • c. 1140, “Cantar primero. Destierro del Cid”, in Cantar de Mio Cid:
        Si a vós ploguiere, Minaya, e non vos caya en pesar
        If it pleases you, Minaya, and doesn't fall on you with burden

    Descendants

    edit

    Portuguese

    edit

    Alternative forms

    edit

    Etymology 1

    edit

      From Old Galician-Portuguese pesar, from Latin pēnsāre (ponder, weigh). Compare the doublet pensar.

      Pronunciation

      edit
       
       

      Verb

      edit

      pesar (first-person singular present peso, first-person singular preterite pesei, past participle pesado)

      1. to weigh (determine the weight of an object)
        Synonym: sopesar
      2. to weigh (have a certain weight)
      3. to influence (to exert an influence upon)
        Synonym: influenciar
      4. (intransitive) to be heavy
      5. (of a food or meal) to cause heartburn or indigestion
        Synonym: queimar
      6. to burden (cause worry or pressure)
        Synonyms: pressionar, sobrecarregar
      Conjugation
      edit
      Quotations
      edit
      edit

      Etymology 2

      edit

      Nominalization of Etymology 1.

      Pronunciation

      edit
       
       

      • Hyphenation: pe‧sar

      Noun

      edit

      pesar m (plural pesares)

      1. grief; regret
        Synonyms: arrependimento, pena, remorso, tristeza
      Quotations
      edit

      Further reading

      edit

      Spanish

      edit

      Etymology

      edit

        Inherited from Old Spanish pesar, from Latin pēnsāre, whence also the doublet pensar 'think'. Cognate with English poise, French peser, Italian pesare, Portuguese pesar, and Romanian păsa.

        Pronunciation

        edit
        • IPA(key): /peˈsaɾ/ [peˈsaɾ]
        • Rhymes: -aɾ
        • Syllabification: pe‧sar

        Verb

        edit

        pesar (first-person singular present peso, first-person singular preterite pesé, past participle pesado)

        1. (transitive) to weigh (to determine the weight of an object)
        2. (transitive) to weigh (to have a certain weight)
          Un galón de agua pesa 3,78 kilos.
          A gallon of water weighs 3.78 kilos.
        3. to ponder
        4. to be serious, to be grave
        5. (reflexive) to weigh oneself

        Conjugation

        edit

        Derived terms

        edit
        edit

        Noun

        edit

        pesar m (plural pesares)

        1. grief, regret, chagrin

        Derived terms

        edit

        Further reading

        edit

        Anagrams

        edit