brath
English
editAlternative forms
editPronunciation
edit- Rhymes: -æθ
Etymology 1
editFrom Middle English brath, broth, braith, from Old Norse bráðr (“hasty, sudden”), from Proto-Germanic *brēþaz (“hot, in a hurry, rushed”), from Proto-Indo-European *bʰrē-, *bʰerē- (“steam, vapour”), from *bʰer- (“to seethe, toss about, cook”). Cognate with Icelandic bráður (“quick, hasty, excited”), Swedish bråd (“hasty, sudden, urgent”), Danish bråd (“hasty, sudden”). Related to breath, brew.
Adjective
editbrath (comparative brather or more brath, superlative brathest or most brath)
Synonyms
editDerived terms
editEtymology 2
editFrom Middle English brath, from Old Norse bráð (“haste”), from bráðr (“hasty”). See above.
Noun
editbrath (uncountable)
Anagrams
editCornish
editEtymology
editFrom Proto-Celtic *brazdos, alternative form of *brozdos (“point, tip”), from Proto-Indo-European *bʰresdʰh₁eti, from *bʰers- (“tip, point”). Related to Old Norse broddr. Cognate with Welsh brath and Irish, Manx, and Scottish Gaelic brod (“goad”).
Noun
editbrath m (plural brathow)
Derived terms
editVerb
editbrath
- inflection of bratha:
Mutation
edit| radical | soft | aspirate | hard | mixed |
|---|---|---|---|---|
| brath | vrath | unchanged | prath | frath, vrath* |
* after 'th
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Cornish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
edit- “brath” in Cornish Dictionary / Gerlyver Kernewek, Akademi Kernewek.
Irish
editEtymology
editFrom Middle Irish brath, from Old Irish mrath (“treachery, betrayal”),[1] from Proto-Celtic *mratom (“deceit”), from Proto-Indo-European *merh₂- (“crumble, destroy”).[2]
Pronunciation
editNoun
editbrath m (genitive singular as substantive braith, genitive as verbal noun braite)
- verbal noun of braith
- perception, feeling, detection
- spying, betrayal
- expectation, intention; dependence, reliance (with ar (“on”))
- Tá mé ag brath ort.
- I’m relying on you.
Declension
editVerbal noun:
| |||||||||||
Substantive:
| |||||||||||
Mutation
edit| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| brath | bhrath | mbrath |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
edit- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “brath”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Matasović, Ranko (2009), “*mrato-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 279
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931), Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 188, page 94
- ^ Quiggin, E. C. (1906), A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 175, page 67
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977), “brath”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN
- Mullen, Alex (2019), Southern Gaul and the Mediterranean: Multilingualism and Multiple Identities in the Iron Age and Roman Periods, Cambridge University Press, →ISBN
- Zair, Nicholas (2012), The reflexes of the Proto-Indo-European laryngeals in Celtic, Leiden: Brill, →ISBN
Scottish Gaelic
editEtymology
editFrom Middle Irish brath, from Old Irish mrath (“treachery, betrayal”), from Proto-Celtic *mratom (“deceit”), from Proto-Indo-European *merh₂- (“crumble, destroy”).
Pronunciation
editNoun
editbrath m (genitive singular bratha, plural brathan)
- knowledge, notice, notification, informing, information
- treachery, advantage by unfair means, betraying, spying
- treason, betrayal
- intention, design
- pursuit of information
- expectation
- opinion, idea, guess
- mass, lump
- lie
- dependence
Derived terms
editMutation
edit| radical | lenition |
|---|---|
| brath | bhrath |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
edit- Edward Dwelly (1911), “brath”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “brath”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Matasović, Ranko (2009), “*mrato-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 279
- Mullen, Alex (2019), Southern Gaul and the Mediterranean: Multilingualism and Multiple Identities in the Iron Age and Roman Periods, Cambridge University Press, →ISBN
- Zair, Nicholas (2012), The reflexes of the Proto-Indo-European laryngeals in Celtic, Leiden: Brill, →ISBN
Welsh
editEtymology
editFrom Proto-Celtic *brazdos, alternative form of *brozdos (“point, tip”) (compare Middle Irish brot (“goad, spike”)), from Proto-Indo-European *bʰresdʰh₁-, from *bʰers- (“tip, point”). Related to Old Norse broddr.
Pronunciation
editNoun
editbrath m (plural brathau)
Derived terms
edit- brathu (“to bite”)
Mutation
edit| radical | soft | nasal | aspirate |
|---|---|---|---|
| brath | frath | mrath | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
edit- Griffiths, Bruce; Glyn Jones, Dafydd (1995), “bite”, in Geiriadur yr Academi: The Welsh Academy English–Welsh Dictionary[1], Cardiff: University of Wales Press, →ISBN
- D. G. Lewis, N. Lewis, editors (2005–present), “brath”, in Gweiadur: the Welsh–English Dictionary, Gwerin
- Matasović, Ranko (2009), “*brozdo-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 80
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “brath”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- Rhymes:English/æθ
- Rhymes:English/æθ/1 syllable
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old Norse
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English lemmas
- English adjectives
- British English
- English dialectal terms
- English nouns
- English uncountable nouns
- Cornish terms inherited from Proto-Celtic
- Cornish terms derived from Proto-Celtic
- Cornish terms derived from Proto-Indo-European
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish masculine nouns
- Cornish non-lemma forms
- Cornish verb forms
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish verbal nouns
- Irish terms with usage examples
- Irish irregular nouns
- Irish first-declension nouns
- Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰers-
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/aːθ
- Rhymes:Welsh/aːθ/1 syllable
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns