ampun
Indonesian
editAlternative forms
edit- ampoen (van Ophuijsen (1901–1947))
Etymology
editFrom Malay ampun, from Classical Malay امڤون (ampun, “pardon”), from Proto-Malayo-Polynesian *ampun.
Pronunciation
edit- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈampun/ [ˈam.pʊn]
- Rhymes: -ampun
- Syllabification: am‧pun
Noun
editampun
- forgiveness, the action of forgiving
- Synonym: maaf
- astonishment
- Synonym: keheranan
Usage notes
edit- The use of ampun is commonly reserved for grave offenses, such as murder or insurrection. For non-grave offenses, maaf is used instead of ampun.
Derived terms
editFurther reading
edit- “ampun”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Javanese
editRomanization
editampun
- romanization of ꦲꦩ꧀ꦥꦸꦤ꧀
Malay
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *ampun (“pardon, forgiveness”) (Compare Sundanese ampun (“pardon, forgiveness”), Old Javanese ampun (“show mercy toward, receive with favor”)).[1]
Pronunciation
edit- IPA(key): /ampun/
- Rhymes: -ampun
- (Standard Southern Peninsular Malaysia) IPA(key): [ämpo̞n, -on, -ʊn]
Noun
editampun (Jawi spelling امڤون, plural ampun-ampun or ampun2)
- freedom from a punishment (that was because of a sin or an illicit act)
- Aku harapkan aku dikurniakan ampun untuk segala dosaku sebelum aku kembali ke yang Maha Esa.
- I hope I will be given forgiveness for all my sins before I return to the One and Only.
- sorry
- Synonym: maaf
- Ampun, saya tidak tahu pun benda itu.
- I'm sorry, I didn't even know that.
Verb
editampun (Jawi spelling امڤون)
- free someone from a punishment (that was because of a sin or an illicit act)
- Ampunilah aku, wahai Tuhanku!
- Forgive me for all my sins, oh God!
Derived terms
editDescendants
editReferences
editFurther reading
edit- "ampun" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Tagalog
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔamˈpun/ [ʔɐmˈpʊn̪]
- Rhymes: -un
- Syllabification: am‧pun
Noun
editampún (Baybayin spelling ᜀᜋ᜔ᜉᜓᜈ᜔)
Categories:
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ampun
- Rhymes:Indonesian/ampun/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/ampun
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay terms with usage examples
- Malay verbs
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/un
- Rhymes:Tagalog/un/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog obsolete forms