caule
Catalan
editEtymology
editBorrowed from Latin caulis. Doublet of col.
Pronunciation
editNoun
editcaule m (plural caules)
Related terms
editFurther reading
edit- “caule”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Italian
editEtymology
editBorrowed from Latin caulis. See also cavolo.
Noun
editcaule m (plural cauli)
Related terms
editLatin
editNoun
editcaule
Portuguese
editPronunciation
edit
Etymology 1
editBorrowed from Latin caulis. Doublet of couve.
Noun
editcaule m (plural caules)
Etymology 2
editVerb
editcaule
- inflection of caular:
Further reading
edit- “caule”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “caule”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
- “caule”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Yola
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Middle English colt, from Old English colt (“young donkey, young camel”), from Proto-Germanic *kultaz (“plump; stump; thick shape, bulb”), from Proto-Indo-European *gelt- (“something round, pregnant belly, child in the womb”), from *gel- (“to ball up, amass”). Cognate with Norwegian kult (“treestump”), Swedish kult (“young boar, boy, lad”). Related to child.
Pronunciation
editNoun
edit- horse
- 1927, “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 132, lines 12[2]:
- 'Tus a gearded ee freightened Billeen's yola caule.
- 'Twas a goat that frightened Billy's old caule (horse).
References
edit- ^ Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 29
- ^ Kathleen A. Browne (1927), “THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD.”, in Journal of the Royal Society of Antiquaries of lreland (Sixth Series)[1], volume 17, number 2, Royal Society of Antiquaries of Ireland
Categories:
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan doublets
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Botany
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Botany
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/awli
- Rhymes:Portuguese/awli/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/awlɨ
- Rhymes:Portuguese/awlɨ/2 syllables
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Botany
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Yola terms inherited from Middle English
- Yola terms derived from Middle English
- Yola terms inherited from Old English
- Yola terms derived from Old English
- Yola terms inherited from Proto-Germanic
- Yola terms derived from Proto-Germanic
- Yola terms derived from Proto-Indo-European
- Yola terms with IPA pronunciation
- Yola terms with homophones
- Yola lemmas
- Yola nouns
- Yola terms with quotations
- yol:Animals