See also: bollò

Catalan

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

bollo

  1. first-person singular present indicative of bollar

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈbol.lo/
  • Rhymes: -ollo
  • Hyphenation: ból‧lo

Etymology 1

edit

From Latin bulla. Compare Sicilian buḍḍu.

Noun

edit

bollo m (plural bolli)

  1. stamp
  2. seal
  3. brand
  4. ellipsis of bollo auto
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Deverbal from bollire +‎ -o.

Noun

edit

bollo m (plural bolli)

  1. (regional, North Italian) boil, boiling

Etymology 3

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

bollo

  1. first-person singular present indicative of bollare

Etymology 4

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

bollo

  1. first-person singular present indicative of bollire

Old Galician-Portuguese

edit

Etymology

edit

    Unknown, but traditionally associated with bola (round seal).[1]

    Noun

    edit

    bollo m (plural *bollos)

    1. bunch; heap (unshaped piece or mass). The meaning of this term is uncertain.
      • 1420, chapter III, in Álvaro Eans das Eiras, transl., Tratado de Albeitaria, translation of De Medicina Equorum by Giordano Ruffo, page 121:
        Reeras primeiramente os llonbos ou as rrens do Cauallo, depois faras pedamaço desta gisa, rreteras o pez, estendello as en pelle que posa cubrir os llonbos et as rreens dancho et de llongo, et depois fillaras duas ditas dramas de bollo armenico et do armonico et do pez grego et do galbano et do ençenço branco et dalmeçega et do sange do dagron et de agalla et de todas estas fillaras jgualmente tanto de huun como doutro et faras ende poo, et deste poo deitaras sobre llo pez da pelle, et seia o pez caente []
        (please add an English translation of this quotation)

    Descendants

    edit
    • Fala: bolu
    • Galician: bolo
    • Portuguese: bolo (see there for further descendants)

    References

    edit
    1. ^ Machado, José Pedro (1995), “Bolo”, in Dicionário etimológico da língua portuguesa [Etymological dictionary of the Portuguese language] (in Portuguese), 7 edition, volume I (A–B), Lisboa: Livros Horizonte, →ISBN, pages 445–446
    • Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “bollo”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega

    Spanish

    edit
    Spanish Wikipedia has an article on:
    Wikipedia es

    Etymology

    edit

    Inherited from Latin bulla.

    Pronunciation

    edit
     

    • Audio (Venezuela):(file)
     

    • Syllabification: bo‧llo

    Noun

    edit

    bollo m (plural bollos)

    1. bun
    2. (in clothing) puff, tuft
    3. bump on the head
      Synonym: chichón
    4. (colloquial) confusion, chaos
      Synonyms: confusión, alboroto
    5. (colloquial, Cuba) vulva

    Adjective

    edit

    bollo m or f (masculine and feminine plural bollos)

    1. (colloquial, Spain) dyke, lesbian (related to lesbians)
      Synonym: bollera
      rollo bollodyke fling/thing; dyke stylish

    Derived terms

    edit

    Further reading

    edit