Galician

edit

Pronunciation

edit
 
  • IPA(key): (standard) /emˈpɾɛɡo/ [emˈpɾɛ.ɣ̞ʊ]
  • IPA(key): (gheada) /emˈpɾɛħo/ [emˈpɾɛ.ħʊ]

 

  • Hyphenation: em‧pre‧go

Etymology 1

edit

Deverbal from empregar (to employ). The dated meaning "cattle" probably because of an euphemism: ter un emprego na corte, meaning "to have a job at the court" or a job paid by the state, but then understood as "to have cattle in the stable", so "being a farmer" (see corte).

Noun

edit

emprego m (plural empregos)

  1. job
    Synonyms: traballo, ocupación, cargo
  2. use; usage
    Synonyms: uso, aplicación
  3. (uncountable) employment
    Antonym: desemprego
  4. (dated, humorous) cattle; head of cattle
    • 1864, Francisco Mirás, Compendio de gramática gallega-castellana, page 60:
      Gallego. —O peor son os trabucos que abranquen todos os anos que si non fora eso, inda eu estale si o pechaba no que puxen.
      Hacendado. -¿Pues qué, cuántos trabucos tiene V?
      Gallego. —Carasto, inda no me chejan os emprejos da Corte para pajálos.
      Hacendado. -Vaya V. al diablo con sus trabucos emprejos y lenguaje, que maldito entiendo palabra. A Dios amigo.
      Gallego. —El oieu? veña acó Señor, eu lle nomearei todo polo craro.
      Galician. "The worst part is the tributes they snatch every year; if not for them, I'm damned if I don't win it on what I bid!"
      Landlord [speaking Spanish and misunderstanding what he said]. "So, how many blunderbusses do you have?"
      Galician. "Jis! The cattle in my stable is not even enough to pay for them!
      Landlord. "Go to hell with your blunderbusses, emprejos and language, I can't understand a word!
      Galician. "Did you hear that? Sir, come here! I'll explain all clearly to you!"
      (the text is full of false friends for a Spanish speaker)
    Synonyms: gando, res
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

emprego

  1. first-person singular present indicative of empregar

References

edit

Portuguese

edit

Etymology 1

edit

Deverbal from empregar (to employ).

Pronunciation

edit
 
  • (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈpɾe.ɡu/, (natural pronunciation) /ĩˈpɾe.ɡu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈpɾe.ɡo/, (natural pronunciation) /ĩˈpɾe.ɡo/

  • Rhymes: -eɡu
  • Hyphenation: em‧pre‧go

Noun

edit

emprego m (plural empregos)

  1. job (economic role for which a person is paid)
    Synonyms: trabalho, serviço, ocupação, função, cargo
    Qual é o seu emprego?
    What is your job?
  2. use; usage (the act of using something or the way something is used)
    Synonyms: uso, aplicação
    O emprego de um martelo é necessário.
    The use of a hammer is necessary.
  3. (uncountable) employment (the state of being employed)
    Antonym: desemprego
Alternative forms
edit
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

edit
 
  • (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈpɾɛ.ɡu/, (natural pronunciation) /ĩˈpɾɛ.ɡu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈpɾɛ.ɡo/, (natural pronunciation) /ĩˈpɾɛ.ɡo/

  • Rhymes: -ɛɡu
  • Hyphenation: em‧pre‧go

Verb

edit

emprego

  1. first-person singular present indicative of empregar