See also: Fido, FIDO, and fidò

English

edit

Etymology

edit

An acronym of the words freaks, irregulars, defects, oddities, from the 1960s.

Noun

edit

fido (plural fidos)

  1. (numismatics) A coin that is defective, having been incorrectly minted, often prized by collectors.

Translations

edit

Further reading

edit
  • fido”, in Merriam-Webster.com Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.

Anagrams

edit

Esperanto

edit

Etymology

edit

From Latin fidēs.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈfido/
  • Audio 1:(file)
  • Audio 2:(file)
  • Rhymes: -ido
  • Syllabification: fi‧do

Noun

edit

fido (uncountable, accusative fidon)

  1. faith, trust

Further reading

edit

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈfi.do/
  • Rhymes: -ido
  • Hyphenation: fì‧do

Etymology 1

edit

Inherited from Latin fīdus (loyal).

Adjective

edit

fido (feminine fida, masculine plural fidi, feminine plural fide)

  1. faithful, loyal
edit

Etymology 2

edit

Deverbal from fidare (trust) +‎ -o.

Noun

edit

fido m (plural fidi)

  1. (banking) a credit concession

Etymology 3

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

fido

  1. first-person singular present indicative of fidare

Further reading

edit
  • fido in Collins Italian-English Dictionary
  • fido in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
  • fìdo in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication

Latin

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

    From Proto-Italic *feiðō, from Proto-Indo-European *bʰéydʰeti (to trust), from the root *bʰeydʰ-. The perfect participle fīsus has been connected to Ancient Greek πιστός (pistós), hinting at a derivation from Proto-Indo-European *bʰidʰtós, itself a *-tós adjective to the root *bʰeydʰ-.[1] However, according to the linguist Ville Leppänen, Lachmann's law cannot account for the vowel-length of the Latin term, perhaps indicating that a generalized e-grade was later introduced into the pre-form.[2]

    Cognate to fidēs (faith) and Proto-Germanic *bīdaną.

    Verb

    edit

    fīdō (present infinitive fīdere, perfect active fīsus sum); third conjugation, semi-deponent

    1. to trust, put confidence in
      Synonyms: cōnfīdō, crēdō
      Antonyms: diffīdō, suspicor, suspiciō
    2. to rely upon
    Conjugation
    edit

    1Pre-Classical.

    Derived terms
    edit
    edit
    Descendants
    edit

    Reflexes of an assumed variant *fīdāre:[3]

    • Italo-Romance:
      • Italian: fidare
      • Sicilian: fidari
    • Rhaeto-Romance:
    • Gallo-Italic:
    • Gallo-Romance:
    • Ibero-Romance:

    References

    edit
    1. ^ Wodtko, Dagmar S.; Irslinger, Britta; Schneider, Carolin (2008), “*bʰei̯dʰ-”, in Nomina im indogermanischen Lexikon [Nouns in the Indo-European Lexicon]‎[1] (in German), Heidelberg: Universitätsverlag Winter, page 12:*bʰidʰ-tó-
    2. ^ Leppänen, Ville (2019), Ablaut and the Latin Verb: Aspects of Morphophonological Change (PhD Dissertation)[2], Munich: Ludwig-Maximilians-Universität München, →DOI, page 36
    3. ^ Walther von Wartburg (1928–2002), “*fīdare”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 3: D–F, page 501

    Etymology 2

    edit

    Adjective

    edit

    fīdō

    1. dative/ablative masculine/neuter singular of fīdus (trustworthy; faithful)

    References

    edit
    • fido”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • fido”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
    • fido”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
    • Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
      • (ambiguous) historic times: historicorum fide contestata memoria
      • (ambiguous) historic truth: historiae, rerum fides
      • (ambiguous) an acknowledged historical fact: res historiae fide comprobata
      • (ambiguous) genuine historical truth: incorrupta rerum fides
      • (ambiguous) to remain loyal: in fide manere (B. G. 7. 4. 5)
      • (ambiguous) to undermine a person's loyalty: de fide deducere or a fide abducere aliquem
      • (ambiguous) having exchanged pledges, promises: fide data et accepta (Sall. Iug. 81. 1)
      • (ambiguous) to be bound by one's word; to be on one's honour: fide obstrictum teneri (Pis. 13. 29)
      • (ambiguous) a thing finds credence, is credible: aliquid fidem habet (vid. also fides under sect. VII., History)
      • (ambiguous) to promise an oath to..: iureiurando ac fide se obstringere, ut
      • (ambiguous) credit and financial position: fides et ratio pecuniarum
      • (ambiguous) credit is going down: fides (vid. sect. IX. 10, note fides has six...) concidit
      • (ambiguous) a man's credit begins to go down: fides aliquem deficere coepit
      • (ambiguous) credit has disappeared: fides (de foro) sublata est (Leg. Agr. 2. 3. 8)
      • (ambiguous) credit is low throughout Italy: fides tota Italia est angusta

    Spanish

    edit

    Etymology

    edit

    From Latin fīdus.

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /ˈfido/ [ˈfi.ð̞o]
    • Rhymes: -ido
    • Syllabification: fi‧do

    Adjective

    edit

    fido (feminine fida, masculine plural fidos, feminine plural fidas)

    1. faithful, loyal
      Synonyms: fiel, leal

    Further reading

    edit