jab
Translingual
editEtymology
editSymbol
editjab
See also
editEnglish
editEtymology
editOriginally a Scottish (unclear if Scots or Scottish English) form of English job (“peck, poke, thrust”), from Middle English jobben.
Pronunciation
edit- IPA(key): /d͡ʒæb/
Audio (General Australian): (file) - Rhymes: -æb
Noun
editjab (plural jabs)
- A quick stab or blow; a poking or thrusting motion.
- 1952, Bernard Malamud, The Natural, Chapter 9:
- He tore in for the ball, make a running jab for it and held it.
- (boxing) A short straight punch.
- 2011 December 18, Ben Dirs, “Carl Froch outclassed by dazzling Andre Ward”, in BBC Sport[1], archived from the original on 10 April 2022:
- American Ward was too quick and too slick for his British rival, landing at will with razor sharp jabs and hooks and even bullying Froch at times.
- (UK) A medical hypodermic injection (vaccination or inoculation).
- Our dog was exposed to rabies, so the whole family went to a clinic to get our jabs.
- (UK, Australia, New Zealand, sometimes Philippines) A vaccination, whether or not delivered by means of a conventional injection.
- 2017 June 28, Michelle Roberts, “Painless flu jab patch for people scared of injections”, in BBC News[2], archived from the original on 3 August 2021:
- A 'painless' sticking plaster flu jab that delivers vaccine into the skin has passed important safety tests in the first trial in people.
- (US, figurative) A mild verbal insult.
Derived terms
editTranslations
editquick stab
|
(boxing) a short straight punch
|
medical injection
|
a verbal annoyance
|
Verb
editjab (third-person singular simple present jabs, present participle jabbing, simple past and past participle jabbed)
- To poke or thrust abruptly, or to make such a motion.
- Synonyms: job, stick; see also Thesaurus:stab
- 1991, Etienne, “In Enemy Hands”, in Drummer[3], number 151, archived from the original on 6 February 2026, page 32:
- A barely audible groan welled up in the Captain's throat as the grinning Freedom Fighter circled around behind the helpless American Soldier. The groan sputtered into a strangled, "No… no… don't.... " as Randall felt the juicy tip of the man's tumescent cock jab against his hair-ringed, virgin asshole.
- To deliver a quick punch.
- (slang, UK) To give someone an injection.
- (slang) To vaccinate or inoculate someone.
- To make fun of, to mock.
- 2007, Joel A. Johnson, Beyond Practical Virtue: A Defense of Liberal Democracy Through Literature[4], University of Missouri Press, →ISBN:
- While the book's lasting appeal is remarkable, the work is worth little scholarly attention insofar as Twain is merely jabbing at a long-dead set of social practices.
Derived terms
editTranslations
editto poke or thrust abruptly
|
to deliver a quick punch
|
(slang) to give someone an injection
|
to make fun of
See also
editReferences
edit- Douglas Harper (2001–2026), “jab”, in Online Etymology Dictionary.
Irish
editEtymology
editNoun
editjab m (genitive singular jab, nominative plural jabanna)
Declension
edit
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
edit- jabaire m (“(cattle-)jobber”)
References
edit- Ó Dónaill, Niall (1977), “jab”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN
Italian
editEtymology
editNoun
editjab m (invariable)
- jab (boxing punch)
Marshallese
editPronunciation
editAdjective
editjab
Adverb
editjab
- not ... the
Noun
editjab
Related terms
editReferences
edit- Abo, Takaji; Bender Byron W.; Capelle, Alfred; DeBrum, Tony (2009–), “jab”, in Marshallese–English Online Dictionary[5]
- "jab" in The Dictionary at Marshallese.org
Somali
editEtymology
editCognate with Baiso eebano, Jiiddu jhow (“piece”), Daasanach 'geb, Oromo cabsuu, Konso qebsi.
Verb
editjab (transitive jebi, verbal noun qayb, causative jabi, passive jaban, middle jabo)
Inflection
edit| Infinitive | jabi | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| present participle | jabid | |||||
| simple | independent | |||||
| present | past | future | past | |||
| singular | ||||||
| 1st | jabaa | jabay | jabi doonaa | jabay | ||
| 2nd | jabtaa | jabtay | jabi doontaa | jabtay | ||
| 3rd | jabaa | jabay | jabi doonaa | jab | ||
| jabtaa | jabtay | jabi doontaa | jabtay | |||
| plural | ||||||
| 1st | jabnaa | jabnay | jabi doonnaa | jabnay | ||
| 2nd | jabtaan | jabteen | jabi doontaan | jabte | ||
| 3rd | jabaan | jabeen | jabi doonaan | jabe | ||
References
edit- “jab”, in Qaamuuska Af-Soomaaliga, 2012
Spanish
editEtymology
editNoun
editjab m (plural jabs)
Categories:
- Translingual terms derived from English
- Translingual clippings
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- English terms borrowed back into English
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æb
- Rhymes:English/æb/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Boxing
- British English
- English terms with usage examples
- Australian English
- New Zealand English
- Philippine English
- American English
- English verbs
- English slang
- English 3-letter words
- Irish terms borrowed from English
- Irish terms derived from English
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish terms spelled with J
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Italian terms borrowed from English
- Italian terms derived from English
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian terms spelled with J
- Italian masculine nouns
- Marshallese terms with IPA pronunciation
- Marshallese lemmas
- Marshallese adjectives
- Marshallese adverbs
- Marshallese nouns
- Somali lemmas
- Somali verbs
- Somali intransitive verbs
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Boxing