avan
Albanian
editEtymology
editUnknown. A relation to avani (“harassment, act of violence”) cannot be ignored, although it's considered an Italian loanword. First attested in 1685 by Bogdani: "...mbasandaj për avant e turit, anëmijtë tanë të pakorët." The word was attested nowhere else.[1]
Noun
editavan m
References
edit- ^ Demiraj, Bardhyl et al. (2021), “avan”, in DPEWA. Digitales Philologisch-Etymologisches Wörterbuch des Altalbanischen [DPEWA. Digital Philological-Etymological Dictionary of Old Albanian]
Cornish
editEtymology
editCompare Welsh afan. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editavan (collective, singulative avanen f)
Ido
editEtymology
editBorrowed from French avant, Italian avanti, ultimately from Latin ante. Compare Esperanto antaŭ.
Pronunciation
editPreposition
editavan
- in front of, ahead of, before (in space)
- Me es avan il en la serio.
- I am in front of him in the queue.
Antonyms
edit- dop (“behind, after (in place), (US) back of”)
Paronyms
edit- ante (“before (of time), earlier than”)
Sie
editVerb
editavan
- to walk
References
edit- Crowley, Terry. “An Erromangan (Sye) dictionary.” (2000).
- Crowley, T. (1998). An erromangan (Sye) grammar. University of Hawaii Press.
Categories:
- Albanian terms with unknown etymologies
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Albanian terms with obsolete senses
- sq:People
- Cornish collective nouns
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- kw:Fruits
- kw:Berries
- kw:Brambles
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms derived from Latin
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido prepositions
- Ido terms with usage examples
- Sie lemmas
- Sie verbs