hao
See also: Appendix:Variations of "hao"
Translingual
editEtymology
editAbbreviation of English Hakö.
Symbol
edithao
See also
editEnglish
editEtymology
editFrom Vietnamese hào.
Noun
edithao (plural hao)
Anagrams
editApatani
editNoun
edithao
Chamorro
editEtymology
editFrom Proto-Austronesian *(i-)kaSu. Cognates include Indonesian kau and Hawaiian ʻoe.
Pronoun
edithao
Usage notes
edit- hao is used either as a subject of an intransitive verb or an object of a transitive verb, while un is used as a subject of a transitive verb.
- Kao malangu hao? ― Are you sick?
- Kao chumocho hao esta? ― Did you eat already?
- In a transitive clause with an indefinite object, hao can also be used as a subject.
- Kao manaitai hao lepblo? ― Did you read a book?
See also
edit| singular | plural inclusive | plural exclusive | |
|---|---|---|---|
| hu-type pronouns | |||
| 1st person | hu | ta | in |
| 2nd person | un | en | |
| 3rd person | ha | ma | |
| yoʼ-type pronouns | |||
| 1st person | yoʼ | hit | ham |
| 2nd person | hao | hamyo | |
| 3rd person | gueʼ | siha | |
| emphatic pronouns | |||
| 1st person | guahu | hita | hami |
| 2nd person | hagu | hamyo | |
| 3rd person | guiya | siha | |
References
edit- Donald M. Topping (1973), Chamorro Reference Grammar[4], Honolulu: University of Hawaii Press.
Hawaiian
edit| Chemical element (edit) | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Fe Atomic number 26 hao | ||||||||
Classification data
| ||||||||
| Previous: ← manakanika (Mn) | ||||||||
| Next: kobalata (Co) → |
Pronunciation
editEtymology 1
editFrom Proto-Polynesian *faqo,[1] from Proto-Oceanic *paqot (“chisel”),[2], from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *paqət, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *paqət, from Proto-Malayo-Polynesian *paqət (“chisel”). Cognates include Māori whao, Tahitian fao and Tuamotuan pao.
Noun
edithao
- iron; general name for metal tools; a bit
- mea hao ― hardware
- brand (as on a horse)
- hao kuni ― branding iron
- horn (as of a goat)
Derived terms
edit- alahao (“railroad”)
- hao hakahaka (“grill”)
- hao hoʻopaʻa lima (“handcuffs”)
- hao keʻehi (“stirrup”)
- hao kuʻe (“piston”)
- hao manamana (“grill”)
- hao wili (“wrench”)
- kāmaʻa hao (“horseshoe”)
- kuahao (“anvil”)
- kuʻihao (“blacksmith”)
References
edit- ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “FAQO.1A”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551–9
- ^ M. Ross, A. Pawley, M. Osmond, editors (1998), The Lexicon of Proto-Oceanic[1], volume 1: Material Culture, Australian National University, →ISBN, page 59
Etymology 2
editFrom Proto-Polynesian *faqao,[1] from Proto-Oceanic *paqaʀok (“snatch, seize, rob”).[2]
Noun
edithao
Verb
edithao
References
edit- ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “FAQAO”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551–9
- ^ M. Ross, A. Pawley, M. Osmond, editors (2016), The Lexicon of Proto-Oceanic[2], volumes 5: People: Body and Mind, Australian National University, →ISBN, page 467
Etymology 3
editFrom Proto-Polynesian *fao,[1] from Proto-Oceanic *paʀo (“Ochrosia oppositifolia”).[2]
Noun
edithao
- any plant of the genus Rauvolfia
References
edit- ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “FAO”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551–9
- ^ M. Ross, A. Pawley, M. Osmond, editors (2008), The Lexicon of Proto-Oceanic[3], volume 3: Plants, Australian National University, →ISBN, page 167
Further reading
edit- hao in Combined Hawaiian Dictionary, at trussel2.com.
- Pukui, Mary Kawena; Elbert, Samuel H. (1986), “hao”, in Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaii Press, →ISBN
Mandarin
editRomanization
edithao
- nonstandard spelling of hāo
- nonstandard spelling of háo
- nonstandard spelling of hǎo
- nonstandard spelling of hào
Usage notes
edit- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Spanish
editNoun
edithao m (plural haos)
Interjection
edithao
Further reading
edit- “hao”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Swahili
editAdjective
edithao
- wa class(II) inflected form of hiyo
Vietnamese
editEtymology
editSino-Vietnamese word from 耗.
Pronunciation
editVerb
edithao
Derived terms
editAnagrams
editCategories:
- Translingual terms derived from English
- Translingual abbreviations
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- English terms derived from Vietnamese
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- English terms with historical senses
- Apatani lemmas
- Apatani nouns
- Chamorro terms inherited from Proto-Austronesian
- Chamorro terms derived from Proto-Austronesian
- Chamorro lemmas
- Chamorro pronouns
- Chamorro personal pronouns
- Chamorro terms with usage examples
- haw:Chemical elements
- haw:Transition metals
- haw:Period 4 elements
- haw:Group 8 elements
- haw:D-block elements
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian terms inherited from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms derived from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian nouns
- Hawaiian terms with usage examples
- Hawaiian verbs
- haw:Dogbane family plants
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with archaic senses
- Spanish interjections
- Swahili non-lemma forms
- Swahili adjective forms
- Sino-Vietnamese words
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese verbs