Translingual

edit

Etymology

edit

Clipping of English Igbo or Igbo Ìg.

Symbol

edit

ig

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Igbo.

See also

edit

English

edit

Etymology 1

edit

Verb

edit

ig (third-person singular simple present igs, present participle igging, simple past and past participle igged)

  1. Alternative form of igg (to ignore).

Etymology 2

edit

Phrase

edit

ig

  1. (Internet slang, text messaging) Alternative letter-case form of IG.

Anagrams

edit

Alemannic German

edit

Pronoun

edit

ig

  1. (Bern) alternative form of ich

Elfdalian

edit

Etymology

edit

From Old Norse ek, from Proto-Norse ᛖᚲ (ek), from Proto-Germanic *ek, from Proto-Indo-European *eǵh₂óm. Cognate with Swedish jag.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ig

  1. I

Declension

edit
Singular Plural
Nominative Accusative Dative Nominative Object
1 ig mig wįð uoss
2 du dig
3 masc. an an ånum, åm dier diem
fem. ą̊ ån, åna enner, en
neut. dyö

Iranun

edit

Etymology

edit

From Proto-Philippine *wahiʀ from Proto-Austronesian *wahiʀ

Noun

edit

ig

  1. water

Livonian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Finnic *hiki.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈiˀɡ/, [ˈiˀɡ̥]

Noun

edit

i’g

  1. sweat

Declension

edit
Declension of i’g (59)
singular (ikšlu’g) plural (pǟgiņlu’g)
nominative (nominatīv) i’g igīd
genitive (genitīv) i’g igīd
partitive (partitīv) i’ggõ igīdi
dative (datīv) i’ggõn igīdõn
instrumental (instrumentāl) i’gkõks igīdõks
illative (illatīv) i’ggõ igīž
inessive (inesīv) i’gsõ igīs
elative (elatīv) i’gstõ igīst

References

edit
  • Tiit-Rein Viitso; Valts Ernštreits (2012–2013), “i’g”, in Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary]‎[1] (in Estonian and Latvian), Tartu, Rīga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra

Maguindanao

edit

Noun

edit

ig

  1. water

References

edit
  • J. Juanmarti, Diccionario moro-maguindanao-español (1892); A Grammar of the Maguindanao Tongue (1902), a translation into English by the US War Department

Maranao

edit

Noun

edit

ig

  1. water

Derived terms

edit

References

edit
  • Howard P. McKaughan, Batua A. Macaraya (1967), A Maranao Dictionary[2] (overall work in Maranao and English), University of Hawaii Press
  • Howard McKaughan, The Inflection and Syntax of Maranao Verbs (1958), page 10: laoas 'body' + ig 'water' > laoasaig 'river'
  • Jonathan Epstein, Maranao grammar (1963), page 42

Middle English

edit

Pronoun

edit

ig

  1. alternative form of I (I)

Old English

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

īġ f

  1. alternative form of īeġ

Sumerian

edit

Romanization

edit

ig

  1. romanization of 𒅅 (ig)

Turkish

edit

Phrase

edit

ig

  1. (text messaging) initialism of iyi geceler

Vietnamese

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Abbreviation of Instagram.

Pronunciation

edit

Noun

edit

ig

  1. (slang, neologism) Instagram

Welsh

edit

Etymology

edit

Onomatopoeic.

Noun

edit

ig f (plural igion or igiau)

  1. hiccup
    Synonyms: rhic, rhicob, rhicoc

Usage notes

edit
  • Often used in the singular with the definite article yr. (Cf. English "the hiccups".)
    Mae'r ig arna i.
    I have got the hiccups.

Derived terms

edit

Mutation

edit
Mutated forms of ig
radical soft nasal h-prothesis
ig unchanged unchanged hig

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

edit
  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “ig”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Woleaian

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

ig

  1. fish